俄羅斯國寶級流行搖滾樂隊MUMIY TROLL名曲VLADIVOSTOK 2000
終于有了一首漢譯的Mumiy troll
Владивосток 2000 (海參崴 2000) - Мумий Тролль
С гранатою в кармане с чекою в руке
Мне чайки здесь запели на знакомом языке
Я подходил спокойно не прятался не вор
Колесами печально в небо смотрит круизёр
Когда туман растаял и проныла луна
Со смены не вернулась молодая жена
Вода отравится погаснет свет утихнет звук
К тебе я больше не вернусь такой теперь я друг
Уходим уходим уходим
Наступят времена почище
Бьется родная в экстазе пылая
Владивосток две тыщи
В объятиях полупьяных женщин гибли моряки
Тельняшки рвали и кололи прямо на груди
Не сердце остановится не будет слышен стук
Ты свой последний танец танцевал уже без рук
Быть может откопают через тысячу лет
В фантиках от жвачки и осколках монет
Где вылизан весь берег не дошел до волны
Где рельсы вылезали из кармана страны
Уходим уходим уходим
Наступят времена почище
Бьется родная в экстазе пылая
Владивосток две тыщи
Уходим уходим уходим
Наступят времена почище
Бьется родная в экстазе пылая
Владивосток две тыщи
Уходим уходим уходим
Наступят времена почище
Бьется родная в экстазе пылая
Владивосток две тыщи
Уходим уходим
Уходим уходим уходим
手榴彈在我口袋,別針在我手
海鷗對我用熟悉的語言唱著歌
我悄悄離開了,不在躲避,不像個小偷
水手看著月亮悲傷的懸在天穹
當(dāng)霧氣散盡,月亮感覺到了傷痛
日月交替中,年輕的妻子久久未歸
水面空寂,黯淡無光,聲音漸息
這是你我故人的離別
我們要離開了,離開了,離開了
終將迎來一個好時代
天真無邪的女孩跌進(jìn)了節(jié)拍
這就是2000年的海參崴
水手在半醉女人的懷抱中睡去
扯下這T恤,刺穿這胸膛
我的心臟靜默,不再律動
你拖著破碎的身軀跳完了最后一支舞
也許,這些都將再現(xiàn)世間,一千年以后
鐫刻在口香糖紙和硬幣碎片里
在浪濤不及的彼岸
在鐵軌縱橫的國度
————————
這首歌通常被譯為符拉迪沃斯托克2000
但我喜歡叫它2000年的海參崴。