MLP短篇小說 他手里的武器好生可怕!


原文標(biāo)題:What A Horrible Weapon He Wields原作者:Hazardus_Havard
作者主頁:https://www.fimfiction.net/user/82806/Hazardus_Havard
翻譯:forgivenlove
原文鏈接:?https://www.fimfiction.net/story/310744/what-a-horrible-weapon-he-wields
譯文地址:https://fimtale.com/t/23945
?
簡介
小馬鎮(zhèn)的小馬們對生活在他們其中的一個生物越來越恐懼,他揮舞著人類的武器。小馬們能不能聯(lián)合起來,一勞永逸地戰(zhàn)勝他?還是在一次失敗中被逐個擊倒在地?
?
?
譯者注
?
一個簡單的小故事,希望大家喜歡。

多么可怕的武器
在小馬鎮(zhèn)又一個風(fēng)和日麗的日子里,小馬們都面帶微笑不慌不忙地在路上走著。對于這個小鎮(zhèn)的馬民來說,今天好像又是一個稀松平常的日子。不過有一只小馬正在建筑物的黑暗陰影中碾轉(zhuǎn)騰挪,看上去形跡極其可疑。這只小馬試圖偷偷擠到一個講臺邊上,但失敗了,她抬起頭,盯著臺上的馬。他的周圍已經(jīng)圍了一圈小馬了,大家都是為了同一個目的而來。
?
“你覺得我們該怎么辦,布朗尼?”
?
臺上的小馬看了看周圍那些焦慮的面孔。他閉上眼睛,思索了一會兒,“我認(rèn)為我們得用一種方式……把他的武器拿走?!?/span>
?
緊張的竊竊私語在數(shù)量慢慢增多的馬群中蔓延開來。一個腦袋探了出來,大聲說道:“你說我們該怎么做?只要他還拿著那個該死的東西,我們就一點辦法都沒有!”
?
的確,沒有馬敢貿(mào)然挑戰(zhàn)那個讓鎮(zhèn)上大部分小馬陷入恐慌的存在。盡管有些小馬冒著極大的危險試圖接近他,并取得了成功。但不管是最親密的朋友還是陌生馬,無論以什么方式激怒了他,都會被同樣的方式懲罰:無情槍擊。而那個人類似乎對小馬們很不耐煩,無論做點什么好像都能輕松把他激怒。
?
“那么最好的解決辦法就是繳了他的械,”布朗尼說,“沒有它們,他什么都做不了。”
?
臺下的小馬們竊竊私語,這是許多馬都曾考慮過的事情,但是發(fā)自本能的恐懼叫停了他們的行動;因為害怕被報復(fù),更害怕失敗之后付出的代價。
?
“我們怎么能把它從他手里奪走呢?”一只小馬問,“那么多企圖這樣做的小馬的下場我們也都看到了!”
?
聽到這句話,馬群靜了下來。許多小馬過去也曾采取過類似的行動,但他很快就把一只又一只小馬接連斃倒在地。
?
“我們能不能別去打攪他?”一只小馬轉(zhuǎn)頭向馬群問道,“把他惹惱就不好了?!?/span>
?
布朗尼大聲說道:“羅姆,我們必須一勞永逸地阻止這一切!你應(yīng)該能聽懂吧?”
?
“我……我只是不想看到任何小馬受到傷害!”我的叔叔試圖獨自奪走他的武器,而他現(xiàn)在還在醫(yī)院里躺著!”小馬擦了擦眼睛,大家都沉默了,“他在中槍后還能跑掉,真是幸運!”羅姆輕輕地啜泣起來。
?
那些嗚嗚喳喳的聲音又一次變大了,小馬們對布朗尼的計劃產(chǎn)生了懷疑。許多小馬都認(rèn)識親身經(jīng)歷過槍擊事件的馬,他們不希望同樣的事情發(fā)生在自己身上。
?
“我們應(yīng)該放棄,就讓他自己一人呆著,”羅姆大聲說,聲音大到讓每只小馬都能聽到。“他只會在憤怒或者感覺受到威脅時才會攻擊。如果我們不去妨礙他,那一切都會好起來的?!?/span>
?
聚過來的小馬越來越多,好奇心把周圍的馬都吸引過來了。聽了羅姆的話后,他們開始贊成她的說法,不希望像之前的那些小馬一樣再重蹈覆轍。
?
布朗尼清了清嗓子,以便再次引起小馬們的注意?!翱峙逻@已經(jīng)不太可能了。”
?
“為什么呢?”一只小馬大聲問。
?
他直視著馬群,“因為公主決定要干預(yù)那個人類正在做的事情?!?/span>
?
聽到這句話后,大家安靜了下來。然后,當(dāng)他們意識到這意味著什么時,臉上露出了燦爛的笑容。大家都開始?xì)g呼大笑起來,而布朗尼只是搖了搖頭。
?
“這真是個好消息!另一只小馬喊道。
?
“不!”布朗尼尖叫著,蓋過了笑聲和歡呼,“她根本就不是來阻止他的!”
?
“……那是為了什么?”一個顫抖的聲音問道。
?
布朗尼垂下了頭,不愿做這個壞消息的宣布者。“公主在這里……與他制定計劃,讓他制造更多邪惡的武器供她使用?!?/span>
?
說完這話后,所有小馬都沉默了。好多小馬花了好一些時間才整理好思路。當(dāng)他們意識到布朗尼說了些什么后,臉色都變得煞白。這里的許多小馬都不相信公主會做這樣的事,她居然想要這么可怕的創(chuàng)造物。
?
“你撒謊!”一個聲音突然喊道。
?
“我說的都是實話!”布朗尼回?fù)簦八犝f這些‘槍’不僅能有效地對付我們,還能對付任何反對他的生物:小馬、獅鷲、牛頭怪,以及任何可能挑戰(zhàn)他地位的東西。無論什么生物都扛不住幾槍!人類用這么一個放進(jìn)靈活的爪子里的小工具已經(jīng)輕松打敗了很多比他大很多倍的敵人,公主對他贊不絕口!她希望給自己的侍衛(wèi)也裝備上這種東西,而且為了答謝他的貢獻(xiàn),公主赦免了那個人類!”
?
布朗尼不知道該怎么說,當(dāng)他偶然發(fā)現(xiàn)這個時,被嚇壞了。幾天前在樹林里散步時,偶然發(fā)現(xiàn)了他們。小馬躲在掩體后面,看到公主想知道他和小馬之間究竟發(fā)生了什么。當(dāng)他隔著城堡喊叫時,她馬上就從城墻上下來了。
?
起初,布朗尼希望她最終能帶走那個人類,并銷毀他的武器。但后來那個人類向塞拉斯蒂婭公主展示了他的武器以及用法是多么方便。她一看到他手中的武器,就顯得……興奮又激動。她渴望著把它們送進(jìn)她的軍火庫,并且愿意與惡魔做個交易。布朗尼的希望由此便徹底破滅了,因為他看到了公主是多么希望他的軍隊可以裝備這樣的武器為自己服務(wù)。
?
布朗尼把他在森林里看到的密謀重復(fù)了一遍,希望能刺激小馬們行動起來?!霸谝磺卸继碇?,我們必須馬上開始行動!”布朗尼向馬群大聲喊叫,“我們曾經(jīng)因為單打獨斗,都被他射倒在地,但現(xiàn)在,我們團(tuán)結(jié)起來了!大家一起上,只要我們沖進(jìn)他的家,奪走他的武器,就能結(jié)束這一切!”
?
小馬們同意了布朗尼的話。如果不去把那些東西搶過來,他們永遠(yuǎn)都將后悔在沒有嘗試過的遺憾當(dāng)中。
?
“那公主呢?”一只小馬問?!八龝l(fā)現(xiàn)的,我們值得冒違背她意愿的風(fēng)險去干嗎?”
?
布朗尼堅定地站在那里,挺起胸膛對著小馬們說:“我寧愿激怒我們的公主,也不愿生活在一個充滿人類武器的未來!”
?
小馬們從這些話中感覺到了無窮力量,好像這是一個能改變他們命運的大事件。所有針對人類的嘗試都失敗了,因為他們獨自一馬!在最需要幫助的時候,沒有小馬能在旁邊幫他們一把!但現(xiàn)在,小馬們團(tuán)結(jié)一心,這次一定能扳倒他,徹底摧毀他手中的武器!
?
小馬軍團(tuán)沿著街道大步行進(jìn),在布朗尼的帶領(lǐng)下直奔人類的住處。它位于小鎮(zhèn)的郊外,所以花了一段時間才抵達(dá)目的地。站在他家外面,小馬們不知道將會面對什么。
?
“要不要先派幾只馬進(jìn)去看看?”一只小馬問,“我們甚至不知道他是不是在家里,所以我們也許可以……偷偷溜進(jìn)去把它們偷走。”
?
布朗尼搖了搖頭,“他很少離開家,就算要出門,也會隨身帶著武器保護(hù)自己。我們唯一的機(jī)會就是同時沖進(jìn)去,一起對付他!”
?
他們點頭表示同意。布朗尼讓小馬們圍在一起,盯準(zhǔn)房子,做好準(zhǔn)備。“我們一起從窗戶和大門沖進(jìn)去,前面的小馬找機(jī)會按住他,剩下的馬把槍拿走,然后我們立刻從這里逃走。”
?
小馬們對自己目前的處境思前想后,議論紛紛。大家都認(rèn)為這是結(jié)束他的暴政和虐待的最后機(jī)會。自此以后他們都可以安心回到自己的生活中去,而不用再去擔(dān)心會激怒那個懸在馬鎮(zhèn)居民頭上達(dá)摩克利斯之人類。而小馬們似乎都不是很在意公主對他們所做的事情抱有什么看法。
?
“預(yù)備……”小馬后退了幾步?!拔覀兩希 ?/span>
?
他們立即向前沖去,門砰地一聲被撞開了,窗戶也被撞了個粉碎,小馬們從破口處涌了進(jìn)來。很快整個房間都被小馬們淹沒了,而且外面還有嘗試?yán)^續(xù)往里擠的馬。不過他們望著面前的東西,它澆滅了希望之火。
?
那個人類,全副武裝著。他身上有不止一把武器,數(shù)量眾多的槍械插在身上各處。而雙手拿著一個相當(dāng)巨型,從未見過的武器,一種他們沒有應(yīng)付經(jīng)驗的武器。
?
“你們這些小馬不會以為在窗外嘰嘰喳喳我就不知道吧?”他舉起槍對準(zhǔn)了最近的一只小馬駒,那是羅姆。她的瞳孔急劇縮小,朝槍口里面看。而那個人類臉上露出了燦爛的笑容,“我本想等公主回來以后再試的,但我覺得現(xiàn)在就表演一場對我們大家都有好處,你們說呢?”
?
小馬試著逃出去,但明顯他扣動扳機(jī)的速度更快,他將正義的怒火發(fā)泄在破壞他家園的入侵者身上。小馬們都被嚇得不知所措,失去了理智,擠成了一團(tuán),誰都跑不出去。
?
聽他們在狂暴的槍彈暴風(fēng)雨中痛苦的哀號對正在掃射的槍擊者來說是純粹的幸福。一些小馬躲到一邊,希望這場大規(guī)模槍擊可以很快結(jié)束。人類咧嘴一笑,把他們留到最后。大多數(shù)小馬都在極度恐慌中原地打轉(zhuǎn),其中也有幾只小馬試圖沖過來,不過他們都被輕易射倒在地。
?
然后,一切都結(jié)束了。在一場單方面的屠殺過后,他們五顏六色的身體散落在地板上,渾身上下被浸的濕漉漉。有些小馬還在輕輕嗚咽,顯然還留著一口氣。他不斷地補(bǔ)著槍,直到他們徹底安靜下來。
?
人類嘆了口氣,走到一只小馬跟前,用腳輕輕踹了踹。她開始蠕動著從地上爬了起來。小馬嘗了嘗嘴里的東西,突然醒悟過來。
“噢,塞拉斯蒂婭在上,這是檸檬水!”小馬低著頭吐口水,試圖把她嘴里的東西吐掉。更多小馬也爬起來紛紛效仿,試圖把嘴里檸檬的酸味弄掉。
?
“里面連糖都沒有!”
?
“你真是個怪物!”
?
聽到這話,人類又把槍口對準(zhǔn)了小馬們。他們都尖叫著,從門口跑出去,從窗戶上爬出去,希望能趕緊逃離這個悲劇現(xiàn)場。
?
“再敢回來,我就弄更大一缸給你們好好洗個澡!”他對著落魄逃跑的小馬們揮舞著拳頭,“愚蠢的小馬……”

?