[AD:PIANO IX]Memories of You-Sad Keyboard Guy 歌詞+翻譯
歌詞來(lái)自BV1mg411W7zX,因?yàn)槭鞘殖钥赡苡悬c(diǎn)錯(cuò)誤的地方,如果有的話請(qǐng)告訴up主來(lái)改正!
基本上是新人up主的機(jī)翻潤(rùn)色,加入了一點(diǎn)自己的理解,語(yǔ)句和語(yǔ)義可能有點(diǎn)不通暢請(qǐng)見(jiàn)諒?。ū?/p>
?

Once?again
再一次
A?dim?light?and?emptiness
于昏暗的燈光和虛無(wú)之中
Fading?out
看到那旋律逐漸褪色
Reaching?But?failing?pointlessly
明明伸手可及,卻在我毫無(wú)意義的嘗試中失敗
Lost?in?noise
記憶在噪音中迷失
Through?silence
透過(guò)寂靜
I?hear?you?again
我終于能再次聽(tīng)到你的聲音
Sealed?in?the?past
那段記憶封存于過(guò)去
I?see?that?clearly
我明明看得一清二楚
But?I?don't?understand
但我無(wú)法理解這一切
Overwhelmed
不知所措的我
Trying?to?recreate?it
盡力將這記憶重塑
I?want?to?lose?it
也想將它徹底丟棄
But?I?come?back?again
但我仍選擇重歸此地,試圖帶回這一切
One?last?time
這是最后一次了
Let?me?see?again
讓我再看一看吧
The?colour?of?the?sound?That?I?sang
那隱藏于我聲音中的色彩
That?melody
那段旋律
Rejected
曾被無(wú)情拒絕
Broken?in?pieces
破碎成記憶的碎片
Why?won't?I?let?it?go
為什么我做不到就此放手,放棄這一切
Sealed?in?the?past
那段記憶封存于過(guò)去
I?see?that?clearly
我明明看得一清二楚
But?I?don't?understand
但我無(wú)法理解這一切
Overwhelmed
不知所措的我
Trying?to?recreate?it
盡力將這記憶重塑
I?want?to?lose?it
也想將它徹底丟棄
But?I?come?back?again
但我仍選擇重歸此地,試圖帶回這一切
I?won't?stop?now(stop?now)
我絕不會(huì)就此停下(就此停下吧)
I?won't?let?you?take(let?me?have?the?sound)
我不會(huì)讓你奪走這一切(讓我占有這聲音)
That?was?special(stop?now)
那般色彩、那般聲音對(duì)我意義非凡(就此停下吧)
And?that?you?brought?down(let?it?burn)
而你所帶來(lái)的一切(讓它燃盡吧)
Burning?all?to?the?ground
讓火焰將此地的一切旋律與回憶焚燒殆盡
You?won't?have?me?have?it(have?me?have?it)
你絕對(duì)不會(huì)讓我?jiàn)Z走這聲音(讓我繼續(xù)占據(jù)這聲音)
turned?down(don't?complete?the?melody)
但我要拒絕你,否定你的想法(就讓這旋律繼續(xù)殘缺下去吧)
The?melody?will?resonate?its?sounds
這段旋律仍舊會(huì)綻放色彩,于我的心中共鳴
(stop?now)
(快停下)
And?I?won't?go?down(go?down?and?let?it?go)
我絕不會(huì)就此屈服(放棄你這幼稚的想法,趕緊放手吧)
(stop?now)
(快停下吧)
I?will?take?the?melody?from?your?ground
不論如何,我都會(huì)從你的手中將這段旋律奪回
(go?down?and?let?it?go)
(放棄吧,放手吧)
(stop?now)
(現(xiàn)在給我停下)
I?won't?let?you?drag?me?down
我絕不會(huì)就此沉淪
(go?down?and?let?it?go)
(放棄吧,就這樣讓它消失吧)
(stop?now)
(現(xiàn)在給我停下)
I?will?never?stop?this?sound
我再也不會(huì)停止歌唱這絢爛的旋律
(stop?now,stop?now,stop?now)
(停下,停下,給我停下?。?/p>
Why?do?you?want?me?to?drown
你為何要將我拖入無(wú)底的深淵
(I?want?you?to?go?down)
(我要讓你放手)
For?one?more?time
為了再一次
I?can?see?again
讓我看一眼
The?colour?of?the?sound?That?I?sang
那隱藏于我聲音中的色彩
That?melody
那段旋律
Rejected
曾被無(wú)情拒絕
Broken?in?pieces
破碎成記憶的碎片
I'm?not?gonna?let?it?go
而我不會(huì)再讓這旋律消失了
I?can?see?again
我終于能再次看到這份珍貴的記憶
And?now?I?won't?let?it?go
現(xiàn)在我不會(huì)放開(kāi)
I?can?see?now?what's?broken
這緊握于手的破碎的美麗旋律
And?I?won't?let?it?go
我絕不會(huì)讓這記憶消逝