KEMU研究(特殊詞篇二)
本篇主要用來(lái)記載碟曲中的特殊詞語(yǔ)
隱喻之類(lèi)的詞會(huì)放在分析篇
主要資料來(lái)源于貼吧
如有侵權(quán)請(qǐng)告知,將立即刪除
本篇感謝@夜的極光 的幫助
本段落中所使用的歌詞,其著作權(quán)屬于原著作權(quán)人,僅以介紹為目的引用
持續(xù)更新中~

拖把英雄主義
暫無(wú)

我們的報(bào)復(fù)政策
EYE FOR AN EYE
TOOTH FOR A TOOTH
以眼還眼,以牙還牙
指對(duì)方使用什么手段攻擊,就用什么手段進(jìn)行回?fù)?/p>
出處為《漢謨拉比法典》
イカサマ野郎
イカサマ即欺騙(歌名就大寫(xiě)是吧)
野朗即混蛋
連起來(lái)就是騙人的混蛋

期末試驗(yàn)的帝王
戻り方が
直譯為返回的方式,恢復(fù)原狀的方法
大概是指不再使用能力作弊
カンニング天國(guó)
カンニング,譯為cunning
連起來(lái)就是作弊天國(guó)

天才歌手凡才歌手
ナンバー
直譯number
可能為 一個(gè)人 或者 一首曲目
個(gè)人認(rèn)為是曲目的意思
ジャージ
直譯jersey
運(yùn)動(dòng)套衫,套頭毛衣,棉質(zhì)柔軟織物
令人疑惑的是這是流行裝扮嗎(十年前?)

歌詞篇一見(jiàn)

歌詞篇二見(jiàn)

特殊詞篇一見(jiàn)

分析篇見(jiàn)

敬請(qǐng)期待
標(biāo)簽: