《【科幻】我們的天空》#3 芬蘭人就會(huì)這么一句俄語(yǔ)
“所以我們從哪里開(kāi)始呢?”鮑里斯打量四周,“這里只有一具尸體,一窩老鼠和兩個(gè)剛剛打了一架的倒霉蛋,連個(gè)窗戶都沒(méi)有,莫非你的屁股里藏了C4炸藥?”
?
“我的屁股可沒(méi)你的那么肥,但是我有這個(gè)”蘇珊娜一臉神秘的從懷里掏出了些什么,攤開(kāi)手掌給鮑里斯觀瞧,只見(jiàn)一條項(xiàng)鏈從他的手心垂了下來(lái),或許是過(guò)于昏暗的緣故,那項(xiàng)鏈的質(zhì)地看起來(lái)不像是金的,倒更像是黃銅或者什么其他的廉價(jià)合金,擺在地?cái)偵现挥猩底硬艜?huì)上當(dāng)?shù)哪欠N。
?
“就這?”鮑里斯愣了,“你指望用一條破項(xiàng)鏈賄賂兩個(gè)吃人肉的怪胎?況且我都能看出來(lái)你這鏈子是假的,這都掉漆了,你們洋基佬能不能別總以為其他人是傻子?我敢保證那兩個(gè)老家伙看到這個(gè)侮辱人智商的破鏈子會(huì)把它重新塞進(jìn)你的肚臍眼兒里!”
?
“我當(dāng)然知道這不是金的,蠢貨,我在發(fā)現(xiàn)它能磨斷繩索的時(shí)候就猜到了,不過(guò)你還是得感謝那個(gè)天殺的猶太奸商,因?yàn)槲覀儸F(xiàn)在可以用它當(dāng)鏈鋸,你個(gè)發(fā)了芽的土豆腦袋!”
?
“確實(shí),你那個(gè)破鏈子實(shí)在是太假了,人家搜身的時(shí)候看到了都不稀得拿”鮑里斯看了看地上被割斷的繩索,“愿上帝保佑你的猶太朋友,現(xiàn)在,或許我們可以用這些來(lái)做點(diǎn)陷阱?”
?
說(shuō)干就干,蘇珊娜從角落里挑出了一根趁手的木柴,再用鏈鋸把一端削尖;鮑里斯則負(fù)責(zé)把散落在地上的麻繩重新系成一個(gè)繩套,一端繞過(guò)房屋的頂梁靜待時(shí)機(jī),另一端布置在門前的地上,這是他們?yōu)槌匀说睦匣斓疤刂频挠e踏墊。按照計(jì)劃,只要那個(gè)老混蛋敢踏進(jìn)這間倉(cāng)房,鮑里斯就拉緊繩索套住他的腳,讓他變成一塊倒掛在空中的,任人宰割的老臘肉,再由蘇珊娜用尖矛給這個(gè)老臘肉穿個(gè)透心涼。
?
布置完畢,鮑里斯透過(guò)門縫看了看他們食人族鄰居的小屋,篝火處一點(diǎn)動(dòng)靜都沒(méi)有,看來(lái)距離那兩個(gè)食人族老混蛋用晚餐還有一段時(shí)間。鮑里斯終于有時(shí)間收拾一下他們快要崩斷了的神經(jīng),攥著繩索靠在門對(duì)面的墻壁上。
?
“蘇珊娜”鮑里斯怔怔地盯著門,“有件事我倒是忘了問(wèn)你,為什么你會(huì)講俄語(yǔ)?”
“這對(duì)你很重要嗎?”蘇珊娜反問(wèn)道“難道你希望我用英語(yǔ)跟你吵架?那你可一點(diǎn)勝算都沒(méi)有”
“這倒不是,就是單純的好奇,畢竟俄語(yǔ)是一門復(fù)雜的語(yǔ)言,你的水平可不像是自學(xué)的半吊子,何況你連臟話都很標(biāo)準(zhǔn)”鮑里斯看向蘇珊娜的方向,他此時(shí)正靠在他那倒霉的武器官旁邊,試著查看他戰(zhàn)友的傷勢(shì)。
?
“馬屁就不必了,康米小子,別忘了我是個(gè)波蘭人,事實(shí)上在我到美國(guó)空軍服役之前,我一直生活在波蘭”蘇珊娜轉(zhuǎn)過(guò)身,黑暗中鮑里斯看不清他的表情,“波蘭人多多少少都會(huì)說(shuō)一點(diǎn)俄語(yǔ),甚至是德語(yǔ),這很稀奇嗎?”
?
“啊…說(shuō)起來(lái)我姑媽之前還經(jīng)常烤波蘭餃給我吃,但愿你也喜歡吃那個(gè),她常說(shuō)波蘭的伏特加也不錯(cuò)…”哪怕是鮑里斯的土豆腦袋也不難聽(tīng)出蘇珊娜的言外之意,連忙打哈哈轉(zhuǎn)移話題,“說(shuō)起來(lái),你的搭檔怎么樣了,他好點(diǎn)了嗎?”
?
“好消息是他還活著,壞消息是他還沒(méi)死”蘇珊娜頓了頓,“他還有呼吸,只是這種失血量,怕是很難挨過(guò)今晚”
“事實(shí)上我有點(diǎn)東西或許可以幫到你朋友”鮑里斯從自己的后槽牙的凹槽里摳下來(lái)了一顆芝麻大小的,還沾著唾液的微型膠囊,“這或許能減輕你朋友的痛苦”
?
“這是什么?”蘇珊娜忍著惡心接了過(guò)來(lái),打開(kāi)手電仔細(xì)觀察
“氰化物,只需一咬就能體面的離開(kāi)這個(gè)糟糕的世界,我們這些被部署在邊境的飛行員都可以自愿認(rèn)領(lǐng)這種藥物,隊(duì)長(zhǎng)老爹也領(lǐng)了,他說(shuō)這樣總好過(guò)落在你們中情局瘋子的手里…”
?
“你竟然要我謀殺我的戰(zhàn)友???”蘇珊娜突然暴起,一把抓起鮑里斯的衣領(lǐng),把他死死的抵在墻上,吼道,“沒(méi)有人有權(quán)利剝奪他的生命,沒(méi)有人!他的命運(yùn)早就由主敲定,哪里輪得到你個(gè)鄉(xiāng)巴佬康米指手畫腳?你是要害我下地獄嗎?”
?
鮑里斯一把推開(kāi)蘇珊娜,“得了吧老兄,你自己也說(shuō)了他活不過(guò)今晚,更何況之后我們可是要穿過(guò)大得離譜的森林,難不成你要一直拖著他的尸體?看看他的傷口,都被老鼠啃成什么樣了?”
?
“是的,我作為他的戰(zhàn)友,我一定會(huì)把他安葬在圣潔的土地!我一定會(huì)把他帶回去!向上帝發(fā)誓我一定會(huì)這么做!”蘇珊娜暴跳如雷,像個(gè)被激怒的黑猩猩一樣捶胸頓足地怒吼,從小就生活在紅旗下的鮑里斯哪見(jiàn)識(shí)過(guò)這種神棍?一時(shí)間竟無(wú)言以對(duì)。
?
“水…”一陣微弱的低吟從蘇珊娜的背后爬上耳邊,氣若游絲
“馬上就有水了,斯崔克,馬上就有水了”蘇珊娜不敢相信自己的耳朵,連忙激動(dòng)地捧起他戰(zhàn)友的腦袋,不停的搓動(dòng)他的臉,“振作點(diǎn)老伙計(jì),我馬上去給你弄水!”
?
砰——
一聲悶響從門外傳來(lái),緊接著就是鑰匙在鎖眼邊亂劃的噪音,沒(méi)時(shí)間給蘇珊娜抒情了,那兩個(gè)老食尸鬼耳朵再背也該聽(tīng)到他剛才的怒吼了。
?
“都是你個(gè)神棍害的!”鮑里斯連忙抓起地上的繩子頭,“快滾回你自己的位置!”下一秒,倉(cāng)房的門一腳踢開(kāi),鮑里斯倒吸了一口涼氣,他忽略了一個(gè)致命的問(wèn)題——那就是芬蘭人的門是朝里開(kāi)的。
?
芬蘭,一個(gè)即便是沒(méi)有核戰(zhàn)爭(zhēng)也被暴雪偏愛(ài)的倒霉地方,當(dāng)?shù)氐木用駷榱朔乐勾笱┓馍降臅r(shí)候順便也把自己封在房子里,所以門都是朝內(nèi)拉開(kāi)的,以便居民用家中常備的鏟子在齊腰深的積雪中挖出一條路來(lái)。這不僅會(huì)導(dǎo)致初來(lái)乍到的外鄉(xiāng)人傻傻推不開(kāi)門出洋相,更是會(huì)導(dǎo)致鮑里斯精心布置的繩套被轉(zhuǎn)動(dòng)的門板打飛,頭重腳輕的繩套帶著鮑里斯這一邊的繩子頭一起飛向墻角,伏擊計(jì)劃的第一環(huán)正式宣告泡湯。他好不容易組裝起來(lái)的陷阱再次變成了墻角的一坨爛線團(tuán),比鮑里斯眼前的這個(gè)爛攤子還要爛。案板旁邊,剛剛還慷慨激昂的蘇珊娜沒(méi)等到他所侍奉的主的垂憐,倒是被這不速之客嚇成了一尊雕像,而他忙活了半天的手工尖矛此刻正在房子的另一邊,和他深情對(duì)視。
?
這兩個(gè)活寶現(xiàn)在一個(gè)趴在地上,空蕩蕩的右手在空氣中尷尬的懸著;另外一個(gè)則像是一根電線桿子一樣杵在原地,想要和屋子里的其他柱子融為一體。
?
老食人族也是沒(méi)想到自己親手捆的兩個(gè)獵物竟然能活蹦亂跳到這種地步,甚是欣慰,看來(lái)老伴兒說(shuō)讓獵物活體保鮮的建議是對(duì)的,今年圣誕節(jié)餐桌上俄國(guó)人的餡兒的派,還有美國(guó)人餡兒的披薩都有著落了。
?
“一起上!”蘇珊娜回過(guò)神來(lái),一馬當(dāng)先向那個(gè)老食尸鬼?yè)淙ィ袷菐驔_鋒的四分衛(wèi)一般,將那個(gè)芬蘭老頭連人帶門撞出了倉(cāng)房外,鮑里斯也緊隨其后沖了出去,但是沒(méi)跑兩步他就不得不踩下了剎車,因?yàn)樵俨煌O?,他的鼻尖就要撞到莫辛納甘步槍刺刀的刀尖上了——那個(gè)昨天把他敲昏的老太太端著上了刺刀跟她一樣高的步槍,早就在門外嚴(yán)陣以待了。
?
“舉起手來(lái)!”吃人肉的恐怖老頭也從腰間摸出了一把左輪手槍,抵在蘇珊娜的胸口上。
“看來(lái)他總共就會(huì)這么一句俄語(yǔ)”在被再次敲昏之前,鮑里斯想到。
?
往期回顧:
?