楓橋夜泊
楓橋夜泊
打更人的聲音在夜里傳蕩,進(jìn)了漆黑的夜色,一如向深淵的呼喊,聽不到回聲,漸漸地小而渺遠(yuǎn)。
這里的夜晚其實(shí)并不能算寂靜無聲,打漁人半夜的呼喊著下網(wǎng),燈籠晃得滿屋子生光。
旅人住的地界是江邊,是一家小旅館,孤零零的只有楓樹,風(fēng)吹樹葉嗚嗚的響,偶有一兩片飄落下來,聽不見聲音。
旅人睡不著,坐在窗邊。與其說是閉目養(yǎng)神,他只是想聽聽聲音,讓他覺得不再孤身的聲音。
月漸漸的下沉了,天空黑的厚重,透不出半點(diǎn)星光,無邊的墨塊平滑如鏡,延展到目光看不見的天邊。月光流入地上的霜。
眼睛看不見的,耳朵便聽不清。旅客聽到了烏鴉的的叫喚,翅膀在空氣中撲朔的閃。他沒有睜眼,烏鴉是黑夜的一部分,而沒有人能看清黑夜。
燈籠被掛在漁船上,仍舊一晃一晃的,照得水面像鋪了碎金一樣的亮。打漁人撐著竿遠(yuǎn)去了,回到他在高草菖蒲茂盛的地方藏起的家。江上的火星一個(gè)一個(gè)的不見了。
漁船會回來,然后明天清早會再出的,那時(shí)燈籠也還在,稍遲一些,江水也會重新亮起來,烏鴉會外出。更遠(yuǎn)后,楓樹也還會重新發(fā)芽。岸上的人,水上的人都不擔(dān)心的。
寒山寺里傳出了一聲鐘響,悠長的在天地的大鐘里回蕩。
旅客就這樣坐著,不知過了多久,他聽見一聲——
“回來了---”
漁火搖搖晃晃的蕩了回來,越來越近,卻仿佛沾了水色一般漸漸模糊渺遠(yuǎn)了。
標(biāo)簽: