嘗試用語言學解釋英語單詞中的濁化現(xiàn)象
? ? ? ?在英語的學習中,有這樣一類詞,如speak(說話),skirt(短裙),其發(fā)音中涉及到所謂的“濁化”現(xiàn)象,即在發(fā)音中將對應的清音(p,k)等濁化為其對應的濁音(b,g)。對此現(xiàn)象,一種解釋是:兩個連續(xù)的清輔音出現(xiàn)在英語單詞中時,因發(fā)音不便,通常將后方的輔音濁化為與之口型一致的濁輔音。但既然如此,為何單詞音標中([spi?k]
[sk??t])仍然使用其未濁化的清音形式呢?對于這個問題,或許語言學(Linguistics)范疇下的語音學(Phonetics)可以解釋。

? ? ? ? 語音學中,標音(Phonetic Transcription)分為兩種,其一為相對較為寬泛的寬式標音(Broad Transcription),其二為相對較為嚴格的嚴式標音(Narrow Transcription)。二者在對發(fā)音的細微程度上有所不同。寬式標音中,一般使用在普通的語言學習與一般性通識教學中,其僅使用表示音標符號/字母來標音;而嚴式標音則多用于語音學家對語言發(fā)音的細致研究或其他專業(yè)用途,其在標音中除使用音標符號/字母外,還與標音符號(diacritics)搭配使用,以便于對不同的聲音(phone)或者同一音位(phoneme)下的不同音位變體(allophone)的進行相對細致的區(qū)分。例如,舌側(cè)音/l/,當其位于元音前時(如like),通常為clear /l/,而位于詞尾或者輔音前時(如tell)則為dark/l/,其對應的標音符號為在/l/中間加上一條短波浪線,以便區(qū)分這一音標在不同語音環(huán)境下發(fā)音上的細微差異。此外,發(fā)音中音標還有送氣(aspirated)與不送氣(unaspirated)之分。在發(fā)音過程中,不送氣音所溢出的氣流和產(chǎn)生的聲音相比于送氣音都較小——而一開始我們拋出的問題最終也會由此來解決,用于區(qū)分送氣與不送氣的標音符號通常用字母h來表示,標在音標字母符號的右上角。

? ? ? ? 對于清輔音/p/,其在詞首或者元音前時,如在peak一詞中,多為送氣音。而在輔音字母S或者音節(jié)末尾時通常為不送氣,而speak一詞中的/p/,其實就是不送氣的版本。

? ? ? ?/p/不送氣狀態(tài),或者說減弱送氣狀態(tài)下的發(fā)音同/b/比較類似,但依舊有一些細微的差異——這也是為何盡管speak等詞在發(fā)音中似乎使用了/b/的發(fā)音,但是在音標([spi?k])中依舊使用/p/的原因。不過,在日常普通的英語單詞的發(fā)音學習中,我個人也覺得直接將單詞中字母S后的/p/,/t/,/k/等音標的發(fā)音過程理解為濁化為其對應的/b/,/d/,/g/等濁音是可以的。
? ? ? ?值得說明的一點是,正如上文所述,寬式標音主要被使用在一般性的教學中,因此英語課本中的音標標音大多不會有標音符號的參與。本文在某些音標字符的基礎上使用了部分標音符號,是為了嘗試將此問題說明清晰。
? ? ? ?UP本人為語言學的初學者,以上只是我的個人理解,可能會有表述不夠?qū)I(yè)或者存在錯誤的情況,還請讀者批評指正,不吝賜教。