Claris - ヒトリゴト(埃羅芒阿老師OP)(完整+原詞+羅馬+翻譯)

鏈接戳這里!


作詞︰ケリー
編曲:野村陽一郎
主唱:Claris
(紅色為TV版OP部分)

ヒトリゴトだよ
hi to ri go?to da yo
這是一個人的獨白
恥ずかしいこと聞かないでよね
ha zu ga shii ko to ki ka nai de yo ne
不要問我這么難為情的事
キミのことだよ
ki mi no ko to da yo
就是你的事情
でもその先は言わないけどね
de ko so no saki ha i wa nai?ke do ne
但是先讓我留在心里吧
掛け違えてる
gake chigae te ru
像系錯的紐扣一樣
ボタンみたいなもどかしさを
bo tan mi tai na mo do ga shi sa wo
那令人焦急的心情
解けないまま
hodo ke nai ma ma
還是無法解開
また難しくしようとしてる
ma ta muzuka shi ku shi you to shi te ru
只會變得越來越難
伝えたい気持ちは今日も
tsutae tai kimochi ha kyou mo
想傳遞的感情今天又一次
言葉になる直前に
kotoba ni na ru chyokuzen ni
在組織起話語之前
変換ミスの連続で
henkan mi su no renzoku de
不斷出現(xiàn)錯誤
ため息と一緒に
ta me iki to issho ni
伴著一連串的嘆息
飲み込んだらほろ苦い
nomikon da ra ho ro nigai
咽下去的話只有無盡的苦澀
ふとしたときに探しているよ
fu to shi ta to ki ni saga?shi tei ru yo
在你意想不到的時候我依然在尋找
キミの笑顔を探しているよ
ki mi no egao?wo saga shi tei ru yo
一直在尋找著你的笑容
無意識の中その理由は
muishiki no naka so no riyuu ha
無意識中尋找的理由
まだ言えないけど
ma da i e nai ke do
雖然現(xiàn)在還不能說出口
一人でいると會いたくなるよ
hitori dei ru to ai ta ku na ru yo
獨自一人的時候就想要去見你
誰といたって會いたくなるよ
dare toi ta tte ai?ta ku na ru yo
不管和誰在一起都只想去見你
たった一言ねぇどうして
ta tta hitokoto nee dou shi te
只有這么一句話為什么
(ah ah)言えないその言葉
i e nai so no kotoba
(ah ah)無法說出這句話語
言えないこの気持ち
i e nai ko?no kimochi
無法說出這份感情
早く気づいて欲しいのに
hayaku ki zui te hoshii no ni
明明想早一點讓你注意到
1000ピースある
sen?pi-su a ru
有1000個碎片
パズルみたいな選択肢と
pa zu ru mi tai na?sentekushi to
像拼圖一樣的選擇方式
想像力が判斷力の邪魔をしちゃう
souzouryoku?ga handanryoku no jama wo shi chau
豐富的想象力總會影響判斷
つかめない気持ちは今日も
tsu ka me nai kimochi ha kyou mo
無法停留的感情今天一樣
可愛くない顔見せて
kawaii ku nai kaomise te
讓我看看不怎么可愛的笑臉
自己嫌悪下す後悔で
jikokeno kuda su koukai de
討厭一直后悔的自己
溜め込んだゴメンネを
tamekon da gomen ne wo
將其積累成歉意
吐き出すにはほど遠い
hakida su ni ha ho do toh i
傳達歉意的道路依然很遠
耳をすませば聞こえてくるよ
mimi wo su ma se ba kikoe te ku ru yo
豎起耳朵仔細傾聽
キミの聲だけ
ki mi no koe da ke
只有你的聲音
聞こえてくるよ雑踏の中
kikoe te ku ru yo zattou no naka
在這嘈雜的聲音當中聽到了
気づかないフリしているけど
ki zu ka nai fu ri shi tei ru ke?do
雖然裝作并沒有注意到
隣にいると嬉しくなるよ
tonari nii ru to ureshi ku na ru yo
只是站在一旁就開心的不得了
遠くにいると寂しくなるよ
tonku nii ru to sami shi ku na ru yo
站在離你遠的地方就有些寂寞
単純なことでもどうして
tanjun na ko to de mo dou shi te
這么單純的事情為什么
(ah ah)言えないその言葉
i e nai so no kotoba
(ah ah)無法說出這句話語
言えないこの気持ち
i e nai ko no kimochi
無法說出這份感情
もっと素直になりたい
mo tto sunao ni na ri tai
想要變得更加坦率一些
泣き出しそうな空模様
nakida shi sou na soramoyou
像是要哭泣的天空
頬に一粒雨かな?
hoho ni hitotsubu ame?ka na?
流在臉上的是雨嗎?
不安定な心重ね隠した
fuantei na kokoro kasane kakushi ta
一次次隱藏起不安的內(nèi)心
ヒトリゴトに全部隠して
hitori go to ni zembu kakushi te
將一個人的獨白全部隱藏
キミのことホントはずっと
ki mi no ko to hon to ha zu tto
對于你一直都是
ふとしたときに探しているよ
fu to shi ta to ki ni saga shi tei ru yo
在你意想不到的時候我依然在尋找
キミの笑顔を探しているよ
ki mi no egao wo saga shi tei ru yo
一直在尋找著你的笑容
無意識の中その理由は
muishiki no naka so no riyuu ha
無意識中尋找的理由
まだ言えないけど
ma da i e nai ke do
雖然現(xiàn)在還不能說出口
一人でいると會いたくなるよ
hitori dei ru to ai ta ku na ru yo
獨自一人的時候就想要去見你
誰といたって會いたくなるよ
dare toi ta tte?ai?ta ku na ru yo
不管和誰在一起都只想去見你
たった一言ねぇどうして
ta tta hitokoto nee dou shi te
只有這么一句話為什么
(ah ah)言えないその言葉
i e nai so no kotoba
(ah ah)無法說出這句話語
言えないこの気持ち
i e nai ko?no kimochi
無法說出這份感情
早く気づいて欲しいのに
hayaku ki zui te hoshii no ni
明明想早一點讓你注意到