【星塵原創(chuàng)曲】你好哈雷【小野道】

你好,請將這封信送給七十六年后的我。
盡管我明知你無法長留,
但仍請你再為我稍停片刻,
讓我再想想還有沒有想對他說的話。
如果可以,讓他不必回信。
請他不要在月下長亭獨自邀攬九天星河,
也別在深夜便利店一人欣賞日出日落,
更不要在流光與霓虹下與影成雙。
勸他抬頭看向絢爛的夜空,
讓他看見寄托古今知己情思普天下同一輪皎月。
對不起,我又光顧哭了,
請將我最純粹的感動同信件,
一并帶給七十六年后的我。
盡管我明知你此去星遙路遠,
但可惜我不能與你一同前往。
如果可以,請向我分享你的快樂與憂傷,
分享你沿途曾回首凝望那些太美的風景,
讓我沉入此生最不愿醒來的眠,
遇見每顆流星那名為永遠的終點。
謝謝,在你七十六年的旅途中,
我會在四周無人時望向銀河,
獨自一人數(shù)著星光點點,
并在萬千星塵之中尋覓你的足跡。
盡管我明知你一去絕塵不見,
但此刻便是夜晚里最安靜的時間。
如果可以,我心中那最耀眼的星愿會代替我一直陪伴在你身邊,走過不在的每次夜行。
在Doki的心跳聲中,串聯(lián)起關(guān)于你的每個夢境,
才發(fā)現(xiàn)那溫柔的風仍尤有回音。
再見,下次見面也許要在七十六年后。
到那時,我會收到那封給我的信箋,
與你分享七十六年前的興奮與感動。
在所有物是人非中,
你永遠是我在宇宙中獨一無二的景色。
該分別了,哈雷。
抓緊些吧,星空郵遞者。
標簽: