Unit 2 Communication
U2
①respect;listening;empathy;confidence
②eye contact;gesture;posture;distance
③publication;meeting;document;report
④ rumor;slang;gossip;casual conversation
?
1.diverted
2.inconvenience
3.tripped
4.weird
5.prospects
6.acknowledge
7.guarantee
8.deleted
?
1.hinge on,rest on
2.resorted to
3.bound for
4.rested on,hinged on
5.for instance
6.have no stake
?
indignants?→ indignant
swollen?→?swelled
for?→?on
it去掉
worth are?→?worth
CNLFGIBAME
1.愛(ài)德華登上飛往巴黎的飛機(jī),對(duì)在遙遠(yuǎn)國(guó)度開(kāi)啟新生活感到激動(dòng)不已。(bound for, prospect)
Excited at the prospect of starting a new life in a faraway country, Edward boarded on the plane bound for Paris.
?
2.我們的結(jié)論立足于不可否認(rèn)的事實(shí)和具體的數(shù)據(jù)。(rest on)
Our conclusion rests on undeniable facts and concrete statistics.
?
3.兩國(guó)未能在談判中達(dá)成一致,于是付諸武力解決爭(zhēng)端。(resort to)
Having failed to reach an agreement in the negotiations, the two countries resorted to force to settle the dispute.
?
4.他的粗心釀成大錯(cuò)。而且,他還不承認(rèn)。(blunder, acknowledge)
His carelessness resulted in a serious blunder. What’s more, he refused to acknowledge it.
?
5.作為一個(gè)團(tuán)隊(duì),我們要盡力達(dá)到巔峰狀態(tài),因?yàn)槲覀兊某晒兔恳粋€(gè)人都有利害關(guān)系。(have a stake in)
As a team, we should try our best to reach peak performance, since everyone of us has a stake in our success.
?
不同文化中的非語(yǔ)言交流(nonverbal communication)表現(xiàn)出極大的不同。中國(guó)文化重視間接和微妙(subtle)的方式,非語(yǔ)言交流在中國(guó)文化中特別重要。譬如,在中國(guó),直接目光接觸,尤其面對(duì)長(zhǎng)者或上級(jí),被認(rèn)為是粗魯之舉。一些中國(guó)人可能將此解讀為威脅或恐嚇。年輕的中國(guó)人低下頭,或是鞠躬,向長(zhǎng)者表示敬意。握手一般是社會(huì)地位平等的人們之間的行為。另一個(gè)表示敬意的姿勢(shì)是用雙手呈上禮物或是名片(business cards)。
Nonverbal communication in different cultures shows drastic differences. In Chinese culture, which values the indirect and subtle approach, nonverbal communication is especially important. For example, direct eye contact is considered rude in China, particularly with an elder or social superior. Some Chinese may interpret it as threatening or intimidating. Young Chinese people lower their heads and may bow slightly to show respect to an elder. Shaking hands is generally done only between people of equal social status. Another gesture of respect is presenting gifts and business cards with two hands.
?
不同文化中的非語(yǔ)言交流(nonverbal communication)表現(xiàn)出極大的不同。
Nonverbal communication in different cultures shows drastic differences.
?
中國(guó)文化重視間接和微妙(subtle)的方式,非語(yǔ)言交流在中國(guó)文化中特別重要。
In Chinese culture, which values the indirect and subtle approach, nonverbal communication is especially important.
?
譬如,在中國(guó),直接目光接觸,尤其面對(duì)長(zhǎng)者或上級(jí),被認(rèn)為是粗魯之舉。
For example, direct eye contact is considered rude in China, particularly with an elder or social superior.
?
一些中國(guó)人可能將此解讀為威脅或恐嚇。
Some Chinese may interpret it as threatening or intimidating.
?
年輕的中國(guó)人低下頭,或是鞠躬,向長(zhǎng)者表示敬意。
Young Chinese people lower their heads and may bow slightly to show respect to an elder.
?
握手一般是社會(huì)地位平等的人們之間的行為。
Shaking hands is generally done only between people of equal social status.
?
另一個(gè)表示敬意的姿勢(shì)是用雙手呈上禮物或是名片(business cards)。
Another gesture of respect is presenting gifts and business cards with two hands.