ドキピポエモーション歌詞(假名+羅馬音+翻譯)

應(yīng)粉絲要求做了加注。歌名中間是有星星符號(hào)的,但標(biāo)題好像沒法顯示這個(gè)...
如果有需要的歌,歡迎評(píng)論區(qū)或私信說(shuō)一下,我會(huì)繼續(xù)弄的。? ?
羅馬音&假名加注若有錯(cuò)誤之處,歡迎在評(píng)論區(qū)留言。翻譯有不恰當(dāng)?shù)牡胤揭矚g迎討論。

おおお 思(おも)いを伝(つた)えることって難(むずか)しい
o o o? omo i o tsuta e ru ko to tte muzuka shi i
傳傳傳 傳達(dá)思念好困難
だけど 精一杯(せいいっぱい)精一杯(せいいっぱい)目一杯(めいっぱい) あなたに屆(とど)け
da ke do? seiippai seiippai meippai? a na ta ni todo ke
但是啊 我要盡全力盡全力盡力 傳達(dá)到給你
なななな なかなか表(おもて)には出(だ)せないけど
na na na na? na ka na ka omote ni wa da se na i ke do
雖雖雖雖 雖然不太能拋頭露面
喜怒哀楽(きどあいらく)してるエモーション
kidoairaku shi te ru emo-shon
但喜怒哀樂(lè)的情感
大暴走(だいぼうそう)の心拍數(shù)(しんぱくすう) ドキドキピポパポ
daibousou no shinpakusuu? dokidoki pipopapo
瘋狂跳動(dòng)的心跳 撲通撲通呯嘭啪嘭
?
?
いつか 素顔(すがお)を見(み)せる日(ひ)がきたら
i tsu ka? sugao o mi se ru hi ga ki ta ra
總有一天 你會(huì)看見我的真實(shí)面容
そのときは笑顔(えがお)で居(い)たい
so no to ki wa egao de i ta i
在那時(shí)我想面帶笑容
電波(でんぱ)に思(おも)いを乗(の)せて ビビビのビーム
denpa ni omo i o no se te? bibibi no bi-mu
讓電波承載思念 發(fā)出嗶嗶嗶的光束
あなたと繋(つな)がる心(こころ)のネットワーク
a na ta to tsuna ga ru kokoro no nettowa-ku
構(gòu)建起連接你的心的網(wǎng)絡(luò)
?
?
わくわくとまらない ウキウキ高鳴(たかな)る
wa ku wa ku to ma ra na i? ukiuki takana ru
興奮得停不下來(lái) ?喜不自禁地高聲呼喊
あなたがいるから 素直(すなお)になれるよ
a na ta ga i ru ka ra? sunao ni na re ru yo
因?yàn)橛心阍?我才能變得坦率
きらきら輝(かがや)く あのステージで待(ま)ってる
ki ra ki ra kagaya ku? a no sute-ji de ma tte ru
在那閃閃發(fā)光的 舞臺(tái)上等待著你
どんな私(わたし)でもありのまま
don na watashi de mo a ri no ma ma
無(wú)論是怎樣的我都是真實(shí)的
新(あたら)しい世界(せかい) 飛(と)びだせる
atara shi i sekai? to bi da se ru
在嶄新的世界里 飛起來(lái)吧
?
?
おおお 踴(おど)りを踴(おど)って楽(たの)しさ伝(つた)えたい
o o o? odo ri o odo tte tano shi sa tsuta e ta i
想想想 想用舞蹈向你傳達(dá)快樂(lè)
歌(うた)も精一杯(せいいっぱい)精一杯(せいいっぱい)目一杯(めいっぱい) 思(おも)いを伝(つた)えたい
uta mo seiippai seiippai meippai? omo i o tsuta e ta i
想用歌聲盡全力盡全力盡力 將思念傳達(dá)給你
なかなか上手(うま)くいかなくて つまずくけど
na ka na ka uma ku i ka na ku te? tsu ma zu ku ke do
盡管還不太擅長(zhǎng) 磕磕絆絆
切磋琢磨(せっさたくま)してるエブリデイ
sessatakuma shi te ru eburidei
不斷反復(fù)鉆研的每日
充実(じゅうじつ)してる瞬間(しゅんかん)はドキドキピポパポ
juujitsu shi te ru shunkan wa dokidoki pipopapo
在感到充實(shí)的瞬間 心跳撲通撲通呯嘭啪嘭
?
?
いつか 素?cái)常à工皮─嗜耍à窑龋─摔胜欷郡胜?/p>
i tsu ka? suteki na hito ni na re ta na ra
如果有一天 我成為了一個(gè)優(yōu)秀的人
いつまでも輝(かがや)いていたい
i tsu ma de mo kagaya i te i ta i
想要一直閃閃發(fā)光下去
電波(でんぱ)を張(は)り巡(めぐ)らせて ビビビのビーム
denpa o ha ri megu ra se te? bibibi no bi-mu
散布著電波 發(fā)出嗶嗶嗶的光束
あなたとつながる確(たし)かなコミュニケイト
a na ta to tsu na ga ru tashi ka na komyunikeito
這是與你連結(jié)的確切通訊方法
?
?
R-I-N-A-C-H-A-N B-O-A-R-D 璃奈(りな)ちゃんボード
R-I-N-A-C-H-A-N B-O-A-R-D? rina chan bo-do
R-I-N-A-C-H-A-N B-O-A-R-D 璃奈板
R-I-N-A-C-H-A-N B-O-A-R-D 璃奈(りな)ちゃんボード
R-I-N-A-C-H-A-N B-O-A-R-D? rina chan bo-do
R-I-N-A-C-H-A-N B-O-A-R-D 璃奈板
みんな ありがとう
min na? a ri ga to u
謝謝大家
?
?
どんな困難(こんなん)やってきても
don na konnan ya tte ki te mo
無(wú)論遇到怎樣的困難
立(た)ち向(む)かって乗(の)り越(こ)える
ta chi mu ka tte no ri ko e ru
勇敢面對(duì)并克服它吧
諦(あきら)めない勇気(ゆうき)ピポパポ
akira me na i yuuki pipopapo
不愿放棄的勇氣 心跳呯嘭啪嘭
?
?
いつか いつか いつか 素顔(すがお)を見(み)せる日(ひ)がきたら
i tsu ka? i tsu ka? i tsu ka? sugao o mi se ru hi ga ki ta ra
總有一天 總有一天 總有一天 你會(huì)看見我的真實(shí)面容
そのときは笑顔(えがお)で居(い)たい
so no to ki wa egao de i ta i
在那時(shí)我想面帶笑容
電波(でんぱ)に思(おも)いを乗(の)せて ビビビのビーム
denpa ni omo i o no se te? bibibi no bi-mu
讓電波承載思念 發(fā)出嗶嗶嗶的光束
あなたと繋(つな)がる心(こころ)のネットワーク
a na ta to tsuna ga ru kokoro no nettowa-ku
構(gòu)建起連接你的心的網(wǎng)絡(luò)
?
?
いつまでもずっといつまでも
i tsu ma de mo zu tto i tsu ma de mo
永遠(yuǎn) 一直永遠(yuǎn)
喜(よろこ)びを忘(わす)れはしない
yoroko bi o wasu re wa shi na i
不會(huì)忘卻這份喜悅
心(こころ)は割(わり)とアナログで ビビビおビース
kokoro wa wari to anarogu de? bibibi o bi-su
內(nèi)心用數(shù)字信號(hào)和切分 發(fā)出嗶嗶嗶的光束
どこまででも広(ひろ)がる奇跡(きせき) アクセス數(shù)(すう)
do ko ma de de mo hiro ga ru kiseki? akusesu suu
擴(kuò)散到各處而產(chǎn)生的奇跡的 訪問(wèn)量
?
?
わくわくとまらない ウキウキ高鳴(たかな)る
wa ku wa ku to ma ra na i? ukiuki takana ru
興奮得停不下來(lái) ?喜不自禁地高聲呼喊
あなたがいるから 素直(すなお)になれるよ
a na ta ga i ru ka ra? sunao ni na re ru yo
因?yàn)橛心阍?我才能變得坦率
きらきら輝(かがや)く あのステージで待(ま)ってる
ki ra ki ra kagaya ku? a no sute-ji de ma tte ru
在那閃閃發(fā)光的 舞臺(tái)上等待著你
どんな私(わたし)でもありのまま
don na watashi de mo a ri no ma ma
無(wú)論是怎樣的我都是真實(shí)的
新(あたら)しい世界(せかい) 飛(と)びだせる
atara shi i sekai? to bi da se ru
在嶄新的世界里 飛起來(lái)吧
歌手:天王寺璃奈(CV.田中ちえ美)
翻譯:夕靈sama(轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明)
羅馬音&假名加注:夕靈sama