韓網(wǎng)友酸批威神V-WayV成員,他們談?wù)揝uperM的“我受不了雨”這句具有中國(guó)影響力


WayV成員過(guò)去對(duì)SuperM的首張迷你專輯中的歌曲“我受不了雨”的評(píng)論受到抨擊。?
韓網(wǎng)友在最近的一個(gè)在線社區(qū)帖子中指出,WayV在過(guò)去的放送中討論了SuperM。
在視頻中,WayV成員說(shuō):
Yangyang:“你們見(jiàn)過(guò)超人嗎?”
Xiaojun:“它有一種不朽的感覺(jué),一種讓你的胸口響起來(lái)的感覺(jué)。”
Xiaojun:“我受不了雨”這首歌有中國(guó)的氛圍
Yangyang:“你說(shuō)得對(duì)。我想這首歌后面有二胡的聲音?!?/strong>
Kun:“是的,那是二胡?!?/strong>
Kun:“這是驚人的,就像融合了西方和中國(guó)的風(fēng)格?!?/strong>

然而,SuperM的《我受不了雨》官方描述為融合了西方流行音樂(lè)和傳統(tǒng)韓國(guó)樂(lè)器的流行舞蹈類型,如大桶(桶形韓國(guó)鼓)和阿江(韓國(guó)弦樂(lè)器)。

韓網(wǎng)友嚴(yán)厲批評(píng):
“這就是為什么韓國(guó)歌迷不能接受你們。”
“NCT...再說(shuō)一遍……”
“po中國(guó)成員的照片卡太煩人了。”
“說(shuō)真的,像這樣的中國(guó)成員太多了,NCT很難讓人喜歡?!?/strong>
“作為一個(gè)NCTzen,我感到非常失望和尷尬。”
“盡管如此,我甚至無(wú)法形容自己有多害怕?!?/strong>
“回到中國(guó),讓十和盧卡斯和平宣傳。”
“他們?yōu)槭裁磿?huì)直截了當(dāng)?shù)卣f(shuō)‘中國(guó)和西方’是沒(méi)有道理的,大多數(shù)人都會(huì)說(shuō)‘東方和西方’?!?/strong>
“拜托....這真是大錯(cuò)特錯(cuò)?!?/strong>
“熱愛(ài)中國(guó)的SM又來(lái)襲了?!?/strong>
“如果你不知道你在說(shuō)什么,就別說(shuō)了。。。這是常識(shí)?!?/strong>
“在這一點(diǎn)上,我只是厭倦了。”

另外,附上外國(guó)網(wǎng)友對(duì)此事件的回復(fù)熱評(píng)!
1
As someone who studies music it’s easy enough to mistake one instrument with another especially if you aren’t fully aware of another. Kun was a music major in China I believe so it’s natural for him to assume that it was a Chinese instrument since that’s what he heard. I’m sure if they were aware it was a Korean instrument they wouldn’t state otherwise. First they shit on yang yang for saying happy Chinese New Year when HE’S CHINESE!! Now they do this. Let them live.
作為一個(gè)研究音樂(lè)的人,很容易把一種樂(lè)器和另一種樂(lè)器弄錯(cuò),尤其是當(dāng)你沒(méi)有完全意識(shí)到另一種樂(lè)器的時(shí)候。我相信坤在中國(guó)學(xué)的是音樂(lè)專業(yè),所以他很自然地會(huì)認(rèn)為那是一種中國(guó)樂(lè)器,因?yàn)槟鞘撬?tīng)到的。我敢肯定,如果他們知道這是一個(gè)韓國(guó)文書(shū),他們不會(huì)說(shuō)。首先他們罵Yangyang,因?yàn)樗侵袊?guó)人說(shuō)春節(jié)快樂(lè)!!現(xiàn)在他們這樣做了。讓他們活下去。
2
Meanwhile Chinese netizens are mad because their Bubble messages said Happy Lunar New Year in English and not Happy Chinese New Year in Chinese.
與此同時(shí),中國(guó)網(wǎng)民也很生氣,因?yàn)樗麄兊呐菖荻绦庞糜⑽膶懼稗r(nóng)歷新年快樂(lè)”,用中文寫著“中國(guó)新年不快樂(lè)”。
3
Yes I get they’re chinese but you have to understand the current hatred Koreans have for the Chinese people. As they are Chinese it is expected that they’ll get some backlash due to the current situation. Its unfortunate for the WayV members but you have to understand that the Koreans will hate on every mention of China at this very moment. Im a Korean btw.
是的,我知道他們是中國(guó)人,但你必須理解韓國(guó)人對(duì)中國(guó)人的仇恨。由于他們是中國(guó)人,預(yù)計(jì)他們會(huì)受到一些反彈,由于目前的情況。這對(duì)WayV的成員來(lái)說(shuō)是不幸的,但你必須明白,韓國(guó)人在這個(gè)時(shí)刻對(duì)每一個(gè)提到中國(guó)的人都會(huì)感到厭惡。我是韓國(guó)人
4
OmG, why netizens are so weird. It's not a problem if they believed that it was a chinese instruments. plus, most of south east asian instruments have the same sound. It's not a crime...
It's really sick... Some comments are mostly racists too
天哪,網(wǎng)友們?cè)趺催@么奇怪。如果他們相信那是中國(guó)樂(lè)器,那就不成問(wèn)題了。另外,大多數(shù)東南亞樂(lè)器都有相同的聲音。這不是犯罪...
真惡心。。。一些評(píng)論也大多是種族主義者。

好了事件描述到這,評(píng)論有很多都是抨擊韓國(guó)網(wǎng)友的,up po了幾條高贊的回復(fù)。




