我們都是《情圣西哈諾》:愛(ài)人之前,得先學(xué)會(huì)愛(ài)自己
這個(gè)題材之所以會(huì)被一再改編成不同的版本,正是因?yàn)闊o(wú)論什么時(shí)代、什么背景,無(wú)論才高如西哈諾或平凡如你我,都有外形、個(gè)性或各個(gè)方面無(wú)法坦然的痛處,而如何接納這樣「不夠完美」的自己擁抱瑕疵勇敢追求所愛(ài),一直都是人生重要的課題。

西哈諾是法國(guó)文學(xué)中著名的人物,也是我個(gè)人相當(dāng)喜愛(ài)的劇作,已經(jīng)被翻拍改編引用過(guò)無(wú)數(shù)次。近期這部劇作的舞臺(tái)版和電影版廣告同時(shí)出現(xiàn)在網(wǎng)路和平面媒體上,要不注意到都難,尤其后者是音樂(lè)劇形式,讓同是西哈諾和音樂(lè)劇迷的我相當(dāng)期待。

這部1990年的版本,當(dāng)年不只拿了好幾座法國(guó)凱薩獎(jiǎng),也是少數(shù)在海外知名又賣(mài)座的法國(guó)片之一,媒體后來(lái)只要報(bào)導(dǎo)德巴狄厄的新聞,都一定會(huì)提到《大鼻子情圣》。也因此這部法國(guó)的經(jīng)典劇作原名大鼻子情圣反而鮮有人知,即使以這個(gè)故事改編的電影不計(jì)其數(shù),大部分人可能也渾然不知。

大鼻子情圣既是劇名,也是主角的名字,原本是1897 年法國(guó)劇作家愛(ài)德蒙羅斯丹,根據(jù)真有其人的「西哈諾德貝杰哈克」的生平寫(xiě)成的劇本。全劇由押韻詩(shī)句寫(xiě)成文字精巧,比喻優(yōu)美情感強(qiáng)烈,把法文的語(yǔ)言之美發(fā)揮到極致;光是西哈諾出場(chǎng)在戲院和嘲笑他鼻子的伯爵斗劍一幕,獨(dú)白中大量生動(dòng)而豐富的詞匯就已令人嘆為觀止。此外劇中3 個(gè)主角的設(shè)定,更是成為許多文學(xué)與電影中三角戀情的典型。

西哈諾是個(gè)多才多藝、能文能武的軍官,然而天生的大鼻子讓他成為旁人的笑柄,也讓他在愛(ài)慕的遠(yuǎn)房表妹羅珊面前無(wú)比自卑,始終不敢向她表白心意,只是默默守候著,希望有一天奇跡會(huì)出現(xiàn)。然而對(duì)愛(ài)情懷抱著浪漫想像的羅珊,對(duì)新進(jìn)軍官克里斯欽一見(jiàn)鐘情,還不認(rèn)識(shí)對(duì)方就芳心暗許,甚至要求西哈諾與他做朋友保護(hù)他的安全??死锼箽J空有英俊的外表,實(shí)則智識(shí)淺薄又胸?zé)o點(diǎn)墨,雖對(duì)羅珊的愛(ài)慕受寵若驚,卻不知如何贏得芳心。不忍羅珊失望的西哈諾,把自己寫(xiě)的情書(shū)讓給克利斯欽示愛(ài),一場(chǎng)兩人三角的愛(ài)情故事就此展開(kāi)。
劇中最經(jīng)典的場(chǎng)景,除了西哈諾代筆替兩人魚(yú)雁傳情,就是他躲在暗處一字一句教站在羅珊窗下的克利斯欽說(shuō)情話(huà),后者轉(zhuǎn)述得顛三倒四,西哈諾索性假冒他,開(kāi)口深情而流暢地向羅珊表達(dá)滿(mǎn)腔的愛(ài)意,羅珊聽(tīng)得如癡如醉,絲毫沒(méi)有察覺(jué)她愛(ài)上的外貌和靈魂,并不屬于同一個(gè)人。如果情節(jié)感覺(jué)有些似曾相識(shí),那是因?yàn)楹芏嚯娪岸继子昧诉@個(gè)橋段,只是換了時(shí)空背景角色設(shè)定和故事結(jié)局。
灰姑娘和西哈諾的故事其實(shí)很相似,都是偽裝成他人追求愛(ài)情,只是前者褪下禮服以真實(shí)形象得到所愛(ài);后者不愿揭露真相因而悲劇收?qǐng)觥蓚€(gè)文本一前一后重現(xiàn)銀幕,說(shuō)明了在愛(ài)情面前偽裝與真實(shí)的矛盾,外表與內(nèi)在的對(duì)照,并不因時(shí)空改變而有所不同。正如《情圣西哈諾》中的歌詞:“你有沒(méi)有瘋狂的愛(ài)過(guò)一個(gè)人??”在瘋狂的愛(ài)里,假如你是西哈諾,你會(huì)怎么做?