【語齋.翻譯】學(xué)英語這么久,“談戀愛”到底用英語咋說?
點(diǎn)藍(lán)色字關(guān)注“語齋翻譯”??
本期我們就來說說“談戀愛”這個(gè)黏黏糊糊的表達(dá)。走起!
談戀愛的表達(dá)很多,第一個(gè)相關(guān)用詞就是relationship.
A relationship is a close friendship between two people, especially one involving romantic or sexual feelings.
所以,relationship通常用于表述愛情關(guān)系,戀愛關(guān)系。
如果要表達(dá)正處于戀愛中,你可以說:
① We are in a relationship.
我們正在戀愛中。(強(qiáng)調(diào)狀態(tài))
如果要表達(dá)和某人戀愛,你可以說:
② I had a relationship with Tom.
我曾經(jīng)和Tom談過戀愛。
③ Burke wants to have a relationship. Boys are stupid.
Burke要跟我發(fā)展一段感情。男人啊,蠢!(嘻嘻)
④ It’s time for you to start a new relationship. You have to move on.
是時(shí)候開始一段新戀愛了,你要往前走(莫要再耿耿于懷舊戀情了)。
但是,除了用relationship這么長(zhǎng)的一個(gè)詞,口語中還有更加自由的表達(dá)方式。
可能這些詞乍一看你覺得并不是“談戀愛”,但是它就暗戳戳帶著“戀愛”的酸臭氣,哈哈。
比如說這個(gè)英語例句:
① Are you seeing anyone at the moment?
你當(dāng)下有和誰在交往嗎?
* 這里的see sb.就類似于have a relationship with sb. 或者是have a date with sb. 表示和某人約會(huì),交往。
看幾個(gè)美劇中的英語例子:
② Ross, did you know Monica's seeing someone?
羅斯,你知道摩妮卡有男友了嗎?
* 選自《friends》
除此之外你還可以用到go out。
③ I'm never going out with you.
我絕不會(huì)和你出去約會(huì)。
* 選自《suits》
go out with sb. 也表示和某人出去約會(huì)的意思,而且很常用!
所以看到了嗎?see/go out這兩個(gè)詞也可以暗戳戳表示在談戀愛,約會(huì)哦。
還有個(gè)文化差異我們一定要提一下,在英美人眼中談戀愛是有很多個(gè)階段的。
其中早期階段的約會(huì),雙方有一點(diǎn)好感,可能叫你出來約個(gè)會(huì)。
但是,他不一定在這個(gè)階段只約會(huì)你一個(gè)人,他可能要多點(diǎn)撒網(wǎng),約會(huì)很多個(gè)不同女性。
直到確認(rèn)了可以進(jìn)入下一階段,他才會(huì)收心,只和你一個(gè)人約會(huì),確認(rèn)更加正式的關(guān)系。
所以,當(dāng)他們真的認(rèn)真了,打算忠于彼此,你會(huì)聽到:
① They are getting serious.
他們倆認(rèn)真了。
② He is getting serious with his current girlfriend.
他對(duì)現(xiàn)任女友越來越認(rèn)真了。
這就是為什么很多人需要一段serious relationship認(rèn)真的感情,而不是一段casual relationship隨隨便便談?wù)劦膽賽邸?/p>
上海語齋翻譯公司愿與您共同分享學(xué)術(shù)及多業(yè)界的內(nèi)容資訊,成就您事業(yè)的飛越。有任何問題或翻譯需求,歡迎聯(lián)系