最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

光影片段 卓別林之《大獨(dú)裁者》演講 The Great Dictator ...

2023-07-10 03:19 作者:Stone_Chan_  | 我要投稿

譯文來惹~

The Great Dictator Speech by Charlie Chaplin 卓別林之《大獨(dú)裁者》演講

I'm sorry, but I don't want to be an emperor. That's not my business. I don't want to rule or conquer anyone.

我很抱歉,但是我不想成為一代帝王。那不是我應(yīng)該干的事。我不想統(tǒng)治或征服任何一個(gè)人。

I should like to help everyone, if possible, Jew, gentile, black man, white. We all want to help one another. Human beings are like that.

如果可以的話,我應(yīng)該幫助每一個(gè)人,無論是猶太人還是非猶太人,無論是黑人還是白人。我們應(yīng)該互相幫助。人類就應(yīng)該如此。

We want to live by each other's happiness — not by each other's misery. We don't want to hate and despise one another.

我們想彼此生活幸福,而不是生活凄苦。我們不想彼此憎恨,相互鄙視。

In this world there is room for everyone. And the good earth is rich and can provide for everyone. The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way.

這個(gè)世界足以容納每一個(gè)人。土地是肥沃的,可以養(yǎng)育所有人。生活的道路本應(yīng)是自由美麗的,但我們迷了路。

Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into misery and bloodshed.

貪婪腐蝕了人的靈魂,仇恨阻隔了世界,將我們引入殘殺與痛苦的歧途。

We have developed speed, but we have shut ourselves in.

世界發(fā)展很快,但我們卻封閉自我。

Machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge has made us cynical. Our cleverness, hard and unkind.

原本用來制造財(cái)富的機(jī)器卻讓我們陷入貧困。我們的知識(shí)讓我們憤世嫉俗。我們的智慧讓我們變得冷漠無情。

We think too much and feel too little. More than machinery we need humanity. More than cleverness we need kindness and gentleness.

我們想的太多,感受的太少。相比機(jī)器,我們更需要人情味,相比聰明,我們更需要仁慈和友善。

Without these qualities, life will be violent and all will be lost.

沒有這些品質(zhì),生活就會(huì)充滿暴力,一切也會(huì)蕩然無存。

The aeroplane and the radio have brought us closer together.

飛機(jī)和無線廣播拉近了我們之間的距離。

The very nature of these inventions cries out for the goodness in men, cries out for universal brotherhood, for the unity of us all.

這些偉大發(fā)明的本質(zhì)是呼吁人類善良的一面,呼吁世界的手足友誼,呼吁人類的共同團(tuán)結(jié)。

Even now my voice is reaching millions throughout the world — millions of despairing men, women and children — victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.

即使現(xiàn)在我的聲音正在傳向世界上的千百萬人民——千百萬正處絕望中的男人、女人和孩子——他們都是一個(gè)制度下的受害者,這個(gè)制度讓他們飽受煎熬,讓無辜的人民入獄。

To those who can hear me, I say — do not despair.

對(duì)那些能聽到我說話的人,我想說,不要絕望。

The misery that is now upon us is but the passing of greed — the bitterness of men who fear the way of human progress.

我們正在經(jīng)歷的痛楚只不過是貪婪所致,這些貪婪就是那些害怕人類進(jìn)步的人的垂死掙扎。

The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people and so long as men die, liberty will never perish.

仇恨終會(huì)消逝,獨(dú)裁也將滅亡,從人民手中奪走的權(quán)力也終將回到人民手中。只要有人活著,自由將永生不滅。

Soldiers! Don't give yourselves to brutes — men who despise you — enslave you — who regiment your lives — tell you what to do — what to think or what to feel!

戰(zhàn)士們,不要為那些畜生賣命。他們鄙視你們,奴役你們,擺布你們,告訴你們應(yīng)該做什么,想什么,感受什么。

Who drill you, diet you, treat you like cattle, use you as cannon fodder.

他們訓(xùn)練你們,限制你們的飲食,像牲口一樣對(duì)待你們,把你們當(dāng)成炮灰。

Don't give yourselves to these unnatural men — machine men with machine minds and machine hearts! You are not machines! You are not cattle! You are men! You have the love of humanity in your hearts. You don't hate! Only the unloved hate — the unloved and the unnatural!

不要聽命于那些沒有人情味的畜生了。他們都是有著機(jī)器思維,長著機(jī)器心臟的機(jī)器人。你們不是機(jī)器!你們不是牲口!你們是人!你們心中只有人類的愛,沒有恨!只有那些沒有愛,喪失理智的人才會(huì)憎恨。

Soldiers! Don't fight for slavery! Fight for liberty!

戰(zhàn)士們!不要為奴役而戰(zhàn)斗!要為自由而戰(zhàn)斗!

In the 17th Chapter of St. Luke it is written: "the Kingdom of God is within man" — not one man nor a group of men, but in all men! In you! You, the people have the power — the power to create machines. The power to create happiness! You, the people, have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure.

《路加福音》第十七章里寫著,神的國就在人的心里——不是在一個(gè)人或者一群人的心里,而是在所有人的心里!在你們的心里!你們?nèi)嗣裼辛α俊袆?chuàng)造機(jī)器的力量。有創(chuàng)造幸福的力量!你們?nèi)嗣裼辛α拷⑵鹱约好篮玫纳睢股罡挥幸饬x。

Then, in the name of democracy, let us use that power! Let us all unite!

那么,為了民主,我們進(jìn)行戰(zhàn)斗!團(tuán)結(jié)起來!

Let us fight for a new world, a decent world that will give men a chance to work, that will give youth a future and old age a security.

建設(shè)一個(gè)新的世界,一個(gè)美好的世界,每一個(gè)人都有工作的機(jī)會(huì),年輕人都有光明的前途,老年人都有生活的保障。

By the promise of these things, brutes have risen to power, but they lie!

那些野獸也就是用這些諾言竊取了權(quán)力。但是他們是說謊!

They do not fulfill their promise; they never will.

他們從來不去履行他們的諾言。他們永遠(yuǎn)不會(huì)履行他們的諾言!

Dictators free themselves, but they enslave the people! Now, let us fight to fulfill that promise!

獨(dú)裁者自己享有自由,但是他們使人民淪為奴隸?,F(xiàn)在,就讓我們進(jìn)行斗爭(zhēng),

Let us fight to free the world, to do away with national barriers, to do away with greed, with hate and intolerance.

為了解放全世界,為了消除民族間的壁壘,為了消除貪婪、仇恨、頑固。

Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to all men's happiness.

讓我們進(jìn)行斗爭(zhēng),建立一個(gè)理智的世界。在那個(gè)世界上,科學(xué)與進(jìn)步將使我們所有人獲得幸福。

Soldiers! In the name of democracy, let us all unite!

戰(zhàn)士們,為了民主,讓我們團(tuán)結(jié)在一起!


光影片段 卓別林之《大獨(dú)裁者》演講 The Great Dictator ...的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
祁东县| 峨眉山市| 白山市| 武功县| 乌海市| 衡阳县| 绥宁县| 长岛县| 杂多县| 常熟市| 榕江县| 高雄县| 永清县| 阜城县| 太原市| 申扎县| 宝坻区| 井陉县| 太保市| 玉林市| 嵩明县| 宜州市| 潮安县| 克东县| 东莞市| 儋州市| 和田县| 盐山县| 罗甸县| 上杭县| 内黄县| 驻马店市| 新疆| 沈阳市| 托克托县| 唐海县| 甘肃省| 彩票| 涞源县| 昭苏县| 稷山县|