【陰陽師】繪世花鳥卷CG雙語臺詞
花鳥卷:
「筆と墨には魂が宿る」
(你可聽聞)
という言葉を知っていますか
(“筆墨有靈”一說)
秀一の絵から生まれたわたくしは
(自秀一的畫卷而生的我)
絵に秘められた心を理解することはできませんでした
(卻不知畫中隱含的心結)
?
「花鳥卷輕撫秀一與母親相擁的畫」
?
母:
「また背が伸びましたね」
(秀一又長高了呢)
?
花鳥卷:
どの絵も、暖かい思い出に満ちていました
(每一幅畫,都滿含著溫暖的回憶)
?
「花鳥卷停在知花的畫前冥想」
?
知花(幼年):
だーれーだ~!
(猜猜我是誰?。?/p>
知花ですよ!
(是知花哦)
知花と遊んでください
(來陪知花玩吧)
?
花鳥卷:
しかし別離の悲しみは
(但別離的悲傷)
絵を描いても忘れられませんでした
(無法用筆墨掩蓋)
?
「水墨中母親倒在秀一面前」
?
秀一(幼年):
お母さんー!
(母親)
?
「燭光下妻女也撒手人寰」
?
秀一(成年):
立花子、知花...
(立花子,知花...)
?
「筆落卷零,花鳥卷為秀一揮毫點血」
?
花鳥卷:
もう二度と、彼の悲しむ顔を見たくありません
(我再也不想,看到他悲傷的模樣)
?
「秀一的眼前,知花的畫再次顯現(xiàn)」
?
知花(幼年):
お父様!
(父親大人?。?/p>
?
秀一(成年):
もし知花が大人になっていたら
(如果知花長大了)
こんな風に育ったんだろう
(一定會長得這樣漂亮吧)
?
「畫卷化為真實,長大后的知花邀秀一入畫」
?
知花(成年):
お父様!
(父親大人)
もう良いのです
(已經沒有關系了)
わたくしの手を取ってください
(請拉著我的手)
悲しみを忘れて
(忘記悲傷)
一緒に行きましょう
(跟我走吧)
?
「秀一進入了美好的畫境」
?
知花(幼年):
お父様!
(父親大人)
見て見て!
(快看快看?。?/p>
?
立花子:
ずっと一緒にいよう
(讓我們白頭偕老)
?
母:
秀一ほら!お花が咲いていますよ!
(秀一你看,花開了!)
?
花鳥卷:
ここに殘ってくれれば貴方の悲しみを受け止めます
(只要你愿意留于此地我會驅散你的悲傷)
秀一のためにできることはこれしかないのです
(很抱歉,我能夠為秀一做的只有這些)
?
秀一(幼年):
いいの
(已經足夠了)
貴方は麗らかな春を描いてくれた
(你為我描繪明媚春光)
悲しい別離からも救ってくれた
(救我于生離死別)
ありがとう!
(謝謝你)
?
繪世花鳥卷:
いいえ、こちらこそ感謝しています
(不,該道謝的人是我)
?
わかるるや、ゆめさましける、風結び
(今朝夢醒與君別,遙盼清風寄相思)