進擊的巨人與魯迅
在我眼中,魯迅是少年漫主角一樣的人。事實上魯迅的第一部作品是《斯巴達之魂》,讀過以后“塔塔開”的印象非常深,足以證明這個人身上存在一些少年漫主角的性格。
萊納回憶帕拉迪島的那一段臺詞是:
それにいろんな奴等がいて、そこに俺達もいた。
說的是帕拉迪島有各種各樣的人,最后說那群人中間有“我們”。
魯迅幻燈片事件的原文,是這樣的:
圍著看的也是一群中國人;在課堂里的還有一個我。
兩段文字的相同點是,都把自己放置在了另外的位置,都在用一種整體的視角看自己,魯迅原文還特意加了一個分號。劇情也是,萊納并不是帕島人,所以會說“那群人中間有我們”這樣的話;魯迅也差不多,單單一個分號跟視角轉(zhuǎn)變,就把那種自己與周圍的立場分隔開了。
其實最初讀魯迅的野草的時候,我就感覺到了濃濃的中二氣息,與其說中二,更多是一種戰(zhàn)意與絕望。跟進擊的巨人結(jié)尾帶給我的感受差不多,其實戰(zhàn)斗的盡頭已經(jīng)被命運確定,但又不得不奮起抗?fàn)?,有的時候也會覺得絕望,想逃,無可奈何,但最終還是要前進,要塔塔開。
但是早期魯迅的作品并沒有這么黑暗,有斯巴達之魂這樣的“戰(zhàn)斗小說”,也有一些科幻小說。啊,沒錯,魯迅最初是寫過科幻小說的,在后來也一直強調(diào)科學(xué)精神。
我總覺得進擊的巨人有一股魯迅作品的感覺,仔細想了想,第一個層面是魯迅給后世留下的那種“一子模塔塔開”的印象,第二個層面就是同樣的科學(xué)與嚴(yán)謹(jǐn)。
食夢者里面的編輯說,受到好評的漫畫基本分為兩種,一種是作者隨心所欲畫出來,受到歡迎了,一種是作者對讀者做各種算計,最終受到好評的,而后者是更難做到的。
巨人明顯是后者,從第一集開始就已經(jīng)算好了結(jié)局,中途的每一步展開也都是算計好的。
沒有無用的伏筆,沒有多余的情節(jié),整體劇情非常干凈整潔。
其次就是內(nèi)容,調(diào)查兵團的核心思想是“永不放棄理解”。一個層面是不放棄人與人的相互理解,第二個層面是不放棄對未知事物的理解;第一個層面的代表者的講談社社長,阿爾敏。第二個層面是韓吉,面對完全未知且恐怖的巨人,韓吉卻只是希望可以了解巨人。
這跟科學(xué)其實很像,面對完全未知的事物,不應(yīng)該感到恐懼,而是去理解它。
再說回魯迅??袢巳沼浀脑O(shè)計同樣非常嚴(yán)謹(jǐn),是經(jīng)過設(shè)計的。這個已經(jīng)很多人分析過了,簡單提一下:序章是用文言文寫的,而正文是用白話文,兩種語言對應(yīng)兩個完全顛倒的世界。
邏輯上,狂人以及狂人的同類用白話文,而正常人用文言文。文言文說狂人是瘋子,然后用白話文展示了瘋子的行為,本來應(yīng)該是這樣,但是讀到結(jié)尾:
“不能想了。
四千年來時時吃人的地方,今天才明白,我也在其中混了多年;大哥正管著家務(wù),妹子恰恰死了,他未必不和在飯菜里,暗暗給我們吃。
我未必?zé)o意之中,不吃了我妹子的幾片肉,現(xiàn)在也輪到我自己,……有了四千年吃人履歷的我,當(dāng)初雖然不知道,現(xiàn)在明白,難見真的人!
沒有吃過人的孩子,或者還有?
救救孩子……”
此時在那些正常人眼里卻顯得振聾發(fā)聵,其實魯迅就是在給那些堅持文言文的人扣帽子,盡管有些危言聳聽,但目的是讓這些人產(chǎn)生負罪感,即:“你用文言文,你就是在吃人,你們真的愿意呆著這樣一個人人互吃的社會中嗎?”
當(dāng)然,到了現(xiàn)在白話文順利推廣,但吃人也有了新的含義。
狂人日記是經(jīng)過計算寫出來的,有在一邊思考讀者的心情一邊算計;其實阿Q正傳也是,最初在雜志開心話上連載,但是這些跑來看笑話的人,逐漸發(fā)現(xiàn)小說罵的是自己,就很諷刺。
綜上,魯迅那種塔塔開的精神,以及經(jīng)過計算與設(shè)計的創(chuàng)作思路,跟巨人的相性非常好。
如果魯迅在世,大概也會喜歡這部作品吧。