狂沙(2018.7.12)
狂沙
Tailor Tam/2018.7.12
?
法伊德知道,它很近了,近得把手放在沙子上也可以察覺到輕微的震蕩,可能離這座城只有一天路程。一天以后,這里流出的血液將染紅方圓一箭之地的黃沙。
?
這話一點兒也不夸張,法伊德親眼見過烏茲汗那個村子的慘況。當時他在巴拉達奇堡,剛給當?shù)氐暮I主送了一封密信,兩人還在寒暄之際,一名傳令兵便急忙通報了烏茲汗的軍情,道是被一支身份不明的部隊襲擊了。烏茲汗村離巴拉達奇堡有一段距離,在北邊二十多里地遠,法伊德和胡拉森領主登上堡里最高的瞭望塔,只見濃煙和焰火已經(jīng)從村子冒出,而且好像有一團沙塵正在離開烏茲汗,往西邊轉移。
太快了吧?法伊德心想,不單是掠奪和燒毀村子的速度——即使敵人對財物沒有興趣而選擇了直接放火,這個效率也相當驚人——而且這團沙塵移動的速度也超乎想象,他估計了一下,秒內便跑了半里地,即使是庫吉特人最快的馬也望塵莫及,而且那個方向密布著流沙,自從它吞噬了一打不懷好意的庫吉特斥候后,沒有人再膽敢沖進那片死亡陷阱。
胡拉森領主跨上那匹寶貝一樣的名叫沙梟的沙漠馬,率領親衛(wèi)隊馬上出發(fā)前往烏茲汗了,法伊德則和其余士兵緊隨其后。盡管身為一名自由的雇傭兵,他并不聽命于領主,此行更多地是出于好奇:這是怎么樣的敵人?
距離烏茲汗還有一百碼時,沖鋒在前的騎兵隊伍亂作一團,戰(zhàn)馬紛紛罕見地驚慌嘶鳴起來,有的甚至把騎手掀下了馬背,只有領主的那匹沙梟放慢了蹄子,仍能保持鎮(zhèn)定地碎步前行,士兵們只好開始步行接近村子。
翻過一道沙丘,沙漠上的熱風夾雜著濃烈的血腥味便撲面而來,幾頭禿鷲比他們早到一步,正埋頭啄食著村民的軀體和殘肢,沙子在貪婪地吮吸著死者的血液,紅色像漣漪般在黃色中一圈一圈蔓延開去。沒有一個活人,或者說沒有一個活物,所有的牲畜也被撕成了血肉模糊的碎片。最奇怪的是村里的建筑,那些茅草搭的棚戶被掀翻就算了,幾座磚石壘砌的房子竟也連根拔起,就像孩子故意打翻的積木,散落一地。這些破壞者到底有什么能耐?難道帶著一臺比馬跑得還快的投石機嗎?
眾人在驚愕中面面相覷,連領主也啞口無言,有的士兵開始跪在廢墟之中念念有詞地誦經(jīng)——除了神的懲戒,這些人想不出別的解釋了。法伊德想到敵人還在向西邊進發(fā),但看來胡拉森的馬隊都沒法接近那伙人,更遑論接戰(zhàn)了。胡拉森領主先開口了,主動把沙梟借給法伊德,打探一下對方的底細;胡拉森和他的手下還得收拾這兒的爛攤子,巴拉達奇堡還有一些來自烏茲汗的傭人,他不得不負責做這個壞消息的傳信人。胡拉森警告法伊德,要么人活馬活,要么人死馬活,他會親自保證不會有人活馬死的情況出現(xiàn)。
?
法伊德知道胡拉森不只是在開玩笑,但他還是答應了胡拉森的請求,想到可以擺脫租來的慢吞吞的馱馬,試試名馬的滋味,心里還有一絲興奮,便二話不說,跨上馬背西行。沙漠上晌午的太陽正毒,法伊德的思緒開始游離。離家六年來,說得威風一點他是刀口舔血的傭兵,但接到的工作大部分只是跑腿送信,嚇跑當?shù)啬切┟紱]長齊的強盜,逮住或者干掉拐走富家千金的逃犯,這些人見到他拔劍出鞘時已經(jīng)嚇得哆嗦了;然后跟別的雇傭兵一樣,把賺來大部分的第納爾花在酒館和女人上。不知道是走運還是不走運,從來沒碰上過什么大場面,要知道上一場有些規(guī)模的兩國會戰(zhàn)已經(jīng)是十一年前了,那些諾德和斯瓦迪亞的領主最后還是在酒桌上擺平了戰(zhàn)爭,在宴席里殺掉的牛羊比在戰(zhàn)場上戰(zhàn)死的士兵還要多,牧師們還大肆宣揚這是“人類的勝利”,而沒人關心傭兵的生意從此一落千丈了。他隱隱感覺,這個活兒與之前的小打小鬧都不一樣,不是出人頭地,就是人頭落地。
法伊德收回思緒,放眼望去遠方,但見那團沙塵仍不知疲倦地滾滾前進,他開始擔心沙梟難以跟上敵人的步伐。真見鬼,他想,我這不是見到鬼就是見到神了,這么下去人和馬都要保不住。法伊德作出的決定的是先到最近的阿默拉德城歇歇腳,薩蘭德人的話說,駱駝逃跑前還先吃一口草,養(yǎng)精蓄銳也許是現(xiàn)在最好的選擇。
薩蘭德人說,阿默拉德是巴瑞耶和都庫巴的私生子。您瞧,巴瑞耶和都庫巴都是靠著綠洲扎根的城池,但是這兩座城鎮(zhèn)中間近百里的路程,沒有一處別的綠洲,在阿默拉德建城以前,一般的小商隊可不敢打這條商路的主意——如果沒有十頭以上的駱駝運水,就做好丟掉幾條人命的準備吧。阿默拉德在薩蘭德語中是新綠洲的意思,它是由商人們用第納爾和奇缺的水造就的奇跡,也是卡拉迪亞唯一由商會實際控制的城鎮(zhèn),哈基姆蘇丹分封此處的領主更多只是虛銜,城里的一切事務管理都由薩蘭德商會負責,從禁止隨地大小便到商事仲裁法庭,無不井井有條,大有超過巴瑞耶和都庫巴的氣象。這里本沒有水源,每支商隊入城都必須上交兩大袋淡水,然后灌進那口近五百尺深的儲水池,近來富余的水被嘗試用作種植沙棗和葡萄,還取得了一定的成果,阿默拉德的沙棗成為了哈基姆蘇丹宮廷里的貢品。
法伊德不是第一次來阿默拉德了,或者說也不是第十次、第三十次,他知道阿默拉德最好的酒館里最好的酒藏在一般顧客不會留意的菜單書脊里。像往常一樣,他在隱月酒館前綁了馬,點了不太貴的甜葡萄酒,敬了酒館老板和哈基姆蘇丹長壽,撒下了十個第納爾,向酒館里最漂亮的女仆拋了媚眼,出了酒館門,去牽馬。不是吧,法伊德忍不住喊了出口,我馬呢?不對,那不止是馬,那是我的命??!
?
法伊德一個箭步就揪住了看馬的小伙子,可憐那孩子就這么糊里糊涂地被提溜起來,劈頭蓋臉就是法伊德漲紅了臉噴出的帶酒味兒的唾沫。
我馬呢!我問你小子!我馬呢!
小,小孩子——馬——有翅膀——
你他媽給我把話說清楚了!
你進去以后,有個紅頭發(fā)的小毛孩跑來說是你新雇的跟班,要把馬帶去修一下馬蹄鐵,還指明馬背上有翅膀的花紋,我檢查過了,他說的是實話,就把馬交給他了——
你他媽的怎么不把你全家人都交給他!
法伊德循著看馬人指的方向尋去,問得街邊瞎了一只眼的乞丐,小屁孩把馬交給了一名洗衣女工;循著乞丐指的方向尋去,問得雜貨店里忙得冒煙的老板,洗衣女工把馬交給了住在街尾的鞋匠;到了街尾,日頭已經(jīng)西斜,法伊德壓下火氣,彬彬有禮地敲了敲鞋匠家的門,屋里一把男聲傳來:今天不開張,明天請早。
法伊德二話不說,一口氣蹬開了這道薄薄的木門。他把手扶在腰間的劍柄上,屏息等待了一會兒,鞋匠家里沒有點燈,僅有的一扇窗戶被皮革嚴實地擋起來,黑黢黢的門洞安靜得可疑,剛才說話的男人也沒有露臉。法伊德扯開嗓子朝屋里喊道:我是來要馬的,不是來要命的!把馬交出來,我立刻走人!
還是沒有一點兒聲音。隔壁的鄰居從門縫和窗戶瞥了一眼佇在門口的法伊德,紛紛將門戶緊閉起來。法伊德不想浪費時間了,手半劍和腳步同時開拔沖入屋內,迎接他的是一柄錘子,法伊德側身一避,那人一個趔趄倒向門外;但還沒消停,法伊德察覺背后的氣息,順勢用劍柄往后一杵,大概擊中了另一個伏擊者的腹部,他聽見了一根木棍落地的聲音;法伊德心驚肉跳之際,但見右手邊屋里更深的地方寒光一閃,對方下手狠毒,目標是法伊德的下路,他下意識地舉劍方才堪堪招架住,這回卻是一把鋒利不輸自己的短劍,趁著屋外所剩無幾的殘陽,他看到了一雙湛藍的眼珠和點綴著雀斑的鼻翼。
法伊德眼見形勢危急,這幢房子里還不知藏著多少伏兵,他憑著劍客的直覺,回身灑下一串碎步,急忙退出到門外。一開始倒在門外的那個人正在爬起來,便被法伊德一腳壓回,手半劍的鋒刃就在他脖子旁虎視眈眈。那是個胡子拉碴的男子,頭上的氈帽掉了下來,露出光溜溜的禿頭,手上還握著那把釘皮用的錘子,法伊德想,如果沒猜錯,這廝就是鞋匠。
法伊德再次放聲喊道:里面的人聽著!我再說一遍,我來要馬,不來要命!
話音剛落,鞋匠屋里陸續(xù)出來二人,一名婦人手執(zhí)掃帚,一臉憤懣地揉著腹部,看來就是那個洗衣婦;還有一個個頭不高的小姑娘舉著短劍,湛藍的瞳仁,淺褐的雀斑,火紅的頭發(fā),大概只有十二三歲,無疑就是看馬人說的自己的“新跟班”。她帶著趾高氣揚地神氣朝法伊德抬了抬下巴:小子反應挺快呀,劍術不好的人這會兒已經(jīng)瘸著出來了。
法伊德不想浪費時間,便不讓氣氛繼續(xù)緊繃,這古怪的一家人倒不像小偷強盜,區(qū)區(qū)一個小姑娘也傷不了自己,于是將劍移開,放鞋匠起身。鞋匠有點艱難才能爬起來,法伊德看出是腿腳不利索。鞋匠慌張地瞥了他一眼,馬上站到女人和女孩前面。
開腔的卻還是那個女孩:喂,我從你踏進阿默拉德開始就盯著你了,這馬總不是你的吧?
法伊德心里想笑又忍住,答道:喂,如果這馬不是我的,難道你就能偷了?
女孩貌似生氣了,將鞋匠往后拽去,踏前一步,劍指法伊德:偷?你敢說我是小偷?我才是沙梟的合法主人,蒙德哈里元帥的孫女!
?
那天晚上,女孩在鞋匠的房子里向法伊德講了一個故事:
蒙德哈里有一個兒子和一個女兒,女兒在十多歲的年紀就病故了,兒子也生了一個男孩和女孩。十年前,蒙德哈里在卸任元帥的第二天就被數(shù)名領主聯(lián)名向蘇丹告狀,誣蔑他在統(tǒng)率薩蘭德軍隊時里通外國,罪證就是輸?shù)袅思用滓卤け凰_蘭德人圍攻的戰(zhàn)役——那時蒙德哈里根本來不及聚集援兵,他連手下的步兵都沒帶上,就領著五十名馬穆魯克從都庫巴馳援,但是面對數(shù)倍于己的敵人,結果可想而知。
哈基姆蘇丹當時急需一個擔責的代罪羔羊,于是蒙德哈里被迅速褫奪了領主的特權和特拉瑪堡的轄權,本來就不豐裕的家產(chǎn)全數(shù)充公。你大概知道,哈基姆蘇丹還下了殺頭的命令,蒙德哈里為了保全子嗣,便只身留在特拉瑪堡自首;兒子不愿束手就擒,便在反抗蘇丹的手下時被殺,這些事情,您這位見多識廣的傭兵大人肯定聽說過了。你不知道的是,一個馬夫和一個女仆帶著蒙德哈里的小孫女出逃,對了,還有一匹血統(tǒng)名貴的幼馬。
這一行人沒有走出多遠,蘇丹派來的一名馬穆魯克便追上了他們,這位騎士素來仰慕蒙德哈里,于是放走了這三個人,僅僅留下了那匹幼馬以向蘇丹交差,哈基姆倒沒有什么不樂意的。這三人身上并沒有多少盤纏,只好留在阿默拉德這兒討生活,也算是躲避哈基姆蘇丹眼線的好地方。馬夫換了鞋匠的行當,女仆繼續(xù)做洗衣的活兒,女孩就在街頭上學打架,直到干翻了附近巷子的每個男孩。
那匹馬在哈基姆蘇丹的宮廷馬廄里長得很快,也是表現(xiàn)得最出色的一匹馬,但哈基姆并不是愛馬之人。胡拉森領主為他逮住了藏在巴瑞耶的幾名羅多克間諜,哈基姆蘇丹一高興,大手一揮,這匹馬便被賞賜給了胡拉森。
那么,現(xiàn)在告訴我,這匹馬為什么到了你這個又臟又臭的雇傭兵手上?
作為交換,法伊德便將來龍去脈告訴了女孩,當講到烏茲汗的慘況時,女孩眉頭一皺,但并非下意識的反感,而是若有所思的察覺。
女孩聽完,站起身來,提著油燈,引法伊德到房子里邊的另一扇門,原來屋后還有一個小小的院子。院子的角落處有一雙溫馴而堅毅的大眼睛,在月亮的輝照下忽閃忽閃,那正是沙黃色的沙梟在安靜地休憩。
知道為什么給它取沙梟這個名字嗎?
女孩兒伸手將提燈照到馬背上,法伊德頓時睜大了雙目。那是一片烏黑油亮的斑紋,仿佛鷹梟那一雙舒展欲飛的羽翼,正好長在馬背兩側。因為之前一直配著馬鞍和馬褡,法伊德從來沒有發(fā)現(xiàn)沙梟這一驚人之處,看來隱月酒館的看馬人沒有說謊。
你估計還沒見過,它在沙上奔馳的時候,金黃的毛色與沙漠融為一體,而那雙翅膀則掠過四蹄揚起的沙塵,飛啊飛,儼然是一頭低飛獵食的大梟。
至于你說的這個事情呢,別盲頭蒼蠅一樣追了,諒你也追不上,幸虧你碰到小姐我,跟我去找一個人,他大概知道你說的東西是什么。
什么人?
瘋子,酒鬼,異教徒,人們都這么叫過他。我上次見他,他就一直重復三句話:薩蘭德的末日來了!它將殺死你認識的每個人!趕快逃跑吧!
現(xiàn)在去?
現(xiàn)在去,白天你還碰不著他呢。
他在哪兒?
就在隱月酒館。
?
他們二人走到酒館外,看馬的小伙子先是看見了法伊德,露出了尷尬的笑容,繼而發(fā)現(xiàn)了跟在他身后的紅發(fā)女孩,脖子一伸,眼睛一瞪,驚訝得瞠目結舌。
法伊德沒搭理他,自顧推開了酒館的門,店里可比下午來的時候熱鬧多了,人們在端起酒杯時互相祝壽,砸下酒杯時互相罵娘。
隱月酒館的來頭可不小,商隊頭領和城里的衛(wèi)兵頭子都愛來這家酒館,因為這兒有阿默拉德乃至整個薩蘭德最好的亞力酒,這種酒也叫做獅子奶,烈度可以從這個別名想象出來,喝的時候不得不兌上清水或者冰塊,這時候清澈的酒液便瞬間化為奶白色,是男人固陽的上品。隱月酒館的老板用了葡萄和椰棗的配比秘方來制作,專門挖了一個地窖來藏維吉亞運來的冰塊,還專門在冰塊里摻進巴瑞耶的茴香葉;如果你是酒館的老客,還可以向酒保討上一勺橄欖油,先花點時間將油慢慢滑進喉嚨,然后再干幾杯獅子奶,也能保你清醒到第二天。
不過,到這酒館來買醉的人,誰不是想從清醒中醒來呢?
女孩兒扯了扯法伊德的袖子,向酒館的一個角落指去,法伊德順著她手指尋望,卻見一堆布絮在那兒起起伏伏,她走過去掀開那些本來應該蓋在駱駝身上的破布,露出了一個帶著一部黑色大胡子的腦袋,那人睡得正酣,酒館里的嘈雜僅僅蓋過了他的鼾聲。女孩用力一扯他的胡子,那人便一個激靈醒了。
酒錢明天再給!別煩老子!
那人眼睛還沒睜開,嘴里就吐出這幾個字來,就想要把自己再埋進布堆里面睡回籠覺。女孩又扯了一把他的胡子,法伊德還在擔心這個男人會不會被女孩惹得暴跳如雷,拳頭已經(jīng)攥緊了,隨時準備干他一架。但滿面怒容的男子一張開眼睛,見到站在面前的是紅發(fā)女孩,便誠惶誠恐地收起火氣,倒露出了羞赧的神情。
原來是娜達小姐您來了,失敬失敬,這位是?
法伊德這才知道女孩的名字叫娜達。娜達,娜達,在薩蘭德語中是率真正直的意思。
這是從巴拉達奇堡來的法伊德,而這是從蘇諾來的弗雷澤。你該請他喝一杯,以后人們就不會把你當作瘋子了。
法伊德就著啤酒,又將來龍去脈給哈耶克講了一遍。弗雷澤聽罷,把自己的酒杯一口傾盡,紅著眼圈開口了。
弗雷澤原是蘇諾皇家圖書館的學者,從入門學徒到掌鑰學士足足花了二十年,如果再多翻十年的故紙堆,他就有可能當上卡拉迪亞最古老的圖書館的大館長了。在負責整理和修復遠自卡拉德帝國時代的古籍時——對學者來說,這可是件美差——他發(fā)現(xiàn)了一本塵封在角落處的羊皮殘本,翻開細閱讀,書中竟有著古卡拉德文、羅多克古方言、維吉亞古語、諾德符文以及庫吉特大部落時代的象形文字,這些文字有的用拌了黏土的炭灰涂抹上去,有的用某種動物的血液書寫,某些書頁上還有刀痕和血跡。弗雷澤意識到這卷書的價值,于是找來圖書館里最頂尖的幾名語言學者一起進行翻譯校對,拼湊出一些片段,讀來讓這些學者們倒吸一口涼氣。
弗雷澤從胸前摸出一卷羊皮,展開在法伊德和娜達眼前。當然這是他們翻譯后整理的手抄本,原件還收藏在蘇諾的圖書館里。
卷首是一篇古韻詩文,似乎是某種教派的誓詞:
混沌初開,海高山平。
火舌滔天,雷柱撼地。
古神出世,吞火踏雷。
造河拔山,乃生吾人。
氣盡力竭,神蟄深土。
復現(xiàn)之日,從者永生。
但現(xiàn)神跡,銘記長傳。
承此書者,必繼遺志。
然后是各種文字的記述,缺頁和涂污的內容已被略去:
卡拉德歷2X7年夏,蘇諾大雪二日,色血,麥死,田現(xiàn)怪蛇……是年大荒。
卡拉德歷385年秋,古神咆哮,北方震動……庫勞至庫丹地裂,河現(xiàn),通阿加德灣。
卡拉德歷512年冬,阿賽萊千人戰(zhàn)庫扎特八百人于圖爾加平原,沙潰,神動……兩軍均沒。
卡拉德歷7XX年春,古神現(xiàn)于瑟林迪爾森林……鳥獸四散,萬尺林木盡毀。
卡拉德歷98X年夏,帕拉汶灣疑現(xiàn)古神……大嘯,一城一堡四村破毀。
卡拉德歷11XX年秋,帝夜獵于日瓦車則百里外,崩……傳聞古神現(xiàn)身,群狼突襲,親衛(wèi)隊覆滅。
法伊德看罷,又干了一口啤酒道:切,就憑這幾段鬼扯的段子,你怎知這回是這古神要搗亂了?
弗雷澤倒急了,一揮手將自己的酒杯甩飛,把寶貝似的羊皮卷拍到酒桌上,站起來指著卷上的文字,用斯瓦迪亞通用語對法伊德怒斥:你們一個個都睜眼瞎嗎?那么直接簡單的證據(jù)擺在眼前,還不肯相信,活該你們薩蘭德人都死在古神手上!
?
弗雷澤這一鬧騰,惹得酒館里周圍那些商隊頭領和衛(wèi)兵們紛紛張望過來,連酒保也停下手上的工作,轉過臉來看著弗雷澤。他們要么聽得懂斯瓦迪亞語,要么好奇弗雷澤的憤懣,總歸不是什么好事,法伊德只好擲下十來個第納爾,攬著娜達和弗雷澤的背匆匆離開了隱月酒館。
躲過兩次巡邏的衛(wèi)兵,他們三人回到了鞋匠的房子。弗雷澤再次攤開羊皮卷,擺出圖書館里掌鑰學者的派頭,開始說教了。
看看年份,今年是不是卡拉德歷1310年?
看看季節(jié),現(xiàn)在是不是冬季?雖然這片該死的沙漠只是稍為涼快了一點。
至于方位,東南西北東南西北,雖然你們發(fā)現(xiàn)古神在烏茲汗出沒,但是我推測它這次應該首先在庫吉特和薩蘭德交界某處無人區(qū)現(xiàn)身,后來娜達小姐幫我打聽到的消息證實了我的猜想,也就是哈基姆蘇丹收到了東北方邊境發(fā)生了地震的報告,他也派出了手下前往調查。
法伊德狐疑地望了娜達一眼,她滿不在乎地攤手道,在阿默拉德,任何東西都可以是商品,包括信息。
我和其他學者當然沒有滿足于這本破羊皮卷,我們翻遍了圖書館里大大小小的古籍孤本,發(fā)現(xiàn)羊皮卷上記載的事件都有所佐證,盡管它們是從不同的角度來表述的。比如阿賽萊和庫吉特——對不起,我老是發(fā)不好庫扎特的音,當然我們都知道這二者不是一回事——這場大規(guī)模的會戰(zhàn),根據(jù)其他史書上的記載,阿賽萊和庫扎特只有少部分的兵力發(fā)生了直接的交鋒,在雙方都面臨傷亡慘重和補給不足時,兩軍的統(tǒng)帥達成了和約并撤兵,然而參與了這場會戰(zhàn)的幾支主要部隊在后來的所有史卷上都突然失去了蹤影,參戰(zhàn)的領主有的被下獄,有的被俘,有的戰(zhàn)死,但是記載之間又牛頭不對馬嘴,仿佛有人在故意掩蓋事實,就是雙方軍隊都被古神吞噬了的事實!
帶著手頭上的這些材料,我和現(xiàn)任的圖書館大館長商量了一番,他倒是很支持我前來薩蘭德這兒進行調查,上一回古神現(xiàn)身就終結了卡拉德皇朝的統(tǒng)治,這一回誰知道會造成怎樣的后果?只是圖書館的經(jīng)費不足,盤纏僅夠我隨著商隊來到阿默拉德落腳,幸虧有娜達小姐的幫助,不然我連喝啤酒的本錢都沒有了!
法伊德再次狐疑地望著娜達,娜達又一次攤手道,怎么,我是商人,難道商人也不能做好事了?
弗雷澤一邊低頭將羊皮紙仔細地卷起來,一邊慢條斯理道,反正你相信也好,不信也好,這事我要調查到底,也許你們這些傭兵的目光只能看到女人和第納爾,但是誰知道古神下一個殺掉的會不會是你自己呢?
更夫的哨聲從不嚴實的門縫鉆進來,他們已經(jīng)深入夜的腹地了。最后還是娜達拍板:睡覺。法伊德只好跟一身酒氣的弗雷澤擠在地上的鋪蓋。弗雷澤緊緊摟著他的寶貝羊皮卷,法伊德則干瞪眼睡不著,還在咀嚼消化這一天發(fā)生的事情。我在烏茲汗看見的真的是古神嗎?古神的目的是什么?娜達和弗雷澤都說的是真話嗎?娜達為什么要幫弗雷澤和我?
?
疲憊的身體和亢奮的精神有時會產(chǎn)生奇異的碰撞,法伊德就在那天晚上做了一場接一場的怪夢。在夢里,法伊德騎著沙梟在斯瓦迪亞的麥田上馳騁,金黃色的海洋里倏忽出現(xiàn)一條巨蛇,那張血盆大口瞬間連人帶馬吞噬無蹤;千年不變的黃沙之上,兩軍正森嚴對壘,號角一吹,上千騎兵便裹挾著驚雷般的蹄聲互相沖鋒,眼看就要短兵鏖戰(zhàn),沙漠中竟裂開一道巨縫,足以把一整座城市吞沒,戰(zhàn)場上的人馬來不及奔逃,兇狠的喊殺聲瞬間變成了絕望的呼救聲,沙場轉眼就成為了沒有墓碑的墳場;風沙過后,卻身處密林里的幽夜,四周響起了此起彼伏的狼嚎,突然陰風一起,一頭巨狼撲倒了法伊德,它舉爪一揮,胸口便被挖開了一道猙獰的傷口,心臟暴露在月光下越跳越慢……
第二天早上,法伊德是被娜達晃醒了,睜開眼簾見到的不是那個自信得過分的小商人,而是一個面臨恐懼而神色倉皇的女孩兒,他心中一沉,做好了最壞的打算。
它正在過來了,古神,古神來了。
他們三人擠上了阿默拉德的城墻,那兒已經(jīng)滿是看熱鬧的人。抬頭遠眺,但見西北方遠處的沙丘上,是那團熟悉的沙塵正在朝著阿默拉德開拔。法伊德瞇起眼睛觀察了一會兒,然后從城墻上下來,半跪著將兩手的手掌撫在地面上。法伊德知道,它很近了,近得把手放在沙子上也可以察覺到輕微的震蕩,可能離這座城只有一天路程。一天以后,這里流出的血液將染紅方圓一箭之地的黃沙。
沒有時間猶豫了,娜達和弗雷澤緊隨著法伊德尋到領主大廳,也不顧衛(wèi)兵的阻撓,直接闖進了阿扎頓領主和城防隊長的會議里。他們早已從斥候處得知烏茲汗村的慘劇,此刻正犯難得冷汗橫流,正好讓法伊德和弗雷澤得了機會,滔滔不絕地把來龍去脈解釋了一遍。
法伊德雙手撐在桌面上,來回盯住領主和隊長的眼睛道,不管你們信不信這些故事,老實說,我自己都還沒法相信這個看著像個乞丐的學者,但是我見過烏茲汗的樣子,要是那東西真的要來襲擊阿默拉德,怕是比地獄還要恐怖。胡拉森領主當初只是托付我打探這個怪物的情報,但到了這個田地,我想自己也撇不開這件差事了;要是想溜,娜達和弗雷澤怕是不會放過我。領主大人,我們該做點什么吧?
外面?zhèn)鱽硪魂囋陝?,眾人向窗外望去,城墻上的圍觀者開始爭先恐后地爬下來,像烈日下的螞蟻一樣四散狂奔,有的人已經(jīng)帶著老婆孩子和幾件包裹往城門處出逃;商隊更不消說,正在手忙腳亂地攏集著馱貨的駱駝;城防隊長發(fā)現(xiàn)甚至有些士兵擅離職守,混在平民之中試圖逃難。法伊德想起了一句話,比瘟疫傳染得更快的,只有恐懼。
阿扎頓領主當機立斷下了一道死命令,關閉每一道城門,擅離職守的士兵將被立即處決,所有平民和商隊分別集中在城里的四角以分散風險。命令下達以后,盡管不乏反對的聲音,但阿扎頓領主在城里的名聲還不錯,因此士兵和平民最后都服從了這道命令,剩下一些商人不肯拋下自己的貨物,后果自負。
阿扎頓領主的眼神里出現(xiàn)了萬人會戰(zhàn)前的決絕。我們對這個古神一無所知,連它長什么樣子都沒有見過,也許它抬一抬手就能把整個阿默拉德化為烏有,所以橫豎是死,我們不能像懦夫一樣死去!弗雷澤聽罷,猛一頓點頭。
法伊德若有所思,問:現(xiàn)在城里威力最大的武器是什么?弩炮?投石機?還是只有弓箭?我猜,是時候拿出最后的籌碼了。
阿扎頓領主指了指領主大廳外的軍械庫道,都不是。當年蒙德哈里元帥花了一萬第納爾,從東方大陸購來了黑火藥,本來打算拿來對付羅多克人的大盾,后來哈基姆蘇丹卻用五萬第納爾換來了和約,我決定把火藥藏在這里以備不時之需。唉,沒想到這個時候還是要仰仗老元帥。娜達低頭把眼睛瞥到一邊,好像有點不自在。
一行人來到軍械庫,領主命人翻開地磚,搬出了十幾個木箱,里面塞滿了棉花,每箱只有六枚火藥彈,就像沉睡在襁褓里的嬰兒。法伊德想伸手取出一枚,卻被領主一下按?。簞e大意,這玩意兒可猛了,一不小心點著了,可能都不用古神動手,阿默拉德自己就先塌了。
阿扎頓領主正色道,現(xiàn)在的問題有幾個:火藥彈的引線不能太短,不然人跑不掉;也不能太長,熄滅的風險很高。按這位傭兵的說法,一般的馬匹難以接近古神,更遑論駱駝,只有那匹沙梟膽子最大,可以追在它的屁股后面。所以負責迎擊古神的只能是一人一馬,還沒法帶上太多火藥。這一人一馬賭上的可是整座阿默拉德城呵。
說話間,娜達已從鞋匠家牽來了沙梟。阿扎頓領主手下不乏精兵強將,愿意攬上這件玩命差事的人也不少,奈何這些士卒沒有一個近得了沙梟的馬背,前幾名嘗試者都被一蹄撅飛,再來馴馬似乎不太現(xiàn)實。法伊德見狀,一個箭步跨上了沙梟背上,留給眾人一個苦笑,便取過了裝著五枚黑火藥的麻袋,在殘陽夕照下策馬出城。
法伊德一路上看見避難的平民,那些面孔或是驚恐或是麻木,然而沒有一個人張開口,沒有一個人知道他將試圖只身拯救這座建在沙丘上的城市。
?
破曉沒有多久,法伊德終于能夠與古神碰面了。
清晨的沙漠還有些冷,但法伊德額上已然掛著幾道汗了。尚有幾箭之地的距離,他便感受到了沙面?zhèn)鱽淼脑陝?,沙梟也開始不安地揚起前蹄,法伊德一手不停地摩挲著沙梟的脖頸,勉強讓它鎮(zhèn)定下來,而另一只手一直緊緊攥住麻袋里火藥彈,手心的汗和火藥彈表面的油混在一起,仿佛抓著泥沼里滑溜溜的蛇。
那東西似乎并沒有留意到法伊德,或者說不屑于留意他,不偏不倚地繼續(xù)朝著阿默拉德的方向奔去。
五枚火藥,也許五十枚都未必能傷得了它,但我總得試試。近了,近了,法伊德點著了第一枚火藥彈的引線,用力把那顆火雷扔進沙塵之中,龐大的沙團瞬間吞沒了黑色的火藥彈,跟吞掉一顆椰棗核沒什么兩樣。
等待的幾秒非常漫長,讓法伊德想起了那次為了等到接頭人而在巴瑞耶城外冷了一夜的經(jīng)歷,不禁讓他擔心引線會否被吹滅,隨后的一聲轟鳴才讓他倍感悅耳。沙梟倒沒有剛才古神接近時那么緊張,反而是那團沙塵終于剎住了似乎無往而不利的動力。恰好一陣急風刮過,塵埃漸漸散去,法伊德成為了這個時代第一名目睹古神真容的人。
并非難以形容,只是一時間太多比喻涌上嘴邊,法伊德不知道先說出哪個好——沒有眼睛的蟒蛇?長了血盆大口的蝎尾?披甲執(zhí)刃的蚯蚓?插滿長矛的象鼻?對了,更加像一根大得難以想象的章魚觸手,只是密密麻麻的吸盤換成了密密麻麻的釘刺;如果仔細觀察,還能看到釘刺上仍掛著犧牲者的軀干或殘肢,在初升的太陽下渾身散發(fā)著不可名狀的恐怖。
那從沙里冒出來的東西似乎并沒有被火藥彈傷到,只是被那聲巨響唬住了,正在東張西望探頭探腦,盡管法伊德并不確定那是它的腦袋。法伊德沒有找到這家伙的眼睛長在哪兒,但見一張深不見底的巨口仿佛在呼吸張弛,嘴里還一層一層長滿了鋒銳的尖牙,這張欲壑難填的巨口把沙子磨成更碎的細沙,正在隨著呼吸的節(jié)奏不時噴出,難怪這東西一路上都帶著滾滾的煙塵。
法伊德意識到,這可能是他最后也是最好的時機了,他從麻袋里取出事先把引信捆在一起的三枚火藥彈,點著了,用小時候耍投索的手法甩起來,然后放開嗓子高喊一聲,這回古神真的注意到法伊德的存在了,那張嘴轉過來正對著他和沙梟,似乎能夠把人和馬一起吸進去然后也磨成粉末吐出來。
三枚黝黑的火藥彈飛出去了。
法伊德的手還直直地舉著,他凝神屏息地盯住手、炸藥和巨口的三點一線,連沙梟的嘶鳴也沒有聽見。
扔中了!
幾乎與此同時,古神一頭鉆進沙子里,像一頭巨鯨從海面躍起又重重地扎進海里,隨即以驚人的速度往法伊德沖過來。他猛地一抽韁繩,轉過馬頭,狠狠地拍了一下沙梟的屁股,給我跑!
這回法伊德才見識到沙梟真正的速度,它不知長了怎樣的蹄子,擁有怎樣的技巧,在沙上跑得竟比一般的馬跑在平地上還要快,能夠堪堪與古神保持一段距離。他不再懷疑娜達的話,假如拿掉馬鞍,在遠處看沙梟飛奔,那就是一頭俯身翱翔在沙上的大梟。
五,四,三,二,一,倒數(shù)完了,法伊德聽聞身后傳來一陣悶響,他估摸是火藥彈在古神的肚子里炸了。他回頭一瞧,好家伙,古神從沙面上躍起,越升越高,甚至比巴瑞耶的城墻還要高,完全遮住了緩緩爬升的旭日,法伊德只見到它更粗的身軀和更多的尖刺,難以想象它到底有多么巨大。
那張嘴巴隱約發(fā)出一陣類似哀嚎的長嘯,左搖右晃地向前方的法伊德倒去,他往右扯一扯韁繩,沙梟便默契地點出一串靈敏的步伐,向右邊閃避倒下的古神。又是一股濃密的沙塵,法伊德勒住沙梟,回頭觀察著這沙塵里還有什么異動,他的手沒有放開過剩下的那枚火藥彈。
塵埃落定,沙上橫臥著古神不再動彈的軀體,和這晴空一樣空曠,也一樣安靜得可怕。法伊德繞到巨口那一頭,它的嘴巴半張著,仍舊黑森森的深不可測,但很快流出了一些濃稠的褐色液體,法伊德猜那就是古神的血液——假如這東西會流血的話。
古神就這么死了嗎?
?
一輪狂奔后的沙梟倒下了,法伊德也被拋下來,他繃緊了一夜的神經(jīng)松弛下來,任由身體躺在溫暖的沙上,只側過頭來無神地看著汩汩地淌出褐血的巨口,眼皮像灌了鉛似的,漸漸支撐不住。
這會兒,阿扎頓領主帶著從阿默拉德馳援的上百人馬抵達了,里面就有娜達和弗雷澤,他們不顧阿扎頓的勸阻硬是跟來了。法伊德太累了,只認出了人群中那頭火紅的頭發(fā)和那部深黑的胡子,轉眼便睡著了。
一行人圍著古神的軀體歡呼起來,甚至高呼起阿默拉德萬歲,阿扎頓領主萬歲,法伊德萬歲。娜達墊起法伊德的腦袋,一點點地把水袋里的淡水滴進他嘴里,她蹙著的眉頭沒有了跋扈的神色,反倒像個憂心忡忡的女仆。弗雷澤則急忙研究起古神的遺體,他聚精會神的時候便不斷地搔著后腦勺,還合不上自己的嘴巴。
看這架勢,這些士兵滿懷著死里逃生的喜悅,似乎打算今晚就在原地辦一場史無前例的篝火盛宴。但歡聲笑語沒有延續(xù)多久,地下又開始傳來劇烈的震動,士兵們在驚愕間紛紛架好武器,與仍然紋絲不動的古神對峙起來。
接下來又是一場沒有懸念的屠殺,阿扎頓與他的士兵,以及整座阿默拉德城,將與羊皮卷里那些犧牲者的下場一般,被歷史所掩埋與遺忘。法伊德?lián)魯〉牟皇枪派?,或者說只是古神的一部分,是古神的一支臂膀,天知道古神還有多少這樣的臂膀。另一根觸手從不遠處破沙而出,用尖刺收割著這些絕望的靈魂,法伊德也好,娜達也好,弗雷澤也好,他們此刻才意識到自己做了多少徒勞無功的努力。
在弗雷澤被撕成碎片以前,他只來得及喊出一句斯瓦迪亞語,如果法伊德還醒著,他大概能聽懂這話,那是一句耳熟能詳?shù)乃雇叩蟻喼V語:
你永遠殺不死一個人的手指。