旋轉(zhuǎn)。
旋轉(zhuǎn)著。今天我也旋轉(zhuǎn)著。
昨天我的眼前有著宇宙,我看到了銀河的誕生。
也見到了把嬰兒肢解之后裝罐的過程。
我窺視到了世界在我的雇主們都死去之后被蹂躪的模樣。
我目睹了偉大的戰(zhàn)士們的戰(zhàn)死。遇上了喝著蒲公英酒的滿臉胡須的大叔。
他對我說了這么一句話:「福無雙至,禍不單行」。
我已經(jīng)記不起第一次轉(zhuǎn)起這個(gè)東西的時(shí)候發(fā)生了什么了。我見到過太多東西了。不管是我想看到的東西,還是絕對不能被看到的東西。不知何時(shí),除了我以外的人類看起來都和章魚一樣了。單人牢房里不管多么明亮都仍是漆黑一片。
今天的早餐也依舊狼吞虎咽地吃了炸雞塊套餐(雖然不管怎么看都是個(gè)穿著白大褂的印度佬)。那些章魚們說過的「認(rèn)知危害」之類的詞就像冰沙一樣地融化在我的腦里。
一連串的體檢(被章魚們用黏糊糊的觸手調(diào)查全身本身就是一種痛苦)終于結(jié)束后,我開始前往我的「職場」。不久之前這段走廊在我眼中還是走廊,現(xiàn)在卻變成了孤零零的一條吊橋。吊橋下面什么都看不到。到底是因?yàn)槠鹬鴿忪F,還是因?yàn)樗揪筒荒鼙豢吹侥亍?/p>
假如我現(xiàn)在看到的東西就是現(xiàn)實(shí)的話,接下來我要去的地方又會是怎么樣的?自從我被安排到這個(gè)任務(wù)之后,每次轉(zhuǎn)起「?那個(gè)?」,我都會在幾乎被嚇尿的狀況下不停地向神祈求平安。
但不知何時(shí)小小的好奇心開始在我心中發(fā)芽,最終逐漸轉(zhuǎn)化為一種無邊的期待?;蛟S在那邊看到的“那些”,是我的心境發(fā)生如此大的轉(zhuǎn)變的誘因之一。
從我眼中的世界逐漸變得奇怪,那些噩夢般的東西開始侵蝕我的現(xiàn)實(shí)開始,我的靈魂已經(jīng)為那邊所著迷了吧。
我用章魚們給我的簡易鑰匙(上頭沾滿了它們的塊狀粘液)進(jìn)入了我的「職場」。唯有這里無論發(fā)生了什么都毫無變化。那么干凈,那么寬敞,還有早已見慣的「那個(gè)」東西。
我撿起「那個(gè)」并穿過它。早已聽膩的蜂鳴聲宣告了我的「職場」的開始。
我依然旋轉(zhuǎn)著。明天也是,后天一定也是。