【HI-RES官方伴奏】YOASOBI - 夜に駆ける

夜に駆ける(向夜晚奔去)
?沈むように 溶けてゆくように
shi zu mu yo u ni to ke te yu ku yo u ni
宛如沉溺般 宛如慢慢地溶化般
二人だけの空が広がる夜に
fu ta ri da ke no so ra ga hi ro ga ru yo ru ni
在這只屬于你我的空曠夜空下
?さよなら だけだった
sa yo na ra da ke da tta
你只留下了一句再見
その一言で全てが分かった
so no hi to ko to de su be te ga wa ka tta
簡(jiǎn)短的一句話我就全都明白了
日が沈み出した空と 君の姿
hi ga shi zu mi da shi ta so ra to ki mi no su ga ta
日暮時(shí)分的天空與 你的身影
フェンス越しに 重なっていた
fe n su go shi ni ka sa na tte i ta
跨過(guò)了圍欄后 重疊在一起
初めて會(huì)った日から
ha ji me te a tta hi ka ra
從初次相遇那天開始
僕の心の全てを奪った
bo ku no ko ko ro no su be te wo u ba tta
我的心就完全被你奪去
どこか儚い空気を纏う君は
do ko ka ha ka na i ku u ki wo ma to u ki mi wa
周身氤氳朦朧看不真切的你
寂しい目をしてたんだ
sa bi shi i me wo shi te ta n da
眼神中卻流露出了寂寞
?いつだってチックタックと
i tsu da tte chi kku ta kku to
在這個(gè)時(shí)鐘不論何時(shí)都在
鳴る世界で 何度だってさ
na ru se ka i de na n do da tte sa
前行的世界 無(wú)論多少次
觸れる心無(wú)い 言葉うるさい聲に
fu re ru ko ko ro na i ko to ba u ru sa i ko e ni
碰觸著無(wú)心之言 無(wú)比殘酷刺耳的聲音
涙が零れそうでも ありきたりな喜び
na mi da ga ko bo re so u de mo a ri ki ta ri na yo ro ko bi
哪怕將要潸然淚下 若是你我兩人的話
きっと二人なら 見つけられる
ki tto fu ta ri na ra mi tsu ke ra re ru
一定可以找尋到 那平凡的幸福
?騒がしい日々に 笑えない君に
sa wa ga shi i hi bi ni wa ra e na i ki mi ni
在這喧鬧的時(shí)光中 為無(wú)法歡笑的你
思い付く限り眩しい明日を
o mo i tsu ku ka gi ri ma bu shi i a su wo
獻(xiàn)上竭盡我想象的耀眼明天
明けない夜に 落ちてゆく前に
a ke na i yo ru ni o chi te yu ku ma e ni
在就此墜入那 永不破曉的夜晚前
僕の手を摑んで ほら
bo ku no te wo tsu ka n de ho ra
將我的手緊握吧 來(lái)吧
忘れてしまいたくて 閉じ込めた日々も
wa su re te shi ma i ta ku te to ji ko me ta hi bi mo
即便想要完全忘記 就此封閉的時(shí)光
抱きしめた溫もりで 溶かすから
da ki shi me ta nu ku mo ri de to ka su ka ra
我依然會(huì)用相擁的溫暖 將其完全溶化
怖くないよいつか 日が昇
ko wa ku na i yo i tsu ka hi ga no bo
沒(méi)什么可怕的直至 太陽(yáng)再次升起
るまで 二人でいよう
ru ma de fu ta ri de i yo u
兩人就此相伴吧
?君にしか見えない
ki mi ni shi ka mi e na i
總是在注視著只有你
何かを見つめる君が嫌いだ
na ni ka wo mi tsu me ru ki mi ga ki ra i da
才能看到的事物 我討厭那樣的你
見惚れているかのような 戀するような
mi ho re te i ru ka no yo u na ko i su ru yo u na
那仿佛已經(jīng)看得入迷般 宛如墜入愛(ài)河的
そんな顔が嫌いだ
so n na ka o ga ki ra i da
表情令我感到厭惡
?信じていたいけど 信じれないこと
shi n ji te i ta i ke do shi n ji re na i ko to
雖然我想要去相信 卻根本無(wú)法相信
そんなのどうしたって きっと
so n na no do u shi ta tte ki tto
那樣的事情不論如何 一定
これからだって いくつもあって
ko re ka ra da tte i ku tsu mo a tte
自此以后還會(huì) 經(jīng)歷無(wú)數(shù)次啊
そのたんび 怒って泣いていくの
so no ta n bi o ko tte na i te i ku no
那個(gè)時(shí)候 會(huì)憤怒到哭出來(lái)吧
それでもきっと いつかはきっと 僕らはきっと
so re de mo ki tto i tsu ka wa ki tto bo ku ra wa ki tto
即便如此一定 終有一天一定 我堅(jiān)信著我們
分かり合えるさ 信じてるよ
wa ka ri a e ru sa shi n ji te ru yo
一定會(huì)有心靈相通的那天
?もう嫌だって 疲れたんだって
mo u i ya da tte tsu ka re ta n da tte
已經(jīng)受夠了 已經(jīng)感到疲憊了
がむしゃらに差し伸べた
ga mu sha ra ni sa shi no be ta
你這么說(shuō)著以后甩開了我
僕の手を振り払う君
bo ku no te wo fu ri ha ra u ku n
不顧一切伸向你的手
もう嫌だって 疲れたよなんて
mo u i ya da tte tsu ka re ta yo na n te
已經(jīng)受夠了 已經(jīng)感到疲憊了
本當(dāng)は僕も言いたいんだ
ho n to u wa bo ku mo i i ta i n da
其實(shí)我也很想這么說(shuō)啊
?ほらまたチックタックと
ho ra ma ta chi kku ta kku to
你看 在這個(gè)時(shí)鐘不論何時(shí)
鳴る世界で何度だってさ
na ru se ka i de na n do da tte sa
都在轉(zhuǎn)動(dòng)的世界曾無(wú)數(shù)次
君の為に用意した言葉
ki mi no ta me ni yo u i shi ta ko to ba
為了你而準(zhǔn)備的話語(yǔ)
どれも屆かない
do re mo to do ka na i
一句都說(shuō)不出口
終わりにしたいだなんてさ
o wa ri ni shi ta i da na n te sa
想要就此結(jié)束了啊之類的話
釣られて言葉にした時(shí)
tsu ra re te ko to ba ni shi ta to ki
我不由得脫口而出之時(shí)
君は 初めて 笑った
ki mi wa ha ji me te wa ra tta
你初次綻放了笑容
?騒がしい日々に 笑えなくなっていた
sa wa ga shi i hi bi ni wa ra e na ku na tte i ta
在這喧囂的日子 已無(wú)法盡情歡笑的你
僕の目に映る君は綺麗だ
bo ku no me ni u tsu ru ki mi wa ki re i da
映入我眼中竟是如此美麗
明けない夜に溢れた涙も
a ke na i yo ru ni a fu re ta na mi da mo
在不會(huì)亮起的夜晚滿溢的淚水也會(huì)
君の笑顔に溶けていく
ki mi no e ga o ni to ke te i ku
因?yàn)槟愕男θ荻痛讼?/p>
変わらない日々に 泣いていた?jī)Wを
ka wa ra na i hi bi ni na i te i ta bo ku wo
在一成不變的時(shí)光中 你將淚流不止的我
君は優(yōu)しく終わりへと誘う
ki mi wa ya sa shi ku o wa ri he to sa so u
溫柔地引向了終焉的所在
沈むように 溶けてゆくように
shi zu mu yo u ni to ke te yu ku yo u ni
宛如沉溺般 宛如慢慢地溶化般
染み付いた霧が晴れる
shi mi tsu i ta ki ri ga ha re ru
沾染的氤氳終于消散了
忘れてしまいたくて 閉じ込めた日々に
wa su re te shi ma i ta ku te to ji ko me ta hi bi ni
即便想要完全忘記 就此封閉的時(shí)光
差し伸べてくれた 君の手を取る
sa shi no be te ku re ta ki mi no te wo to ru
我緊握住了你朝著我 竭力伸出的手
涼しい風(fēng)が空を泳ぐように
su zu shi i ka ze ga so ra wo o yo gu yo u ni
涼爽的風(fēng)宛如徜徉于夜空
今 吹き抜けていく
i ma fu ki nu ke te i ku
此刻從我身旁掠過(guò)
繋いだ手を離さないでよ
tsu na i da te wo ha na sa na i de yo
請(qǐng)不要放開緊緊牽著的手
二人今 夜に駆け出していく
fu ta ri i ma yo ru ni ka ke da shi te i ku
兩人 此刻 就此飛奔至夜晚吧