《命令與征服3:泰伯利亞戰(zhàn)爭》Nod情報數(shù)據(jù)庫核心集團(tuán)—巨塔神圣不可侵犯(4/5)




PRIORITY ORDER
The Visitors are divine instruments. They are not divine in their own right but because of what they are doing for us, building the sacred towers in the hearts of our Red Zones. The Visitors remain hostile to us because they know not what they do; their vision is limited and they cannot see their own part in a Plan that goes beyond their purpose.
?No member of the Brotherhood shall take hostile action against the holy sites where the towers are rising out of the Red Zones. Defensive action against Visitors showing hostile intent is understandable, but do not strike first.
?Be aware that GDI is conducting military operations against the Visitors all over the world.? Such operations help our cause if they keep the Visitors distracted - but if GDI threatens a tower then we must intervene to help protect the sacred structure.
?The towers are new homes of the Brotherhood, and their importance - and meaning - is transcendent. Treat them as you would treat your temple.
優(yōu)先命令
訪客是神圣的工具。他們本身并不神圣,但他們?yōu)槲覀冏龅氖虑楹苌袷?,那就是在我們紅區(qū)的中心建造神圣的巨塔。訪客對我們保持?jǐn)骋馐且驗樗麄儾恢浪麄冊诟墒裁?;他們所知有限,看不到他們在計劃中扮演的角色,這超出了他們的目標(biāo)。
?兄弟會的任何成員都不能對圣地采取敵對行動,紅區(qū)的巨塔正在那里拔地而起。對訪客表現(xiàn)敵意的防御行為可以被理解,但不要率先攻擊。
?GDI正在全球范圍內(nèi)對訪客采取軍事行動,這應(yīng)當(dāng)被注意。如果那些行動能分散訪客的注意力,那對我們有利——但如果GDI威脅到巨塔,我們必須介入以保護(hù)神圣的建筑。
?巨塔是兄弟會的新家園,它們的重要性——和意義——是至高無上的。像對待你的神廟那樣對待它們。
