【wowaka】テノヒラ(日文+羅馬音+中文歌詞)
戀をして
koi wo shite
戀愛。
それは泡の様に
sorewa awa no you ni
那就像泡沫一般
私の心から消え去っていきました。
wadashi no kokoro kara kie sa tte i ki mashita
從我的心中消失遠去。
青空が哀しく澄み渡り
ao sora ga kana shi ku su mi wata ri
青空哀愁而澄清廣闊
その向こう側(cè)ではお変わりないですか?
sono mukougawadewa okawa rinaidesuka
在那片天空的彼端有什么改變嗎?
朝,晝,夜通し獨り
asa, hiru yodoo shi hitori
清晨、黃昏,徹夜獨自一人
涙拭いて そっと。
namida fu ite sotto
擦干眼淚 輕輕地。
まただよ!あの聲,君 とよく似た……
mata dayo anokoe kimito yoku nita
又來了呢!那陣聲音,和你好像啊......
「會いたい?!?/p>
aitai
「好想見你?!?/p>
今,空に浮かべた聲が 空気と混ざり合う
ima sorani ukabeta koega kuuki to sari au
此刻,漂浮在空中的聲音 與空氣混合交融
「君の手が,つかめますように?!?/p>
kiminotega tsuga mema suyo uni
「希望能夠,握住你的手?!?/p>
―そう,願うの。
sou nega uno
-—我那樣地,希望著。
?
?
旅を捨て雲(yún)へ向かう獨り,
Tobewosute gumoenuka u hitori
舍棄了旅程朝著云的方向獨自前進,
私の行き先は何処にあるのでしょう
wadashi no iki sakiwa dokoni arunodeshou
我的目的地會在哪里呢
青空は優(yōu)しく突き放す。
aosorawa yasashikutsu kihanasu
青空溫柔地忽略了我,
その向こう側(cè)には屆かせまいとして。
sono mukou gawaniwa dokoga semaitoshite
不讓我抵達那另一端。
ただ 見た 君の溫度を?觸れたとして
tada mita kimi no ondo wo fure ta toshite
就這樣 看著 觸摸著你的溫度
散った思いをどうして儚いと呼べるの?
chitta omo iwo doushite hakanai toberuno
散去的思念為何會被稱為虛幻呢?
どうか
douka
不論如何
今,手を振れず,過ぎる「今」
ima tewofurezu sugiruima
那在此刻,沒有揮手,度過的「當下」
それを忘れないで。
sorewo wasure naide
請不要忘記那些事物。
君の手の平を思うだけの日常で,泣きた い。
kimi no te no hira wo omoudake no nichijoude nakitai
現(xiàn)在只是想著你的手心的日常中,就讓我想哭。
今,空に浮かべた君を 空気に溶かしても
ima sorani ukabeta kimiwo kuuki nito gashitemo
此刻,就算漂浮在空中的你 溶入了空氣之中
変わらない気持ちがあるだけ
kawaranai kimo chiga aru dake
依然只存在著不會改變的心情
―それだけです。
soredakedesu
僅只如此而已。
さよなら。
sayonara
再見了。