hh1節(jié)譯:吞世者軍團組織結(jié)構(gòu)

As with almost all the Space Marine legions,the XIIth legion at its creation followed the so-called Terran Pattern' of organisation as formulated by the Officio Militaris at the outset of the Great Crusade, but even in this earliest period the Legion's procurement and?outfitting showed a considerable? bias towards direct assault and operations within the close and deadly confines of the kinds of?battlefields designated as "Zone Mortalis"?in strategic doctrine. This would continue under Angron's transition of command, the Legion's organisational structures were kept largely intact but often further streamlined, with its echelons (as its Chapter-level structures were commonly named)?being biased in make-up towards line infantry formations. These were by their panoply and tactics a hybrid of tactical/close assult troops for the main part, supported by?dedicated heavy assault units such as Tmninarors and specialised units such as Land Speeder squadrons.
就像幾乎所有的星際戰(zhàn)士軍團一樣,第十二軍團在草創(chuàng)階段遵循了所謂的泰拉型組織模式——就像軍務庭在大遠征開始時所制定的那樣,但即便是在軍團形成與進行裝備的最初時期,他們也表現(xiàn)出來某些顯著的偏好:直接突擊,以及在各種戰(zhàn)場上的被戰(zhàn)略信條命名為“絕境”的封閉致命地區(qū)作戰(zhàn)。這種情況持續(xù)到了安格隆接手指揮,軍團的組織結(jié)構(gòu)很大程度上都保持了穩(wěn)定不變,但通常會進一步精簡,它的梯隊(吞世者軍團通常如此命名戰(zhàn)團級別單位)傾向于組建戰(zhàn)線步兵編隊。由于他們的全套裝備和戰(zhàn)術(shù),一種戰(zhàn)術(shù)/近距離突擊部隊構(gòu)成的混編部隊成為了軍團的主要部分,由諸如終結(jié)者之類的專門重型突擊單位和諸如蘭德速攻艇小隊之類的特化單位提供支援。





This organisation lent itself well to a highly aggressive strategic posture and belligerent tactics which while extremely costly in terms of casualities, were also highly effective. One example of such a doctrine was the Legion's preferred?pattern?of planetary invasion. In this?the Legion quickly embraced the use of mass-drop pod attack from orbit in invasion situations?to deliver themselves directly to the?heart of the enemy without manoeuvre or?preamble as a first wave attack .This sudden overwhelming blow was designed to keep the enemy pinned in place fighting this vanguard(which often suffered heavy losses), a second wave of armour and heavier followed in its wake and smashed into areas?of high resistance revealed by the first wave. In these attacks the Legion pressed its assault with?murderous fury, often fighting in conjunction with dangerously close barrages from warships in low?orbit,or?with Titans and other siege units right in the?thick of the fighting with them.By these tactics the World Eaters' onslaught overcome any?resistance through sheer fury, hurling themselves again and again at the foe until?their enemy broke and was cut down, fleeing?in terror.?
這套組織模式自身很好地適應了高度攻擊性的戰(zhàn)略姿態(tài)與好戰(zhàn)的戰(zhàn)術(shù)——雖然會造成嚴重的人員傷亡,但也非常高效。此種信條的一個例子便是軍團所偏好的星球入侵行動模式——在入侵行動中,第十二軍團會從軌道上快速使用大規(guī)??战蹬撏灰u,以此將自己直接投送到敵人的核心,沒有預示或者策略,這是第一波攻擊潮。這波壓倒性的攻勢會讓敵軍固定在原有位置上與這些先鋒部隊(通常會遭受沉重的損失)交戰(zhàn),裝甲載具和重型載具構(gòu)成的第二波緊隨其后,沖入第一波進攻所揭示出的高度抵抗區(qū)域。在這些攻擊行動中,第十二軍團帶著殘酷的怒火發(fā)動進攻,而且在戰(zhàn)斗中會有來自低軌道中戰(zhàn)艦的危險近距離炮擊、或者泰坦和配合他們激戰(zhàn)敵人的其他攻城單位的配合。通過這種戰(zhàn)術(shù),吞世者的猛攻就靠著純粹的怒火戰(zhàn)勝了任何抵抗,他們一次又一次地撲向敵人 直到對方分崩離析,在恐懼中四散奔逃。




Hand-to-hand combat was always the s preferred form of warfare, even before the Emperor-given name of the War Hound for itself .This did not mean that the legion lacked ability and competency in ranged engagements or armoured warfare and supporting artillery attack—— indeed no lesser luminary of mechanised warfare than Ferrus Manus himself praised the War Hounds' armoured assault at Aldebaran Septus as the "epitome of iron-clad rage given form", but for the War Hounds such things were a tactical means to an end. That end being successfully delivering the killing force of the Legion一its Space Marines一 where they could inflict the most harm and come to grapple with their foe at close quarters. No clearer sign was possible in the Legion of this preference for dealing death face-to-face than the preponderance of close combat weaponry habitually carried by its rank and file. In addition to the ubiquitous combat blades or gladius, even Legionaries attached to reconnaissance squads and vehicle crews commonly carried chainblades, flay-cutters and mono-serrated bayonets, back-up knives, hatchets and cleavers. While in dedicated assault units particularly this profusion of bloody killing tools was added to by a weapon that dated back to the technobarbarian tribes of Terra, the broad-bladed chainaxe. With the coming of Angron as their commander, the World Eaters' predilections for hand-to-hand bloodletting reached even greater heights, as the mastergladiator taught them new weapons and new ways to kill, and what?can only be described as a cult of personal combat took hold of the Legion at a fundamental level 。The chainaxe was further refined under Angron's direction ,and such was the reputation it gained (particularly given its effectiveness against brute beasts such as the Orks), that its use spread to several other Legions. But as an abstract the weapon could be seen as a symbol of the World Eaters themselves: brutal and savage, remorseless and unsubtle, a machine with but one purpose—to kill.?
哪怕在帝皇將“戰(zhàn)犬”的名諱賜予第十二軍團之前,徒手搏斗便是他們所偏好的戰(zhàn)爭形式。這并不意味著他們?nèi)狈M行遠距離交戰(zhàn)、裝甲戰(zhàn)斗與炮兵支援進攻的能力和資產(chǎn)——事實上,(對)第十二軍團在機械化戰(zhàn)爭方面的杰出表現(xiàn)(的描述),莫過于于費魯斯 馬努斯本人對于戰(zhàn)犬軍團在Aldebaran Septus 上發(fā)動的裝甲突襲行動的稱贊:“鋼甲鐵騎之怒的縮影”,但對戰(zhàn)犬軍團而言,這些事物是達成某個目標的戰(zhàn)術(shù)手段,而這個目標成功地交付給了軍團的殺戮力量——星際戰(zhàn)士們——這樣他們就能給敵人造成最大的傷害,并在近戰(zhàn)中和敵人扭打在一起。對于第十二軍團這種面對面處理死亡的偏好,可能最為明顯標志便是軍團部隊中多數(shù)人都習慣性攜帶近戰(zhàn)武器。除了無所不在的格斗刀和角斗短劍,甚至配屬到偵查小隊的軍團戰(zhàn)士和載具乘員們通常也攜帶了鏈鋸刃、剝皮切割刀、單刃鋸齒刺刀、備用刀、短柄斧和劈斬刀。而尤其是在某些專門的突擊單位中,這些繁多的殺戮工具中還要加上某種可以回溯到泰拉科技野蠻人部落的武器——闊刃鏈鋸斧。隨著安格隆作為他們的指揮官到來,吞世者們對于徒手流血殺戮的嗜好甚至達到了一個更高的高度,因為這名角斗大師傳授給他們用于殺戮的新武器和新方法。在安格隆的引導下,鏈鋸斧被進一步改良,它也得到如此之多的名聲(尤其是考慮到它在對付諸如歐克獸人之類的殘暴野獸時的效率),以至于它的使用傳播到了其他多個軍團中。但作為一種抽象概念的話,鏈鋸斧也可以被視為吞世者軍團本身的標志:殘忍野蠻,粗獷無情,是一臺只為一個目標——殺戮而運作的機器。






Atrrition rates within the World Eaters were high, and fatality levels on recruits during training are believed to be the worst of any Legion in the period, so unrelenting were the World Eaters' methods. Past a certain point in training, gladiatorial contests and battle-exercises became real life-and-death combat with live rounds and wetted blades, with the goal to raise the skill and strength of the warrior to the greatest extent before they could be deemed worthy?of joining the World Eaters' numbers. Despite this focus on individual skill, the wider arts of warfare were not neglected in the World Eaters’?regime and entire companies and even battalions fought one another in great matches and competitions to enforce unit tactics and coherent operations under their Primarch's eye and judgment, but it was always the battlefield that the World Eaters hungered for, and where its champions and officers were chosen.
吞世者軍團中的減員比例頗高,人們相信吞世者新兵在訓練中的死亡率是該時期所有軍團中最糟糕的,所以冷酷武器成為了吞世者的手段。在經(jīng)過訓練中的某個時間點之后,角斗競爭和戰(zhàn)斗訓練就真的成為了使用實彈和浸血利刃的你死我活的搏斗,目的是為了讓一名戰(zhàn)士在被認為值得加入吞世者軍團之前就把自己的技藝和力量提升到最高程度。不考慮對于個人記憶的關注,吞世者軍團的管理層和整個的連隊們也并未忽視更廣泛的戰(zhàn)爭藝術(shù),而在原體的監(jiān)督和判定之下,戰(zhàn)斗營甚至會在大規(guī)模的比賽競爭中互相對抗以增強單位的戰(zhàn)術(shù)和連貫運作。但吞世者們總是在渴望著戰(zhàn)場,他們的冠軍和軍官也是在戰(zhàn)場上選出。

In order to cope with the rigours of their training and ceaseless campaigning, under Angrons direction recruitment processes were streamlined and accelerated, and recruits were drawn from a number of Feral and feudal worlds scattered across the Segmenta in order to meet the??Legion's demands. The Apothecaries of the Legion embraced the use of the Primarch's own genetic material to stabilise and speed up the progression and implantation procedures— the so-called Grabiya's Theorem. Alongside this a far darker practice began to evolve within the ranks of the World Eaters; the use of psycho-surgical implants to enhance aggression and pain tolerance far beyond that which even the gene-engineered flesh of a member of the Legiones Astartes was capable, but left them devoid of joy or peace save for that found in battle. In this Angron ordered the study of the implants he had been given by his slave masters— the infamous 'Butcher's Nails’?to serve as a template. This posed difficulties however, as Angron's implants were relics of a long lost technology, Little understood even by their makers, while removing them from Angron for close study would have proved fatal to the Primarch- Because of this, early attempts to duplicate them by the combined efforts of the Legion’s Techmarines and Apothecaries appear to have been far from successful, and resulted in high rates of mortality and irrecoverable homicidal frenzy on test recruits. However as time progressed, viable technology was replicated and steadily improved (although it was never fully stable or constant between subjects), and entire newly-formed companies of recruits were implanted, as well as large numbers of existing World Eaters who volunteered for the dangerous operation. The majority of these were absorbed back into the Legion's line units, while those deemed perhaps too unstable for such tasks joined a growing number of near-berserker assault units known as Rampager squads, and within these those too far gone to be anything but restrained between battles simply became known as the Caedere or the Butchers' —a lightening portent of what was to come for the Legion.
為了應對他們的訓練和無盡戰(zhàn)斗中的嚴酷境況,在安格隆的命令下,軍團征召過程被簡化和加速,他們從遍布在整個星域當中的多個野蠻和封建世界挑選新兵來滿足軍團的需要。軍團藥劑師們利用原體本人的基因物質(zhì)來穩(wěn)定和加速進程與移植程序——這就是所謂的格拉比亞定理。伴隨著這些現(xiàn)象,某種遠為黑暗的行為開始在吞世者部隊中愈演愈烈——軍團利用某種靈能外科植入物來增強攻擊性和忍耐力,甚至遠遠超出了很多軍團阿斯塔特們基因改造的肉體所能提供的能力,但也導致他們只能在戰(zhàn)斗中找到愉悅或平靜。安格隆下令研究他的奴隸主子們給他植入的那些植入物——臭名昭著的“屠夫之釘”來作為樣本。但這存在著困難,因為安格隆的植入物是某種失落已久的科技的遺物,哪怕是制造者也對它知之甚少,而且將它們從安格隆體內(nèi)移除進行詳細研究會導致原體的死亡——因此,軍團藥劑師和技術(shù)軍士們早期嘗試復制屠夫之釘?shù)墓餐λ坪鹾苁。以谑茉囆卤斨性斐闪撕芨弑壤乃劳龊筒豢蓮驮氖葰⒖駚y。但隨著時間推移,切實可行的技術(shù)被復制出來并持續(xù)不斷地改進(雖然這種技術(shù)在受試者中從未完全穩(wěn)定或恒定過),完全由接受過植入手術(shù)的新兵們和大量自愿接受這項危險手術(shù)現(xiàn)役吞世者戰(zhàn)士們組成的新組建連隊也形成了。大多數(shù)接受過手術(shù)的戰(zhàn)士們都被吸收進了軍團陣線單位,而那些過于不穩(wěn)定以至于無法執(zhí)行此類任務的戰(zhàn)士們則加入某個人數(shù)不斷增長的近乎狂戰(zhàn)士般的突擊單位——施虐者小隊,而在施虐者當中,那些走得太遠、在每兩次戰(zhàn)斗之間必須被束縛監(jiān)禁起來的戰(zhàn)士被簡單地稱為屠殺者或“屠夫”——這是軍團將會成為的某種事物的兇惡征兆。





Desipite its risk and its costs, evidence exists that this psycho-surgery was embraced,?not simply because it enhanced the fighting ability of the Space Marine who survived the implantation, but also because that by doing so the World Eaters believed it?brought them closer to their Primarch spiritually, becoming one with his tortured soul and his rage.
但不考慮其風險和(造成的)損失的話,存在證據(jù)證明:吞世者們接受這種精神外科手術(shù)不僅僅是因為它能增強那些挺過植入過程的星際戰(zhàn)士們的戰(zhàn)斗力,而且也是因為吞世者們相信通過這種手術(shù)他們能在精神上更加靠近他們的原體,變得像原體一樣擁有被折磨的靈魂和他的怒火。



Legion Command Hierarchy
軍團指揮等級體系
As the War Hounds, the XIIth Legion was known for its harsh enforcement of internal discipline and the hot-blooded temper of its Legionaries. Command within the Legion was gained through a mixture of martial prowess on the battlefield and displays of leadership on the front line, with specialists singled out by aptitude early on. No rank or role within the Legion was exempt from the expectation that they would fight as hard as the rest however, nor was the desire to grapple with a foe and cut them down by blade-stroke discouraged if the opportunity arose, be the Space Marine in question an Apothecary or Artillerist rather than a line fighter. Compared to many other Legions, order and discipline did not?come as naturally to those of this gene-seed as might be expected—tempers seethed, slights perceived or real were met with anger and more often than not violence should their sense of honour be impugned. Any officer of the Legion knew they were expected to back up their commands by force if needed, and punish infractors by their own hands as was the Legions way to disobey an order in battle was a death sentence to be carried out without delay. To the Legion life itself was war—a conflict that never ended from cradle to grave and the Legiones Astartes was this concept given its purest form. Failure in battle was not tolerated, surrender was never countenanced and mercy was a quick death delivered to a foe that had fought with bravery—cowards deserved no more than savage butchery in reward of their fear. This simple but resolutely brutal code of war was the Legions article of faith and they extended it to both their own number and their enemy.
在作為戰(zhàn)犬軍團時,第十二軍團因?qū)τ趦?nèi)部紀律的嚴格執(zhí)行和軍團戰(zhàn)士們血氣方剛的脾性而著稱。軍團內(nèi)部的指揮權(quán)是通過戰(zhàn)場上的各種軍事實力與在前線表現(xiàn)出的領導力相結(jié)合而獲得的,專精某一方面的軍官則是提早根據(jù)才能挑選而出。軍團內(nèi)部的任何軍銜(的軍官)和角色對于戰(zhàn)斗的期待都像其他人一樣強烈,不過也有人不想與敵人扭打廝殺和用利刃砍倒敵人,這些被提及的星際戰(zhàn)士成為了藥劑師或炮兵而非前線戰(zhàn)士。相比于其他很多軍團,紀律和秩序在那些擁有第十二軍團基因種子的星際戰(zhàn)士中來的并不像預料中那么自然——他們脾氣暴躁;無論是是他們覺得自己的榮譽感受到質(zhì)疑,還是他們的榮譽感真的被冒犯,他們都會發(fā)怒并訴諸暴力。如果需要的話,軍團中的任何軍官都明白他們被要求用力量來支持自己的指揮權(quán),而且他們要用自己的雙手來懲罰違反命令者——在軍團中,違背命令者會被毫無拖延地馬上處死。對第十二軍團而言,人生本身就是一場從降生到死亡都不會結(jié)束的戰(zhàn)爭,軍團阿斯塔特則是這個概念的最純粹形式。戰(zhàn)斗中的失敗不會被容忍,投降絕對不會被贊同,給帶著勇氣作戰(zhàn)的敵人一次快速的死亡便是仁慈,而懦夫由于他們的恐懼只配被殘忍地屠宰掉。這種簡單卻堅決殘酷的戰(zhàn)爭法規(guī)就是軍團的信念法則,他們將其施用在敵人身上,也施用在自己人身上。




The arrival of the Primarch Angron brought a primitive, almost tribal unity to the newly renamed World Eaters, and he quickly became the pinnacle of warrior-hood to be aspired to for his Legion. Under his influence, the competirive, hot-blooded tension that had always roiled under the surface of the Legion's psyche was channelled and given form. Gladiatorial combat—never without blood spilled, and when taken to its extremes fatal, became both the crux of the World Eaters’?training, honing their individual battle skills to a razor's edge and a vital outlet?for the pent-up aggression and frustrated bloodlust of the Legion between war zones. Trial by combat was also the Legion's preferred route of settling disagreements within its ranks, and bloodletting by warriors in open discord was an honourable thing both in Angrons eyes and that of his Legion. Here also could one of higher rank be challenged for the right to command, although such rare contests were always to the death. The most revered measure of this latter practice was membership of the Devourers. This cadre within the Legion was a dedicated bodyguard unit for the World Eaters’?Primarch (whether he needed one is another matter). In battle they fought encased in Terminator armour and carried the most savage weapons the Legion possessed. This warrior band numbered only twelve members, and access to its ranks was only attained by defeating a Devourer in single combat to the death or, should one of its number fall in battle against an enemy, a successor was selected by a contest open to all in the Legion, only one of which would survive.
原體安格隆的到來給被新命名為吞世者的第十二軍團帶來了簡單到近乎是部落般的團結(jié)統(tǒng)一,而且他很快就成為了第十二軍團所渴望的戰(zhàn)士精神的頂點。在他的影響下,激蕩在第十二軍團戰(zhàn)士心靈表面之下的血氣方剛好勝心被引導和給予了形式。角斗對抗(曾經(jīng))是不流血的,但當這些角斗比賽變得極其致命時,它成為了吞世者們訓練的關鍵,將他們的個人戰(zhàn)斗技能磨練得如同剃刀邊緣般鋒利,并在戰(zhàn)區(qū)之間為他們被壓制的侵略性和軍團未能被滿足的嗜血欲望提供重要的發(fā)泄口。通過格斗進行審判也是軍團所偏好的解決其內(nèi)部分歧的途徑,而且在安格隆和吞世者軍團的眼中,戰(zhàn)士們在公開紛爭中以流血方式解決問題是一件榮譽之事。軍團成員們也可以在格斗審判中挑戰(zhàn)上級軍官來獲取指揮權(quán),但這種罕見的競爭通常以死亡做結(jié)。對于后一種行為,最受崇敬的標準是吞噬者部隊的資格(爭奪)。軍團中的這支核心部隊是吞世者原體專門的衛(wèi)隊(但安格隆是否需要衛(wèi)隊就是另一件事了)。在戰(zhàn)斗中他們會穿戴著終結(jié)者動力甲并配備著軍團中最為野蠻的武器。這支部隊只有十二個成員,要成為其中的一員,要么只能是在一對一的格斗對決中戰(zhàn)勝擊殺一名吞噬者,要么就是當一位吞噬者戰(zhàn)死沙場之后,軍團在一場面向全體軍團成員的公開比武中挑選出繼任者,而且只有一名參選者能幸存。


The rank structure of the World Eaters under Angron remained simple and direct, the Primarch having little but scorn for the trappings of elites and pointless accolades and titles, refusing it is said to be addressed even as “Lord”,?but he did see the virtue of a reliable and transparent chain of command in?war .Such honours that the Legion and their master did believe in were warriormarks of brotherhood and the scars of?battle; these things transcended rank and spoke to the worth of the Space Marine beneath the armour. The sundered chains of one who had fought overwhelming odds and lived—an allusion that?spoke to Angron's?own bleak history, and the bloody handprint over the face or heart bestowed by a battle leader for a warrior whose fury had transcended that of his brothers—to the World Eaters these meant more than any mere bauble, title or trinket.
安格隆指揮下的部隊結(jié)構(gòu)依舊簡單直接,原體對于精銳部隊的服飾與無意義的榮譽和頭銜只有蔑視而已,據(jù)說他甚至拒絕被加上“閣下”的尊稱,但他也確實看到了在戰(zhàn)爭中建立一條可靠且易懂的指揮鏈的優(yōu)勢。吞世者軍團和他們的主人只相信這樣兩種榮譽:兄弟情義的戰(zhàn)士標志和戰(zhàn)斗傷疤。它們超越了軍銜,述說著動力甲下那位星際戰(zhàn)士的意義。一條束縛著某位對抗壓倒性逆境并且存活下來之人的破碎鐵鏈——這是對安格隆慘淡歷史的一次暗喻;當一位吞世者戰(zhàn)士在戰(zhàn)斗中表現(xiàn)出了超越兄弟們的怒火時,戰(zhàn)斗領袖會在他的臉上或者心臟的位置授予一個血手印——對吞世者們而言,這比任何純粹的裝飾、頭銜或小飾品都更有意義。

War Disposition
戰(zhàn)爭配置
At the time of rhe Isstvan III atrocity, a precise estimation of the World Eaters’ fighting strength and disposition is impossible to make account of 。It was known however to be well-supplied and supported both by the Ember Wolves Titan Legion and a fleet of at?least sixty Capital class vessels. The Legion itself had been heavily engaged in near-continuous battle for decades, and had suffered huge casualty rates, and maintained a through-put?of new recruits that not even the Warmaster was likely to have been able to keep track of. Our best estimates in their observed strength at this time is around the 150000 mark in terms of active strength, placing the World Eaters Legion in the higher-mid levels comparative to its contemporaries. Perhaps three quarters of this number accompanied their Primarch to Isstvan III and of these a full third were placed into the first arrack wave, and betrayed unto their deaths on the surface. Of all the Legions that sacrificed a proportion of their own number on the surface of Isstvan III, the make-up and selection of the World Eaters force remains perhaps the most impenetrable to fathom in some regards. While many in the spearhead were indeed of Terran stock, others were not, and Terrans remained at Angron's side, nor were the rest entirely selected from those who had not elected for psycho-surgery, as indeed there were precious few such individuals remaining at this point. By whatever mechanism Angron chose, choose he did and tellingly, and after it became apparent that Horus' treacherous blow had not had its desired result, Angron defied the Warmaster and descended with his own to do his warriors the honour of killing them face-to-face.
我們不可能準確估算出伊斯特萬三號暴行時期吞世者軍團的戰(zhàn)斗兵力和戰(zhàn)略部署。但我們知道他們供給良好,而且得到了來自余燼之狼泰坦軍團和由至少六十艘主力艦組成的艦隊的支援。軍團本身數(shù)十年來一直在進行著近乎連續(xù)的戰(zhàn)斗,而且遭受了嚴重的傷亡,他們還保有著可能連戰(zhàn)帥也不能追蹤到的新兵吞吐量。對于此時吞世者(能)被觀察的兵力,我們最詳細的估計是大約150000活躍兵力,相比于兄弟軍團,吞世者軍團兵力處于中上水平??赡芷渲杏兴姆种某蓡T都陪同原體前往了伊斯特萬三號,而在前往伊斯特萬三號戰(zhàn)場的吞世者中,又有整整三分之一的成員被編入了第一波進攻行動,他們最終在星球表面死于背叛。荷魯斯之子、帝皇之子、吞世者和死亡守衛(wèi)四個軍團都在伊斯特萬三號地表上犧牲了自己一部分兵力,而在某些方面,吞世者部隊的組成和選擇也許仍然是最難以理解的。雖然吞世者矛頭部隊中的很多成員確實都是泰拉裔,其他成員則不是,而且也仍有泰拉裔留在安格隆身邊,其余的人也不是完全從沒有參加過靈能手術(shù)的人中選出來的,事實上在這個時間點上仍有極少數(shù)未植入屠夫之釘?shù)能妶F成員。無論安格隆選擇了怎樣的機制,他確實做出了選擇,而且是有效的。在荷魯斯的背刺攻勢明顯沒有取得期望的效果之后,安格隆違抗了戰(zhàn)帥,他親自降臨,給他的戰(zhàn)士們提供了與原體面對面搏殺的榮譽。







