最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【龍騰網(wǎng)】觀點(diǎn):東亞菜很棒,但東亞甜點(diǎn)往往很爛~

2022-09-21 17:52 作者:龍騰洞觀  | 我要投稿

正文翻譯


I am mostly about Chinese, Japanese and Korean which is what I have tried so far. I literally don't know what the hype is. All their desserts aren't even that sweet, they're gooey and yucky. I don't even know why they're so trendy right now

我針對(duì)的主要是中國(guó)、日本和韓國(guó)的甜點(diǎn),這是到目前為止我試吃過(guò)的。我實(shí)在是搞不懂那些炒作所為何來(lái)。這三國(guó)所有的甜點(diǎn)甚至都不怎么甜,還都黏糊糊的,惡心得很。我甚至都搞不清楚為什么它們現(xiàn)在這么流行。

原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


評(píng)論翻譯

HoleToad
All their desserts aren't even that sweet
I think this is a feature, not a bug.
With that said, if you're in one of those East Asian countries, and primarily eating that cuisine, you'll probably be exposed to less sugar in your regular diet. Things taste sweeter, because you're not being bombarded by sugar hiding in savoury items, as is common in processed western foods.

“這三國(guó)所有的甜點(diǎn)甚至都不怎么甜”
我覺得這是一種特點(diǎn),而不是什么錯(cuò)誤。
也即,如果你身在那幾個(gè)東亞國(guó)家中,并且吃的主要是他們那些菜系,那你在你日常飲食中吃到的糖可能會(huì)更少。那里的東西嘗著會(huì)更甜一些,因?yàn)槟悴粫?huì)被藏在咸味食物中的糖連環(huán)轟炸,后者在西方的加工食品中很常見。


There's a running joke that the highest praise for a dessert an Asian parent will give is "it's not too sweet".
Even with the sweeter or richer desserts, like mango sticky rice, the sweetness will always be balanced with another flavour like a bit of salt.
I prefer East Asian desserts, but probably because I grew up with them.

(回)有一個(gè)流傳很廣的笑話,說(shuō)是亞洲父母對(duì)甜點(diǎn)的最高贊譽(yù)就是:“它不太甜”。
即便是更甜或更油膩的甜點(diǎn),比如芒果糯米飯,甜味也總是會(huì)被另一種味道平衡掉,比如一點(diǎn)點(diǎn)的鹽。
我更喜歡東亞的甜點(diǎn),但這可能是因?yàn)槲沂浅灾鴸|亞甜點(diǎn)長(zhǎng)大的。


I am 30 and I started to say the same thing "not too sweet."

(回)我三十歲了,我也開始說(shuō)同樣的話了,“不太甜”。


You ever have a fruit ice cream where it’s just sweet enough to make the flavors pop, but not so much it washes over the other tastes? That’s what makes Peachy Paterno at Penn state my favorite fruit ice cream.

(回)你們有沒有吃過(guò)這樣的水果冰淇淋,它的甜度剛好能讓各種味道釋放出來(lái),但又不太高,不至于沖淡其他的味道?這就是為什么賓夕法尼亞州的Peachy Paterno冰淇淋成了我最喜歡的水果冰淇淋。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處


From a country with delicious sweets and desserts, but my mom went on an anti-sugar kick and says this constantly now. And moreso for Asian deserts she's tried.
Back in the day they did have to make sugary preserves to survive the brutal winters. Not so much anymore.

(回)我來(lái)自一個(gè)擁有美味甜食和甜點(diǎn)的國(guó)家,但我媽去了一個(gè)反對(duì)大量放糖的地方,她現(xiàn)在經(jīng)常說(shuō)這句話。而對(duì)于她試吃過(guò)的亞洲甜點(diǎn),就更是如此了。
過(guò)去,他們確實(shí)不得不去制作那些含糖量很高的果醬,才能度過(guò)嚴(yán)酷的冬天。如今做這個(gè)的沒那么多了。


I didn't grow up with them, but I like them.
I find a lot of Indian desserts too sweet. I can't do galub jamun - it's the sugar equivalent of taking a big bite of lemon. It's too much, my mouth complains.

(回)我不是吃著這些長(zhǎng)大的,但我很喜歡它們。
我發(fā)現(xiàn)很多印度甜點(diǎn)都太甜了。我接受不了galub jamun(玫瑰漿果),里頭下的糖太狠了,相當(dāng)于咬了一大口檸檬。實(shí)在太甜了,我的嘴會(huì)抗議的。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處




(譯注:玫瑰漿果為印度國(guó)民甜點(diǎn),主料為乳固體和面粉,由加入玫瑰/藏紅花的糖水熬制而成)


The bad ones are horrible. The good ones (very rare) melt in your mouth.
But yes, compared to East Asian desserts, Indian subcontinent's desserts are super sweet.

(回)那些做得很低劣的確實(shí)很可怕。而高品質(zhì)的那些(非常罕見)會(huì)在你嘴里融化。
不過(guò)確實(shí),和東亞的甜點(diǎn)相比,印度次大陸的甜點(diǎn)那是超級(jí)甜的。


Not too sweet is a feature of East Asian desserts not Indian. Indian desserts use ghee and sugar very liberally. Infact if you can smell the ghee and sugar syrup combo from outside the shop it is considered a great sweet shop.

(回)不太甜是東亞甜點(diǎn)的特點(diǎn),卻不是印度甜點(diǎn)的特點(diǎn)。印度甜點(diǎn)放的印度酥油和糖量是很大的。事實(shí)上,如果你在店門外就能聞到酥油和糖漿的氣味,那人們就會(huì)認(rèn)為這是一家很棒的甜品店了。


That's funny because it's the first thing everyone says on Polish wedding party when the cake is good.

(回)這就很搞笑了,因?yàn)樵诓ㄌm人的婚禮上,如果上來(lái)的蛋糕品質(zhì)很好,那每個(gè)人說(shuō)出的第一句話就是這句了。


Yes, I'm Malay Malaysian. When I said the dessert not too sweet..trust me everybody will want to try it and it'll be a big hit.
I always have to cut the sugar amount in half everytime I tried cakes & cookies recipe from my favourite american baker/youtuber. It just too sweet for my liking.

(回)是的,我是來(lái)自馬來(lái)西亞的馬來(lái)人。當(dāng)我說(shuō)這甜點(diǎn)不太甜時(shí)…相信我,所有人都會(huì)想嘗嘗它的,而且會(huì)大受歡迎。
每次去嘗試我最喜歡的美國(guó)面包師/油管播主的蛋糕/餅干配方時(shí),我總是必須把糖的量減半。按我的口味,它實(shí)在是太甜了。


I'm pretty anti-sweet myself, but sugar has a big effect on the finished texture of some things. A high sugar content is what makes many baked goods moist and tender, and it has a big effect on the texture of frozen desserts like ice creams too. So there is a reason for it to be there sometimes...subbing it out without altering the finished products mouthfeel can require a lot cooking knowledge.

(回)我本人是很反對(duì)甜的,但糖對(duì)某些食物的成品口感有很大的影響。高糖含量能讓很多烘焙食品變得濕潤(rùn)、柔軟,它對(duì)冰淇淋之類的冷凍甜點(diǎn)的口感影響也很大。所以有時(shí)候它的存在是有其原因的...在不改變成品口感的情況下替換掉它是需要很多烹飪知識(shí)的。


This. American desserts are disgustingly, almost inedibly sweet.
A cake from a Chinese bakery is a delight and doesn't leave you feeling like you need to throw up or lapse into a coma after eating it.

(回)正解。美國(guó)的甜點(diǎn)那是甜到讓人惡心,簡(jiǎn)直是無(wú)法入口的東西。
中國(guó)面包店里的蛋糕是很讓人愉悅的,不會(huì)讓你感覺吃完后需要嘔吐或是陷入昏迷。


You say western but really America HFC is in everything here.

(回)你說(shuō)的是西方國(guó)家,但在我們這里,其實(shí)所有東西都含有美國(guó)的高果糖玉米糖漿


HFCS is an American thing, but other Western countries have their share of added sugar. The US might be the leader, but UK, Canada, and Australia are no strangers to processed foods and sugary breads.

(回)高果糖玉米糖漿是美國(guó)的東西,但其他西方國(guó)家在加糖這件事情上也有份。美國(guó)可能是領(lǐng)導(dǎo)者,但英國(guó)、加拿大和澳大利亞對(duì)加工食品和含糖量很高的面包也是熟門熟路的。


Chinese and Koreans put a lot of sugar in their cooking. Like a lot. Some of it is for balancing acidic ingredients and some is just for flavor. I was honestly shocked how much sugar is in Korean food when I started looking at cookbooks and watching YouTube videos of good cooks. I always skip it or add honey instead.

(回)中國(guó)人和韓國(guó)人會(huì)在烹飪時(shí)放很多糖。那是真的很多。其中有些是為了平衡酸味的食材,還有些只是為了調(diào)味。說(shuō)實(shí)話,當(dāng)我開始看烹飪書和優(yōu)秀廚師的油管視頻時(shí),韓國(guó)菜中含糖量之高是很讓我震驚的。而我常見的做法是完全不放糖,或是加入蜂蜜來(lái)代替糖。


npcnpcatm
As a korean, our dessert is cigarette.

作為一個(gè)韓國(guó)人,我們的甜點(diǎn)是香煙。


And iced Americano

(回)還有冰美式咖啡


nah, in Korea, instant coffee in a disposable cup AND a cigarette, preferably mild 7s

(回)不,在韓國(guó),是裝在一次性杯子里的速溶咖啡,外加一支煙,最好是七星的


【龍騰網(wǎng)】觀點(diǎn):東亞菜很棒,但東亞甜點(diǎn)往往很爛~的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
原阳县| 双流县| 多伦县| 农安县| 邵东县| 小金县| 吉林省| 莱州市| 钟祥市| 台南县| 东平县| 安泽县| 新和县| 吉首市| 木兰县| 天津市| 武宣县| 呼伦贝尔市| 天全县| 宝山区| 荃湾区| 广东省| 淳安县| 若羌县| 高青县| 绥江县| 屯留县| 黄山市| 加查县| 昭觉县| 乐安县| 临夏市| 隆尧县| 遵义市| 林周县| 呼伦贝尔市| 温州市| 连城县| 军事| 青冈县| 台中市|