【龍騰網(wǎng)】觀點:是否被冒犯是一種選擇~
正文翻譯

Some people get offended while others do not by the same words. Being offended is a personal feeling and if you grow a thick skin and grow some self esteem you should be able to deal with it well. Only you can decide whether what other people say is able to affect you. We cannot control what other people say but we can control how we respond to it.
同一句話,有些人會感覺到被冒犯,而另一些人則不會。被冒犯是一種很私密的感覺,而如果你長了一張厚臉皮,也擁有一定的自尊心,那你應(yīng)該能妥善地處理它。只有你能決定別人說的話會不會影響到你。我們無法控制別人說什么,但我們可以控制自己的反應(yīng)。
評論翻譯
420xyolo
We cannot control what other people say but we can control how we respond to it.
Agreed, however, imo being offended is more of a feeling than a response. You can feel offended, but respond cordially.
“我們無法控制別人說什么,但我們可以控制自己的反應(yīng)?!?br>同意,但在我看來,被冒犯更多是一種感覺,而不是一種反應(yīng)。你可以感覺到被冒犯,但友善地作出回應(yīng)。
undeadhambread3123
Words only have power if you give them power. I agree, it takes a professional to offend me...
話語會有力量,只是因為你賦予了話語力量。我同意,須得是專業(yè)人士才能冒犯到我…
I put pineapples on my pizza and ketchup on my hot dogs
(回)我會在我的披薩上擱菠蘿,還會拿熱狗蘸番茄醬吃
As a Chicago native I've never seen an opinion more wrong.
(回)作為芝加哥本地人,我從來沒見過比你這更荒唐的看法了。
(譯注:芝加哥人吃熱狗一般不配番茄醬)
Ketchup + mustard. Or replace with beanless chili.
These are the only acceptable hot dog toppings. Get that relish and onion shit out of my sight.
(回)番茄醬+芥末。或者用不含豆類的辣椒醬代替。
只有這些才是可以接受的熱狗配醬。那些調(diào)味品和帶洋蔥的玩意兒,還是趕緊滾出我的視線吧。
AlicornGamer
the more power you let the opposition have over words, the less stable you'll be at just being offended at every little thing.
你越是由著對手賦予言語更多力量,你就越是不穩(wěn)定,如果是這樣,那每一件小事都會冒犯到你。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Everybody must fall into this trap then. Words have changed the course of nations. Even heard the saying the pen is mightier than the sword?
(回)要是這樣的話,那每個人都勢必會掉進(jìn)這個陷阱了。話語已經(jīng)改變了各國的進(jìn)程。
你甚至都聽過那句格言:筆桿子的威力比刀劍大。
Rintipinti
We cannot control how we feel, only what behaviour we carry out. It's indeed possible to develop a thick skin, but the initial emotion of anger as a consequence of one's surroundings is beyond control in any other way.
我們不能控制自己的感覺,只能控制自己拿出什么樣的行為。練就一張厚臉皮確實是有可能的,但一開始因為周圍的環(huán)境而產(chǎn)生的憤怒情緒是其他任何方式都無法控制的。
The initial feeling we cannot control indeed, but we can choose not to let this feelings control us.
(回)最初的感覺確實是我們無法控制的,但我們可以控制的是,不讓這種感覺左右自己。
What makes you think we can’t control how we feel?
(回)你憑什么就認(rèn)定我們無法控制自己的感覺呢?
My thoughts too. In certain ways we have to be able to control our emotions.
(回)我也是這么想的。通過一些特定的方法,我們想必還是能控制自己的情緒的。
I think what they mean is sometimes its hard to NOT feel some kind of negative feeling over someones actions and words, but we CAN control how long it affects us and how we react externally
(回)我覺得他們的意思是,有時我們很難不因為某些人的行為和話語而心生某種負(fù)面的感覺,但它影響我們的時長以及我們的對外反應(yīng)則是我們可以控制的。
Self discipline is essential
(回)自律是必不可少的