簡單日語閱讀:氣象新標(biāo)準(zhǔn)出來,東京等地首次發(fā)布高溫注意警報
新(あたら)しい基準(zhǔn)(きじゅん)になって初(はじ)めて東京(とうきょう)などに高溫注意情報(こうおんちゅういじょうほう)が出(で)る
[2020年8月7日 18時00分]

気象庁(きしょうちょう)と環(huán)境省(かんきょうしょう)は、東京都(とうきょうと)と千葉県(ちばけん)、茨城県(いばらきけん)では7日(なのか)に熱中癥(ねっちゅうしょう)になる危険(きけん)がとても高(たか)いと言(い)って、「高溫注意情報(こうおんちゅういじょうほう)」を出(だ)しました。
気象庁(きしょうちょう):氣象廳;? ? ?環(huán)境省(かんきょうしょう):環(huán)境??;
熱中癥(ねっちゅうしょう):中暑
東京都(とうきょうと)と周(まわ)りの8つの県(けん)では今年(ことし)の7月(がつ)から、高溫注意情報(こうおんちゅういじょうほう)の基準(zhǔn)(きじゅん)が新(あたら)しくなりました。今(いま)までは気溫(きおん)だけで考(かんが)えていましたが、濕度(しつど)なども考(かんが)えて出(だ)します。新(あたら)しい基準(zhǔn)(きじゅん)になってから高溫注意情報(こうおんちゅういじょうほう)が出(で)たのは、初(はじ)めてです。
基準(zhǔn)(きじゅん):和中文意思相通,基準(zhǔn),標(biāo)準(zhǔn)
新(あたら)しい基準(zhǔn)(きじゅん)は、今(いま)までよりも熱中癥(ねっちゅうしょう)になる危険(きけん)が高(たか)いときに出(で)ます。高溫注意情報(こうおんちゅういじょうほう)が出(で)たらできるだけ外(そと)に出(で)ないで、冷房(れいぼう)をつけた部屋(へや)の中(なか)にいてください。特(とく)にお年寄(としよ)りや小(ちい)さな子(こ)どもは気(き)をつけてください。
高溫注意情報(こうおんちゅういじょうほう)が出(で)たらできるだけ外(そと)に出(で)ないで:這句話短句斷句高溫注意情報(こうおんちゅういじょうほう)が出(で)たら---できるだけ---外(そと)に出(で)ないで意思是因?yàn)楦邷刈⒁饩瘓?,如果可以的話,盡可能不要外出。
冷房(れいぼう):冷氣設(shè)備;冷氣。使室內(nèi)變涼爽的設(shè)備。
お年寄(としよ)り:年長者
原文鏈接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012554401000/k10012554401000.html