最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

芥川龍之介《羅生門(mén)》講義(四)[轉(zhuǎn)載]

2023-07-06 21:54 作者:H-district  | 我要投稿

?一、正文?

[日] 川合康三 · 著

§『羅生門(mén)』(四)

下人には、勿論、何故老婆が死人の髪の毛を抜くかわからなかった。従って、合理的には、それを善悪のいずれに片づけてよいか知らなかった。しかし下人にとっては、この雨の夜に、この羅生門(mén)の上で、死人の髪の毛を抜くと云う事が、それだけで既に許すべからざる悪であった。勿論、下人は、さっきまで自分が、盜人になる気でいた事なぞは、とうに忘れているのである。

?

??髮を抜く理由がわかれば、それによってよいことかわるいことか判斷できる。

しかし理由以前にこのような行為自體を下人は悪とみなす。なぜか。死者の冒瀆であるのだから。

?

 そこで、下人は、両足に力を入れて、いきなり、梯子から上へ飛び上った。そうして聖柄(ひじりづか)の太刀に手をかけながら、大股に老婆の前へ歩みよった。老婆が驚いたのはいうまでもない。

?

??憎悪が行動(dòng)となってあらわれる??植坤悉胜鲪櫎藙?dòng)かされ、自分は正しい立場(chǎng)にあるゆえ、躊躇することはない。

?

 老婆は、一目下人を見(jiàn)ると、まるで弩(いしゆみ)にでも弾(はじ)かれたように、飛び上った。

 老婆の方もまさか人がやってくるとは思わなかったから驚く。

?

「おのれ、どこへ行く?!?/strong>

 下人は、老婆が屍骸につまずきながら、慌てふためいて逃げようとする行手を塞(ふさ)いで、こう罵(ののし)った。老婆は、それでも下人をつきのけて行こうとする。下人はまた、それを行かすまいとして、押しもどす。二人は屍骸の中で、暫(しばらく)、無(wú)言のまま、つかみ合った。しかし勝敗は、はじめからわかっている。下人はとうとう、老婆の腕をつかんで、無(wú)理にそこへ扭(ね)じ倒した。丁度、鶏(にわとり)の腳のような、骨と皮ばかりの腕である。

?

 この段落は初めて登場(chǎng)人物の発する言葉が「」で囲われて直接出てくる。またほとんど動(dòng)きらしい動(dòng)きがなかった敘述が、ここで激しい格闘、とっくみあいが書(shū)かれる。ここまでは作者が時(shí)に読者の立場(chǎng)に降りてきたりしながらも登場(chǎng)人物を操って敘述していたのが、発語(yǔ)が記されるのと同時(shí)に彼らは勝手に動(dòng)き出す。

 老婆をにわとりにたとえる比喩はのちにも変型してあらわれる。

?

「何をしていた。いえ。いわぬと、これだぞよ。」

 下人は、老婆をつき放すと、いきなり、太刀の鞘(さや)を払って、白い鋼(はがね)の色をその眼の前へつきつけた。けれども、老婆は黙っている。両手をわなわなふるわせて、肩で息を切りながら、眼を、眼球(めだま)が眶(まぶた)の外へ出そうになるほど、見(jiàn)開(kāi)いて、唖のように執(zhí)拗(しゅうね)く黙っている。これを見(jiàn)ると、下人は始めて明白にこの老婆の生死が、全然、自分の意志に支配されているという事を意識(shí)した。そうしてこの意識(shí)は、今までけわしく燃えていた憎悪の心を、いつの間にか冷ましてしまった。後(あと)に殘ったのは、ただ、ある仕事をして、それが円満に成就した時(shí)の、安らかな得意と満足とがあるばかりである。そこで、下人は、老婆を見(jiàn)下しながら、少し聲を柔らげてこういった。

?

ここにも下人の心理の変化。老婆の生死が自分に握られていると気づく→①憎悪が冷める→②得意と満足 ?①②の変化はなぜ起きるか。①憎悪は対象に対する攻撃的な心理。その対象がすでに自分に屈服した狀態(tài)であるので憎悪は消える。②善の立場(chǎng)から悪を攻撃し、悪を手中に収めたという達(dá)成感から。

 「老婆は黙っている」のはなぜか。恐怖のため、震えるだけで言葉がでない?!?/p>

?

??「己(おれ)は検非違使(けびいし)の庁の役人などではない。今し方この門(mén)の下を通りかかった旅の者だ。だからお前に縄(なわ)をかけて、どうしようというような事はない。ただ、今時(shí)分この門(mén)の上で、何をして居たのだか、それを己に話しさえすればいいのだ?!?/strong>

?

 検非違使でない―老婆を安心させる。老婆が逃げようとしたのは自分のしている悪事がとがめられることを恐れてのことだったとわかる。

 「旅の者だ」なぜでまかせを言ったか。その土地に住んでいたり、仕事をもっているのでないことで、利害関係がないことを明らかにして老婆を安心させる。

 悪を攻撃する目的は遂げた。あとはなぜそのような悪を働いていたかがのこる。それを問(wèn)いただす。

?

 すると、老婆は、見(jiàn)開(kāi)いていた眼を、一層大きくして、じっとその下人の顔を見(jiàn)守った。眶(まぶた)の赤くなった、肉食鳥(niǎo)のような、鋭い眼で見(jiàn)たのである。それから、皺(しわ)で、殆(ほとんど)、鼻と一つになった唇を、何か物でも噛んでいるように動(dòng)かした。細(xì)い喉で、尖った喉仏(のどぼとけ)の動(dòng)いているのが見(jiàn)える。その時(shí)、その喉から、鴉(からす)の啼くような聲が、喘(あえ)ぎ喘ぎ、下人の耳へ伝わって來(lái)た。

?

 先にはにわとり、ここで肉食鳥(niǎo)、さらに鴉。

 老婆の醜さが容貌、行動(dòng)、聲すべてにおいて描かれる。醜いと思うのはまず下人の感覚を通してのことである。下人は老婆を恐れることも憎むこともなくなったが、その行為に嫌悪をもち、醜悪な人間と思っている。

?

「この髪を抜いてな、この髪を抜いてな、鬘(かずら)にしょうと思うたのじゃ。」

 下人は、老婆の答が存外、平凡なのに失望した。そうして失望すると同時(shí)に、また前の憎悪が、冷やかな侮蔑(ぶべつ)と一しょに、心の中へはいって來(lái)た。

?

語(yǔ)釈:かずら―添え髮、かもじ。

ここにも下人の心の変化。失望→憎悪?侮蔑

「平凡」と思ったのは、何を予想していたのか。なぜ失望したのか。自分が善を燃え上がらせて悪に抗した、向かい合う悪は自分の正義感に対応するほど大きな悪であってほしい。が、小さな利益のための行為にすぎなかった。その相手の答えが平凡で自分がいきり立つほどのことではないと思って失望した。

 失望は相手に対する期待の喪失。屍體を蹂躙していたことへの憎しみ、それは理由がわかったから軽蔑もともなう。

?

すると、その気色(けしき)が、先方へも通じたのであろう。老婆は、片手に、まだ屍骸の頭から奪(と)った長(zhǎng)い抜け毛を持ったなり、蟇(ひき)のつぶやくような聲で、口ごもりながら、こんな事をいった。

「なるほどな、死人(しびと)の髪の毛を抜くという事は、何ぼう悪い事かも知れぬ。じゃが、ここにいる死人どもは、皆、その位な事を、されてもいい人間ばかりだぞよ。現(xiàn)在、わしが今、髪を抜いた女などはな、蛇を四寸(しすん)ばかりずつに切って干したのを、干魚(yú)(ほしうお)だというて、太刀帯(たてわき)の陣へ売りに往(ゆく)んだわ。疫?。àà浃撸─摔盲扑坤胜胜螭坤?、今でも売りに往(い)んでいた事であろ。それもよ、この女の売る干魚(yú)は、味がよいというて、太刀帯どもが、欠かさず菜料(さいりょう)に買(mǎi)っていたそうな。わしは、この女のした事が悪いとは思うていぬ。せねば、饑死をするのじゃて、仕方がなくした事であろ。されば、今また、わしのしていた事も悪い事とは思わぬよ。これとてもやはりせねば、饑死をするじゃて、仕方がなくする事じゃわいの。じゃて、その仕方がない事を、よく知っていたこの女は、大方わしのする事も大目に見(jiàn)てくれるであろ。」

 老婆は、大體こんな意味の事を云った。

?

??生きるためには何をしてもいい。

ひきがえるに比喩。

?

 下人は、太刀を鞘(さや)におさめて、その太刀の柄(つか)を左の手でおさえながら、冷然として、この話を聞いていた。勿論、右の手では、赤く頬に膿を持った大きな面皰(にきび)を気にしながら、聞いているのである。しかし、これを聞いている中(うち)に、下人の心には、ある勇気が生まれて來(lái)た。それは、さっき門(mén)の下で、この男には欠けていた勇気である。そうして、またさっきこの門(mén)の上へ上って、この老婆を捕えた時(shí)の勇気とは、全然、反対な方向に動(dòng)こうとする勇気である。下人は、饑死をするか盜人になるかに、迷わなかったばかりではない。その時(shí)のこの男の心もちから云えば、饑死などという事は、殆(ほとんど)、考える事さえ出來(lái)ないほど、意識(shí)の外に追い出されていた。

?

??勇気が生まれる。老婆を捕らえた時(shí)の勇気とは反対の勇気。正義の勇気と邪悪の勇気という心境の変化。行動(dòng)への意思。老婆の話を聞いて「勇気」がわいたのはなぜか。

?

「きっと、そうか?!?/strong>

 老婆の話が完(おわ)ると、下人は嘲(あざけ)るような聲で念を押した。そうして、一足前へ出ると、不意に右の手を面皰(にきび)から離して、老婆の襟上(えりがみ)をつかみながら、噛みつくようにこういった。

「では、己(おれ)が引剝(ひはぎ)をしようと恨むまいな。己もそうしなければ、饑死をする體なのだ?!?/strong>

?

??立場(chǎng)が逆転。自分が生きるためには何をしてもいいという老婆の論理を奪う。

?

 下人は、すばやく、老婆の著物を剝ぎとった。それから、足にしがみつこうとする老婆を、手荒く死骸の上へ蹴倒した。梯子の口までは、僅(わずか)に五歩を數(shù)えるばかりである。下人は、剝ぎとった檜皮色(ひわだいろ)の著物をわきにかかえて、またたく間に急な梯子を夜の底へかけ下りた。

?

??夜の底 「國(guó)境の長(zhǎng)いトンネルを抜けると雪國(guó)であった。夜の底が白くなった。

夜の深い闇をいう?!?strong>夜の底へ姿を消す

?

 暫(しばらく)、死んだように倒れていた老婆が、死骸の中から、その裸の體を起したのは、それから間もなくの事である。老婆はつぶやくような、うめくような聲を立てながら、まだ燃えている火の光をたよりに、梯子の口まで、這って行った。そうして、そこから、短い白髪(しらが)を倒(さかさま)にして、門(mén)の下を覗きこんだ。外には、ただ、黒洞(こくとうとう)たる夜があるばかりである。

 下人の行方(ゆくえ)は、誰(shuí)も知らない。

?

??黑洞々??洞洞 黒いさま 黑洞洞は漢語(yǔ)。

最後は老婆の視點(diǎn)に変わる。

夜は行き場(chǎng)を失った老婆の未來(lái)を示す。

(大正四年九月)

?

?最後の結(jié)びの一文はたびたび変更されている。上述『帝國(guó)文學(xué)』の初出では「下人は、既に、雨を冒して、京都の町へ強(qiáng)盜を働きに急ぎつつあつた?!埂 ?/strong>になっており、短編集では「下人は、既に、雨を冒して京都の町へ強(qiáng)盜を働きに急いでゐた。」  となっている?,F(xiàn)在では、「下人の行方は、誰(shuí)も知らない」  となっている。

 前の二つでは下人が老婆に出會(huì)い、服をはぎ取ったのをきっかけに強(qiáng)盜になったことを明らかにする。後ろの一つではぼかす。前の二つに満足しなかったために変更した。前二つよりよい。が、最後の一句はなくてよいのではないか。 

?

『今昔物語(yǔ)集』の「羅城門(mén)登上層見(jiàn)死人盜人語(yǔ)第十八」を基に、「太刀帯陣売魚(yú)姫語(yǔ)第三十一」の內(nèi)容(蛇を売る女の話)を一部に交える形

?

[古文?原文]

?

巻第29第18話 ?羅城門(mén)登上層見(jiàn)死人盜人語(yǔ)第十八

 羅城門(mén) 上層に登り死人を見(jiàn)る盜人の語(yǔ)

.今は昔、摂津の國(guó)の辺りより盜みせむがために、京に上りける男(おのこ)の、日のいまだ暮れざりければ、羅城門(mén)の下に立ち隠れて立てりけるに、朱雀(すざく)の方に人しげく行きければ、人の靜まるまでと思ひて、門(mén)の下に待ち立てりけるに、山城の方より人どものあまた來(lái)たる音のしければ、それに見(jiàn)えじと思ひて、門(mén)の上層(うわこし)に、やはら(そろそろと)かきつき(抱きついて)登りたりけるに、見(jiàn)れば火ほのかにともしたり。

盜人(ぬすびと)、怪しと思ひて、連子(れんじ)よりのぞきければ、若き女の死にて臥したるあり。その枕上(まくらがみ)に火をともして、年いみじく老いたる嫗(おうな)の白髪白きが、その死人の枕上に居て、死人の髪をかなぐり(引っ張って)抜き取るなりけり。

盜人これを見(jiàn)るに、心も得ねば(わけがわからず)、これはもし鬼にやあらむと思ひて恐ろしけれども、もし死人にてもぞある、おどして試みむと思ひて、やはら戸を開(kāi)けて刀を抜きて、「おのれは、おのれは」と言ひて、走り寄りければ、嫗、手まどひをして、手をすりてまどへば、盜人、「こは何ぞの嫗の、かくはし居たるぞ」と問(wèn)ひければ、嫗、「おのれが主(あるじ)にておはしましつる人の失せ給へるを、あつかふ人のなければ(処理する人もいないので)、かくて置き奉りたるなり。その御髪の丈に余りて長(zhǎng)ければ、それを抜き取りて鬘(かづら)にせむとて抜くなり。助け給へ」と言ひければ、盜人、死人の著たる衣(きぬ)と嫗の著たる衣と、抜き取りてある髪とを奪ひ取りて、下り走りて逃げて去(い)にけり。

?

さて、その上の層には、死人の?。à肖停─径啶辘堡?。死にたる人の葬(ほうむり)などえせざるをば、この門(mén)の上にぞ置きける。

?

このことは、その盜人の人に語(yǔ)りけるを聞き継ぎて、かく語(yǔ)り伝へたるとや。?

圖1

? ?今昔物語(yǔ)は平板。羅生門(mén)は屈折。下人の変化が中心。テーマがあらわれる。自分が生きるためには何をしても許される。「罪と罰」が連想。

二、中文翻譯:

§《羅生門(mén)》(四)


家將當(dāng)然不知道老婆婆為什么要拔死人的頭發(fā)。因此,從合理的角度來(lái)說(shuō),我不知道應(yīng)該將其歸納為善惡中的哪一種。但對(duì)下人來(lái)說(shuō),在這雨夜,在這羅生門(mén)上拔死人的頭發(fā),就已經(jīng)是不可饒恕的惡行了。當(dāng)然,家將早就忘了自己剛才還想當(dāng)強(qiáng)盜的事。


拔發(fā)的理由的話,那就來(lái)判斷是否干可以好。

但在理由之前,這種行為本身被下人視為惡。為什么呢?因?yàn)檫@是對(duì)死者的褻瀆。


于是,下人兩腳一用力,突然從梯子上跳了上去。然后手握圣柄大刀,大步走到老婆婆面前。老婆婆當(dāng)然很吃驚。


憎惡變成行動(dòng)表現(xiàn)出來(lái)。沒(méi)有恐懼,而是被憎惡所驅(qū)動(dòng),因?yàn)樽约禾幱谡_的立場(chǎng),所以不會(huì)猶豫。


老婆婆看了下人一眼,就像被弩射中一樣跳了起來(lái)。

老婆婆也沒(méi)想到會(huì)有人來(lái),嚇了一跳。


“你要去哪里?”

老婆婆被尸體絆倒,慌忙想要逃走,家將攔住她,罵道。盡管如此,老婆婆還是想推開(kāi)下人。家將又不去,推了回去。兩人在尸骸中暫時(shí)沉默地扭打在一起。但是勝敗,從一開(kāi)始就知道了。仆人終于老婆子的手臂抓住按倒在地扭(啊)打倒了。就像雞腿一樣,只有皮包骨頭的胳膊。


這個(gè)段落第一次把登場(chǎng)人物說(shuō)的話用“”圈起來(lái)直接出現(xiàn)。另外,幾乎沒(méi)有像樣動(dòng)作的敘述,在這里寫(xiě)到了激烈的搏斗和打斗。到這里為止,作者有時(shí)會(huì)站在讀者的立場(chǎng)上,操縱登場(chǎng)人物進(jìn)行敘述,但在發(fā)語(yǔ)被記錄的同時(shí),他們就會(huì)擅自行動(dòng)起來(lái)。

把老婆婆比喻成雞的比喻后來(lái)也變型出現(xiàn)。


“你在干什么?不,不說(shuō),就是這個(gè)?!?/p>

家將一把推開(kāi)老太婆,猛地推開(kāi)刀鞘,將白鋼的顏色推到她面前。但是,老婆婆沒(méi)有說(shuō)話。她雙手不停地顫抖,肩膀不停地喘著氣,眼睛睜得像啞巴一樣固執(zhí)地不說(shuō)話,眼睛幾乎要從眼皮底下眨出來(lái)。看到這里,家將才明白這老太婆的生死完全受自己的意志支配。這樣的意識(shí),使至今還在猛烈燃燒的憎惡之心,不知何時(shí)冷卻了。剩下的,只有做了某項(xiàng)工作,圓滿(mǎn)完成時(shí)的安詳?shù)牡靡夂蜐M(mǎn)足。于是,下人俯視著老太婆,聲音稍稍柔和地說(shuō)。


這也是下人心理的變化。發(fā)現(xiàn)老婆婆的生死掌握在自己手中→①憎惡情緒冷卻→②得意和滿(mǎn)足①②的變化為什么會(huì)發(fā)生呢?①憎惡是對(duì)對(duì)象的攻擊性心理。因?yàn)閷?duì)象已經(jīng)屈服于自己,所以憎惡就會(huì)消失。②從善的立場(chǎng)攻擊惡,從將惡收入囊中的成就感。

“老婆婆不說(shuō)話”是為什么呢?因?yàn)榭謶?,只?huì)顫抖,說(shuō)不出話來(lái)。


“我不是衙門(mén)里的官差,只是剛剛從這門(mén)底下經(jīng)過(guò)的一個(gè)旅人,所以沒(méi)有必要用繩子綁住你。只要告訴我現(xiàn)在在這扇門(mén)上做了什么就可以了?!?/p>


不是衙門(mén)使臣—讓老婆婆放心。老婆婆之所以想要逃跑,是因?yàn)樗ε伦约鹤龅膲氖聲?huì)被責(zé)備。

“我是旅行者”,為什么要胡說(shuō)八道呢?表明自己不是住在那片土地上,也不是在那片土地上工作,所以沒(méi)有利害關(guān)系,讓老婆婆安心。

打擊邪惡的目的達(dá)到了。剩下的就是為什么要做這樣的壞事了。我追問(wèn)那個(gè)。


老婆婆把原本睜大的眼睛睜得更大了,目不轉(zhuǎn)睛地盯著下人的臉。她的眼眶紅紅的,用食肉鳥(niǎo)般的銳利眼神看著他。然后,他那皺巴巴的、幾乎和鼻子連在一起的嘴唇,像在咬什么東西似的動(dòng)了動(dòng)。纖細(xì)的喉嚨里,可以看到尖尖的喉結(jié)在動(dòng)。這時(shí),從他的喉嚨里喘息著烏鴉的啼鳴聲,傳到家將的耳朵里。


前面是雞,這里是食肉鳥(niǎo),還有烏鴉。

老婆婆的丑陋在她的容貌、行動(dòng)、聲音上都得到了刻畫(huà)。覺(jué)得丑首先是通過(guò)下人的感覺(jué)。家將對(duì)老婆婆既不害怕也不憎恨,但對(duì)她的行為很厭惡,認(rèn)為她是丑惡的人。


“我想把這個(gè)頭發(fā)拔出來(lái),把這個(gè)頭發(fā)拔出來(lái),變成假發(fā)?!?/p>

老婆婆的回答出乎意料地平凡,家將很失望。在失望的同時(shí),先前的憎惡和冰冷的輕蔑一起涌進(jìn)了心中。


美國(guó):光線——附帶發(fā),也許。

這也是下人的心理變化。失望→憎惡、侮蔑

覺(jué)得“平凡”,是在預(yù)想什么呢?為什么會(huì)失望呢?希望自己燃燒著善與惡對(duì)抗,面對(duì)的惡是與自己的正義感對(duì)應(yīng)的大的惡。但這不過(guò)是為了蠅頭小利的行為。他覺(jué)得對(duì)方的回答很普通,不值得自己生氣,感到很失望。

失望是對(duì)對(duì)方失去期待。對(duì)蹂躪尸體的憎恨,也伴隨著知道理由的輕蔑。


于是,他的臉色(景色)也被對(duì)方察覺(jué)了吧。老婆婆一手拿著從尸體頭上奪來(lái)的長(zhǎng)頭發(fā),用蟾蜍自言自語(yǔ)般的聲音,結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)。

“原來(lái)如此,拔死人的頭發(fā),也許是一件多么不好的事情??墒?,這里的死人,都是些可以做那種事的人。我剛才拔下頭發(fā)的那個(gè)女人,把蛇切成四寸大小的一段曬干,說(shuō)是干魚(yú),正往太刀帶的陣營(yíng)去賣(mài)呢。如果她得了疫病死了的話,到現(xiàn)在還會(huì)去賣(mài)的吧,而且,據(jù)說(shuō)她賣(mài)的干魚(yú)味道很好,帶子們都買(mǎi)她做菜。我不認(rèn)為這個(gè)女人做了什么壞事,否則她就會(huì)餓死,這也是沒(méi)辦法的事,那么,我現(xiàn)在所做的事也不認(rèn)為是壞事。如果不這樣做的話,就會(huì)餓死,這是沒(méi)有辦法的事,所以,這個(gè)女人很清楚這種沒(méi)有辦法的事,大概也會(huì)原諒我的事吧?!?/p>

老婆婆大致說(shuō)了這樣的話。


為了活著,做什么都可以。

比喻青蛙。


家將收刀入鞘,左手按住刀柄,冷冷地聽(tīng)著這番話。他聽(tīng)著,右手摸摸臉上的腫瘡。但是,聽(tīng)著聽(tīng)著,下人的心里生出了某種勇氣。那就是剛才在門(mén)下時(shí),這個(gè)男人所欠缺的勇氣。而且,和剛才爬上這扇門(mén),抓住老婆婆時(shí)的勇氣完全相反。家將不是沒(méi)有猶豫過(guò)是餓死還是做賊。以他當(dāng)時(shí)的心情來(lái)說(shuō),餓死這種事,幾乎連想都不敢想,被趕出了意識(shí)之外。


產(chǎn)生勇氣。與抓住老婆婆時(shí)的勇氣相反的勇氣。正義的勇氣和邪惡的勇氣的心境的變化。對(duì)行動(dòng)的意愿。聽(tīng)了老婆婆的話,為什么會(huì)產(chǎn)生“勇氣”呢?


“一定是這樣啊?!?/p>

老婆婆說(shuō)完后,下人用嘲諷的聲音問(wèn)道。他向前走了一步,突然右手離開(kāi)臉上的粉刺,抓住老太婆的大襟,狠狠地說(shuō)。

“那么,你就不要怨恨我要把你剝了吧。如果我不這么做,你也會(huì)餓死的?!?/p>


立場(chǎng)逆轉(zhuǎn)。剝奪了老婆婆為了自己的生存什么都可以做的理論。


家將迅速剝下老婆婆的衣服。然后,把想要抱住腳的老婆婆粗暴地踢倒在尸體上。離梯口只有短短的五步。家將把剝落的檜皮色和服夾在腋下,轉(zhuǎn)眼間從陡峭的梯子上往下爬。


“穿過(guò)國(guó)境線上長(zhǎng)長(zhǎng)的隧道,便是雪國(guó)。夜幕下一片白茫茫?!?/p>

指的是夜晚深深的黑暗?!跋г谝鼓幌?。”


過(guò)了一會(huì)兒,一個(gè)像死了一樣倒在地上的老婆婆從死尸中扶起了赤裸的身體。老婆婆發(fā)出似呢喃又似呻吟的聲音,借著還在燃燒的火光,爬到梯口。然后,從那里倒著一頭短白發(fā),往門(mén)下看。外面只有漆黑的黑夜。

誰(shuí)也不知道下人的下落。


黑洞黑洞洞洞洞黑大人是漢語(yǔ)。

最后變成老婆婆的視角。

夜晚為無(wú)處可去的老婆婆指明了未來(lái)。

(大正四年九月)


最后的結(jié)束語(yǔ)經(jīng)常變更。上述《帝國(guó)文學(xué)》中第一次提到:“家將已經(jīng)冒著雨,急急到京都街頭去搶劫?!倍唐袑?xiě)道:“家將已經(jīng)冒雨趕去京都街頭搶劫了?!睂?xiě)著。現(xiàn)在則是“誰(shuí)也不知道家將的去向”。

在前兩個(gè)故事中,揭示了下人遇到老太婆,把老太婆的衣服扒了下來(lái),從而變成了強(qiáng)盜。后面一個(gè)就模糊了。因?yàn)閷?duì)前兩項(xiàng)不滿(mǎn)意而更改了。比前兩個(gè)好。但是,沒(méi)有最后一句不是也可以嗎?


以《今昔物語(yǔ)集》的《羅城門(mén)登上層見(jiàn)死人盜人語(yǔ)第十八》為基礎(chǔ),穿插了《太刀帶陣賣(mài)魚(yú)姬語(yǔ)第三十一》的內(nèi)容(賣(mài)蛇女故事)。


[古文·原文]


卷第29第18話羅城門(mén)登上層見(jiàn)死人盜人語(yǔ)第十八話

羅登城門(mén)上層見(jiàn)死人賊語(yǔ)

。以前,有個(gè)男人從攝津國(guó)附近上京去偷東西,天還沒(méi)黑,他就躲在羅城門(mén)下,朱雀那邊人來(lái)人往,他想等到人靜下來(lái)為止。他在山下等著,聽(tīng)到山城那邊來(lái)了很多人的聲音,他想應(yīng)該是看見(jiàn)了,就抱著他們爬上了門(mén)的上層,只見(jiàn)門(mén)上微微地亮著火。。

盜賊覺(jué)得奇怪,連子一看,只見(jiàn)一個(gè)年輕女子臥病在床。在其枕上點(diǎn)著火,年老嫗的白發(fā),在死人的枕上,把死人的頭發(fā)揪下來(lái)。

盜賊見(jiàn)此,心里也不明白,以為是鬼,心里害怕,但又以為是死人,想嚇唬一下,于是打開(kāi)門(mén),拔出刀,說(shuō):“我是,我是”。跑過(guò)去,嫗,手擦窗,手擦窗,盜賊問(wèn):“嫗,何嫗之?huà)?,居此也”,嫗,“己主之人之失,若無(wú)之人處理?!币?yàn)闆](méi)有人做,所以就把他放在那里,如果他的頭發(fā)太長(zhǎng),就把假發(fā)拔出來(lái)。

圖一

今昔物語(yǔ)平淡無(wú)奇。羅生門(mén)是曲折的。以下人的變化為中心。出現(xiàn)主題。為了自己的生存,做什么都可以。聯(lián)想到“罪與罰”。

芥川龍之介《羅生門(mén)》講義(四)[轉(zhuǎn)載]的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
内江市| 科技| 平和县| 富宁县| 类乌齐县| 临沧市| 江安县| 惠安县| 太仓市| 化州市| 承德市| 富宁县| 遵化市| 五河县| 四川省| 浮梁县| 宁武县| 米林县| 元江| 禄劝| 新田县| 周宁县| 阿克| 驻马店市| 靖边县| 双牌县| 瑞昌市| 奉贤区| 博兴县| 桂林市| 浦北县| 昭平县| 巧家县| 社旗县| 务川| 蒙阴县| 黄陵县| 阳高县| 大连市| 祁东县| 忻州市|