山木與雁
山木與雁
? ? ? ? ? ? ? ? 《莊子·山木》
【原文】
莊子行于山中,見(jiàn)大木枝葉茂盛,伐木者止其旁而不取也。
問(wèn)其故,曰:“無(wú)所可用?!?/p>
莊子曰:“此木以不材,得終其天年?!?/p>
夫子出于山,舍于故人之家。
故人喜,命豎子殺雁而烹之。
豎子請(qǐng)?jiān)唬骸捌湟荒茗Q,其一不能鳴,請(qǐng)奚殺?”
主人曰:“殺不能鳴者?!?/p>
明日,弟子問(wèn)于莊子曰:“昨日山中之木以不材得終其天年;今主人之雁以不材死。先生將何處?”
莊子笑曰:“周將處乎材與不材之間,材與不材,似是而非也,故未免乎累。若夫乘道德而浮游則不然,無(wú)譽(yù)無(wú)毀。一龍一蛇,與時(shí)俱化,而無(wú)肯專(zhuān)為;一上一下,以和為量。浮游萬(wàn)物之祖,物物而不物于物,胡可得累邪!”
【今譯】
莊子和學(xué)生在山中行走,看見(jiàn)一顆大樹(shù),枝葉生得非常繁茂,砍樹(shù)的人在它的旁邊休息卻不砍它一根枝葉。
問(wèn)砍樹(shù)的人為什么不砍這顆大樹(shù)。那人回答說(shuō):“這顆樹(shù)沒(méi)有什么用處,沒(méi)什么地方可用?!?/p>
莊子聽(tīng)了,對(duì)學(xué)生說(shuō):“你們記住,因?yàn)闆](méi)有用處,這顆樹(shù)才能長(zhǎng)得這么大,得以享盡其自然的壽命,活完了它該活的年歲?!?/p>
莊子他們從山里走出來(lái),借宿在朋友家里。朋友很高興,叫僮仆殺鵝烹煮款待莊子。
僮仆請(qǐng)示說(shuō):“咱們那兩只鵝,有一只會(huì)叫,另一只不會(huì)叫,請(qǐng)問(wèn)殺哪一只?”
主人說(shuō):“殺那只不會(huì)叫的吧!”
第二天,學(xué)生向莊子問(wèn)道:“昨天,山里的大樹(shù),因?yàn)椴馁|(zhì)不好,沒(méi)有用處,得以享其天年;后來(lái),主人家的那只不會(huì)叫的鵝,卻因?yàn)闆](méi)有什么用處而喪命。請(qǐng)問(wèn)要在什么情況下才能安全,先生將如何自處呢?”
莊子笑著說(shuō):“我莊周將要處在那有用與無(wú)用之間;不過(guò)處在有用與無(wú)用之間似乎妥當(dāng),其實(shí)不然,這樣做,還是不能免于憂患,仍沒(méi)有從憂患中擺脫出來(lái),難免受到連累。如果心中“清靜無(wú)為,順應(yīng)自然之道”的觀念,隨波逐流,那就不一樣了,那就可以既沒(méi)有人表?yè)P(yáng)稱(chēng)贊,也沒(méi)有人毀謗詆毀,有時(shí)如龍,飛騰在天;有時(shí)似蛇,潛藏于地;隨著時(shí)日一道變化,無(wú)所追求;或上或下,與萬(wàn)物協(xié)調(diào)相處,同周?chē)鷾喨灰惑w。這樣,我就可以自由自在地生存于混混沌沌的狀態(tài)之中,可以駕御外界事物,而不被外物役使,那怎么還會(huì)受到外物的牽累呢!”
【賞析】
這則寓言集中地反映了莊子“與物無(wú)遷”的處世哲學(xué),帶有消極避世的傾向。不過(guò)它也從客觀上反映了那個(gè)動(dòng)亂的時(shí)代,當(dāng)時(shí),戰(zhàn)爭(zhēng)頻繁,生命財(cái)產(chǎn)毫無(wú)保障,大家都想探索一個(gè)安全的法子。
這則寓言以木、鵝喻人,木無(wú)用得以保全終其天年,鵝卻因不會(huì)鳴而無(wú)用成為人的盤(pán)中餐。人成材是憂患,不成材也是憂患,處在材與不材中間又難免疲憊不堪。只有與時(shí)俱化,順應(yīng)自然,既不因有用所累,也不因無(wú)用受辱,擁有生活的選擇權(quán),擺脫為外界環(huán)境所左右的命運(yùn),做自己人生的主宰。
事物是有用,還是無(wú)用,很多時(shí)候是相對(duì)的。鵝不會(huì)叫,看似無(wú)用,但它鮮美的肉質(zhì),卻大有用途。人也是如此,在有些人眼里百無(wú)一用的人,在他人眼里也可能是大有用處。才能出眾的人,也未必對(duì)所有人都有價(jià)值。