跟著《植物大戰(zhàn)僵尸》學(xué)英語5
Split pea??雙向射手
split分裂,雙向射手是分裂出了兩個(gè)頭,前向和后向
雙向射手的靈感來源可能是連體人。
Split Peas shoot peas forward and backwards.
雙向射手向前和向后發(fā)射豌豆。
forward and backwards是并列的兩個(gè)副詞,都是修飾動(dòng)詞shoot的。backward和backwards都可作副詞,這里寫backwards而不是backward,大概是因?yàn)椋p向射手向前一次發(fā)射一粒豌豆,而向后一次發(fā)射兩粒豌豆吧,所以backward加了復(fù)數(shù)有利于聯(lián)想。
Damage: normal ???傷害值:通常
Range: forward and backwards ???范圍:前向和后向
Firing Speed: 1x forward, 2x backwards
發(fā)射速度:向前發(fā)射1顆1次,向后發(fā)射2顆1次。
“Yeah, I’m a Gemini”, says Split Pea. “I know, big surprise. But having two heads -- or really, one head with a large head-like growth on the back-- pays off big in my line of work”.
?“耶,我是一個(gè)雙子座”,雙向射手說。“我知道,大驚喜。但是有兩個(gè)腦袋——或者實(shí)際上,一個(gè)腦袋帶著后面一個(gè)很大的像腦袋的生長物——在我工作的線上發(fā)揮了很大的作用”。
雙發(fā)射手,單向一次2顆豌豆m一株200陽光。而雙向射手,125陽光一株,前向1顆豌豆同時(shí)后向兩顆豌豆。從賬目的角度更加經(jīng)濟(jì)。
Gemini雙子座 pay off除了結(jié)清,盈利,還有成功和奏效的意思。
Cost:125 ?花費(fèi)125陽光購得一株雙向射手 ??Recharge:fast 加載快
?
Starfruit ?星星果——指陽桃
星星果長的和海星一樣,但是海星是動(dòng)物,還是食肉動(dòng)物。植物大戰(zhàn)僵尸,這里的starfruit是植物。陽桃看起來和星星不像,但是將陽桃切開,橫向的方向切開,就是星星的形狀。
Damage: normal ??傷害值:通常
Range: 5 directions ???范圍:5個(gè)方向
“Aw, man”, says Starfruit. “I went to the dentist the other day and he said I have four cavities, I’ve got -- count it -- One tooth! Four cavities in one tooth? Four cavities in one tooth? How does this happen?”
“啊,哥們”,星星果說?!坝幸惶煳胰タ囱泪t(yī),他說我有4個(gè)(牙)洞。我就數(shù)了數(shù),一顆牙!四個(gè)洞在一顆牙上?四個(gè)洞在一顆牙上?這種事怎么會(huì)發(fā)生?”
cavity名詞,腔,孔,(齲齒的)洞,窟窿。
Cost:125 花費(fèi)125陽光購買一份星星果 ??Recharge:fast 加載速度快
?
pumpkin南瓜殼
南瓜殼的靈感很明顯來自于西方的萬圣節(jié)文化。
Pumpkins protect plants that are within their shells.
南瓜殼保護(hù)他們殼里面的植物。
Toughness: high ???堅(jiān)硬度:高
Special:can be planted over another plant
特點(diǎn):可以被種植在其它植物外。
over有覆蓋的意思??梢院芎玫男稳菽瞎蠚さ母采w保護(hù)作用。一般來說,草坪上某一塊種了植物后,不可以再種其它植物,必須先用鏟子鏟掉原有的植物,再種植,但是南瓜殼可以直接種在草坪上和荷葉上,也可以種在其它植物上。
Pumpkin hasn’t heard from his cousin Renfield lately. Apparently Renfield’s a big star, some kind of ... what was it ... sports hero? Peggle Master? Pumpkin doesn’t really get it. He just does his job.
南瓜殼最近沒有聽到他的表兄Renfield的消息。很明顯Renfield是一個(gè)大明星,某種...是什么來著...體育英雄?佩格跳球大師?南瓜殼沒有真正地記住。他只是做他的工作。
南瓜殼不需要好記性,就像南瓜殼不需要記住他的大明星表哥是哪一種大明星一樣,他也不需要記住自己要保護(hù)具體的哪些植物,他只要記住——自己保護(hù)南瓜殼內(nèi)的所有植物就好。
Peggle佩格跳球,與植物大戰(zhàn)僵尸一樣,Peggle也是PopCap開發(fā)的游戲。
Cost: 125 ??花費(fèi)125陽光購買一個(gè)南瓜殼
Recharge: slow ????加載慢
?
?
Magnet - shroom 磁力菇
Magnet - shrooms remove helmets and other metal objects from zombies.
磁力菇將僵尸的頭盔和其它金屬物件移除。
生存模式中,磁力菇是對(duì)付礦工僵尸的必備,磁力菇移除礦工僵尸的錘子,使礦工僵尸不得不冒出地面。除了可以移除鐵桶僵尸的頭盔、橄欖球僵尸的頭部防護(hù),磁力菇還可以移除跳跳僵尸的跳桿和梯子僵尸的梯子,還有鐵網(wǎng)門僵尸的鐵網(wǎng)門。
Sleeps during the day 白天處于休眠狀態(tài)
由于磁力菇太過強(qiáng)大,非常重要,對(duì)付礦工僵尸必備,所以為了磁力菇能夠在白天工作,玩家可以使用后面出現(xiàn)的植物咖啡豆喚醒磁力菇。
Magnetism is a powerful force. Very powerful. Sometimes it scares Magnet - shroom a little. He’s not sure if he can handle that kind of responsibility.
磁力是一種強(qiáng)大的力量。非常強(qiáng)大。有時(shí)它有點(diǎn)嚇到了磁力菇。他不確定他是否能應(yīng)付那種責(zé)任。
注:有時(shí)候,我們自己都會(huì)被自己的力量嚇到。要記住,力量也意味著責(zé)任。
Cost:100 ??花費(fèi)100陽光購買一朵磁力菇 ?Recharge:fast ?加載快
?
?
Cabbage-pult 卷心菜投手
Cabbage-pults hurl cabbages at the enemy.
卷心菜投手向敵人投擲卷心菜。
hurl投擲
Damage:normal ??傷害值:通常
Range:lobbed ?范圍:高拋下的地方
lobbed是lob的過去分詞,lob是動(dòng)詞高拋。
注:卷心菜投手是泳池夜晚結(jié)束后,解鎖的新植物。因?yàn)槲蓓斈J降奈蓓斒侨菭?,需要高空拋射投擲,這時(shí)此前非常好用的寒冰射手和其它豌豆射手就不好用了。
Cabbage-pult is okay with launching cabbages at zombies. It’s what he’s paid for, after all, and he’s good at it. He just doesn’t understand how the zombies get up on the roof in the first place.
卷心菜投手對(duì)于向僵尸發(fā)射卷心菜感到?jīng)]問題。畢竟,他被雇傭就是為了這個(gè),并且他很擅長于此。他只是一開始并不明白僵尸是如何爬上屋頂?shù)摹?/p>
卷心菜投手想必是影射了美國的雇傭兵文化。
first place首先,一開始
Cost:100 ?花費(fèi)100陽光購買一株卷心菜投手
Recharge: fast ??加載期:快
?
?
Flower pot 花盆
pot可以是名詞的瓶、罐、花盆,也可以作為及物動(dòng)詞把...種在盆中。
Flower Pots let you plant on the roof.
花盆讓你在屋頂上種植。
Special: allows you to pant on the roof.
特點(diǎn):讓你在屋頂上種植。
注:最開始,植物直接在草坪上種植,面對(duì)泳池水中沒有土壤的問題,植物在荷葉上種植。現(xiàn)在,植物大戰(zhàn)僵尸開啟了屋頂模式,沒有草坪,也沒有水和荷葉,植物只能種在花盆里。
“I’m a pot for planting. Yet i’m also a plant. Has your mind exploded yet?”
“我是一種用于種植的花盆。但我也是一株植物。你的思想爆炸了嗎?”
花盆也能是一種植物嗎?不過flower pot太低估玩家了。黑夜模式比屋頂模式早,所以,墓碑吞噬者自然也比花盆早,什么樣的植物能吞噬墓碑呢?所以,經(jīng)歷過墓碑吞噬者,玩家對(duì)于花盆也作為植物,不至于思想爆炸。
Cost:25 ??花費(fèi)25陽光購得一份花盆 ??Recharge: fast ?加載期:快
?
Kernel - pult 玉米投手
kernel名詞,除了可以表示計(jì)算機(jī)和其它事物的核心之外,還可以表示(堅(jiān)果或子粒)的仁、核
Kernel - pult fling corn kernels and butter at zombies.
玉米投手向僵尸投擲玉米粒和黃油。
fling動(dòng)詞,拋,投,擲。
注:黃油是用牛奶煉制的,黃油的制作材料不是玉米。至于玉米投手為什么能投擲出黃油,不用在意這些細(xì)節(jié)。
Damage: light(kernel), normal(butter)
傷害值:輕(玉米粒), 通常(黃油)
light有光的意思,這里是輕的
Range: lobbed ??范圍:高空拋下的
Special: butter immobilize zombies ???特點(diǎn):黃油讓僵尸無法移動(dòng)
Kernel-Pult is the eldest of the Pult brothers. Of the three of them, Kernel is the only one who consistently remembers the others’?birthdays. He bugs them about it a little, too.
玉米投手是投手兄弟中年齡最長的。在他們?nèi)酥校衩淄妒质俏ㄒ怀掷m(xù)記住其他人生日日期的人。對(duì)于只有他一個(gè)人一直記住其他人生日這一點(diǎn),他也讓其他人有點(diǎn)惱怒。
bug一般是名詞,蟲子,問題,計(jì)算機(jī)和軟件專業(yè)常用bug表示運(yùn)行出了問題。這里的bug很明顯是及物動(dòng)詞,根據(jù)bing詞典的英文釋義,bug作動(dòng)詞,要么是竊聽——to?hide?a?small?piece?of?electronic?
equipment?somewhere?so?that?you?can?secretly?listen?to?what?people?are?
saying,要么是讓別人煩惱——to?annoy?someone;?to?continue?asking?
someone?to?do?something?in?a?way?that?annoys?them;對(duì)玉米投手的介紹,句子中的bug不大可能是竊聽的意思,He bugs them about it a little, too.這里的them指代的是前面的the others(投手家族的其它兄弟)。
bug sb使某人煩惱或惱怒。 about it的it值得是只有玉米投手一直記住其他人生日這一件事。
Cost:100 ?花費(fèi)100陽光購買一株玉米投手
Recharge:fast ??加載期:快
?
Coffee bean: 咖啡豆
Use coffee beans to wake up sleeping mushrooms.
使用咖啡豆來喚醒(白天)沉睡著的蘑菇
Usage: single use, instant ???用法:一次性使用,即時(shí)發(fā)揮功能的
Special: can be planted over another plant, wakes up mushrooms.
特點(diǎn):可以被種在其它植物上,喚醒蘑菇。
“Hey, guys, hey!”?says coffee bean. “Hey! What’s up? Who’s that? Hey! Didja see that thing? Whoa! Lions!”?Yep, Coffee Bean sure does get excited.
“嘿,好家伙,嘿!”咖啡豆說?!昂?!怎么啦?那是誰?嘿,你看到那個(gè)東西了嗎?哇!獅子們!”是的,咖啡豆確實(shí)興奮了。
Didja應(yīng)該是Did you,咖啡豆太high了,說話含糊不清。
句中出現(xiàn)了錯(cuò)別字。興奮過了頭,連話都說不正確。美國是濫用興奮劑的國家,這里不知道有沒有游戲開發(fā)者對(duì)自己國家在興奮劑濫用上的諷刺。
Cost:75 花費(fèi)75陽光購買一份咖啡豆 ?Recharge: fast 加載期:快