[COVER] DK - ベテルギウス (Betelgeuse) (原曲:...

空にある何かを見つめてたら
sora ni aru nani ka wo mitsumete tara
當我注視天上某物時
?
それは星だって君がおしえてくれた
sore wa hoshi datte kimi ga oshiete kureta
你告訴我那個是星星
?
まるでそれは仆らみたいに 寄り添ってる
marude sore wa bokura mitai ni yori sotteru
簡直就像我們一樣?互相依偎著
?
それを泣いたり笑ったり繋いでいく
sore wo naitari warattari tsunaide iku
隨著淚水與笑聲漸漸系起羈絆
?
-
?
何十回 何百回 ぶつかりあって
nanjyu-kai nanbyakkai butsukari atte
經(jīng)過數(shù)十遍?數(shù)百遍的碰撞
?
何十年 何百年 昔の光が
nanjyu-nen nanbyakunen mukashi no hikari ga
數(shù)十年前?數(shù)百年前的光芒
?
星自身も忘れたころに
hoshi jishin mo wasureta koro ni
在連星星自己都遺忘時
?
仆らに屆いてる
boku ra ni todoiteru
傳到我們這里
?
-
?
仆ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
bokura mitsuke atte taguri atte onaji sora
我們互相發(fā)現(xiàn)彼此?互相牽引?在同一座天空下
?
輝くのだって 二人だって 約束した
kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
約定要閃閃發(fā)光?就我們兩人
?
遙か遠く終わらないべテルギウス
haruka to-ku owaranai beterugiusu
在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
?
誰かに繋ぐ魔法
dareka ni tsunagu mahou
有著連接他人的魔法
?
-
?
仆ら 肩并べ 手取り合って 進んでく
bokura kata narabe te tori atte susundeku
我們?肩并著肩?手牽著手?向前邁進
?
辛い時だって 泣かないって 誓っただろう
tsurai toki datte nakanai tte chikatta darou
不是發(fā)誓過?就算在痛苦的時候也不哭的嗎?
?
遙か遠く終わらないべテルギウス
haruka to-ku owaranai beterugiusu
在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
?
君にも見えるだろう 祈りが
kimi ni mo mieru darou inori ga
你也看的到吧?我的祈禱
?
-
?
記憶を辿るたび 蘇るよ
kioku wo tadoru tabi yomigaeru yo
每當追溯著記憶?就會再次浮現(xiàn)
?
君がいつだってそこに居てくれること
kimi ga itsudatte soko ni ite kureru koto
不論何時你都在身旁陪著我這件事
?
まるでそれは星の光と 同じように
marude sore wa hoshi no hikari to onaji you ni
簡直就和星星所發(fā)出的光芒一樣
?
今日に泣いたり笑ったり繋いでいく
kyou ni naitari warattari tsunaide iku
隨著今天的淚水與笑聲漸漸系起羈絆
?
-
?
何十回 何百回 ぶつかりあって
nanjyu-kai nanbyakkai butsukari atte
經(jīng)過數(shù)十遍?數(shù)百遍的碰撞
?
何十年 何百年 昔の光が
nanjyu-nen nanbyakunen mukashi no hikari ga
數(shù)十年前?數(shù)百年前的光芒
?
仆自身も忘れたころに
boku jishin mo wasureta koro ni
在連我自己都遺忘時
?
仆らを照らしてる
bokura wo terashiteru
照耀著我們
?
-
?
仆ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
bokura mitsuke atte taguri atte onaji sora
我們互相發(fā)現(xiàn)彼此?互相牽引?在同一座天空下
?
輝くのだって 二人だって 約束した
kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
約定要閃閃發(fā)光?就我們兩人
?
遙か遠く終わらないべテルギウス
haruka to-ku owaranai beterugiusu
在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
?
誰かに繋ぐ魔法
dareka ni tsunagu mahou
有著連接他人的魔法
?
-
?
どこまで いつまで 生きられるか
doko made itsu made ikirareru ka
我們能在這世界上多久呢?
?
君が不安になるたびに強がるんだ
kimi ga fuan ni naru tabi ni tsuyogarunda
每當你不安時我會表現(xiàn)得更加堅強
?
大丈夫 仆が橫にいるよ
daijoubu boku ga yoko ni iru yo
不要怕?我就在你身旁喔
?
見えない線を繋ごう
mienai sen wo tsunagou
一起牽起那條隱形的線吧
?
-
?
仆ら見つけあって 手繰りあって 同じ空
bokura mitsuke ate taguri atte onaji sora
我們互相發(fā)現(xiàn)彼此?互相牽引?在同一座天空下
?
輝くのだって 二人だって 約束した
kagayaku no datte futari datte yakusoku shita
約定要閃閃發(fā)光?就算只有我們兩人
?
遙か遠く終わらないべテルギウス
haruka to-ku owaranai beterugiusu
在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
?
誰かに繋ぐ魔法
dareka ni tsunagu mahou
有著連接他人的魔法
?
-
?
仆ら 肩并べ 手取り合って 進んでく
bokura kata narabe te tori atte susundeku
我們?肩并著肩?手牽著手?繼續(xù)前進
?
辛い時だって 二人だって 誓っただろう
tsurai toki datte futari datte chikatta darou
不是發(fā)誓過?就算在痛苦的時候我們還有彼此嗎?
?
遙か遠く終わらないべテルギウス
haruka to-ku owaranai beterugiusu
在遙遠的遠方永不停止閃耀的參宿四
?
君にも見えるだろう 祈りが
kimi ni mo mieru darou inori ga
你也看的到吧?我的祈禱
?
-
?
空にある何かを見つめてたら
sora ni aru nani ka wo mitsumete tara
當我注視天上某物時
?
それは星だって君がおしえてくれた
sore wa hoshi datte kimi ga oshiete kureta
你告訴我那個是星星
來源:龘龍