變形金剛大電影Transformers the Movie (瓢蟲改編Ladybird adaptation)



























筆記Notes:
這個(gè)故事中的“插圖illustrations”只是電影中的劇照。
變形金剛Transformer的死亡人數(shù)在這一調(diào)整中有所減少,這是可以理解的。例如,當(dāng)霸天虎Decepticons攻擊鐵皮Ironhide(G1)飛船時(shí),它只是簡單地說,“汽車人的機(jī)組人員已經(jīng)被征服了the Autobot crew had been overcome”。
宇宙大帝Unicron在行星模式Planet Mode下被描述為“白雪覆蓋Snow-Capped”。
熱破Hot Rod(G1)配備的戰(zhàn)斗無人機(jī)Combat Drone被稱為自動戰(zhàn)斗機(jī)Auto-Combatant。
就像漫威英國Marvel UK故事一樣,五面怪Quintesson的家庭世界名字是“五面怪Quintesson”,而不是“昆泰薩五面怪Quintessa”。
與電影的差異Differences with the movie
宇宙大帝Unicron攻擊頑石星\利索恩星球Littone的場景被省略了。
一開始,當(dāng)激光鳥Laserbeak(G1)監(jiān)視月球基地1號\衛(wèi)星基地一號Moonbase 1時(shí),他實(shí)際上以磁帶模式Tape Mode隱藏在電腦控制臺中。
最后沒有人說“萬眾一心Til all are one”。
錯(cuò)誤Errors
補(bǔ)天士Rodimus Prime(G1)的肖像被貼上了“熱破Hot Rod(G1)”的標(biāo)簽。事實(shí)上,即使在補(bǔ)天士Rodimus Prime(G1)打開領(lǐng)導(dǎo)模塊Matrix并聽到擎天柱Optimus Prime(G1)的聲音后,文本仍然稱他為“熱破Hot Rod(G1)”。
在紅蜘蛛Starscream(G1)的加冕典禮上,文字顯示沖鋒Thrust(G1)和噴氣機(jī)Ramjet(G1)站在紅蜘蛛Starscream(G1)兩側(cè),但圖片仍然顯示大火車Astrotrain(G1)和噴氣機(jī)Ramjet(G1)。
劇照放錯(cuò)地方了。畫面顯示,杯子Kup(G1)的船員和彈簧Springer(G1)的船員在艦橋上會合。