“舅”是不一樣的東西方文化
2022-10-09 10:06 作者:易學(xué)名師沈綺人 | 我要投稿

不久前,二舅的故事,在一夜之間,風(fēng)靡全國(guó)。
從文化屬性的角度上看,會(huì)發(fā)現(xiàn)舅舅,
是非常具有中國(guó)傳統(tǒng)文化特色的一個(gè)稱(chēng)呼。
伴隨著中國(guó)的全面崛起,越來(lái)越多的外國(guó)人開(kāi)始學(xué)中文,
當(dāng)他們面對(duì)舅舅、叔叔、伯伯、姑父、姨父這各種稱(chēng)呼,
老外可以說(shuō)是一頭霧水。
因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)的語(yǔ)言體系中,上面這五個(gè)稱(chēng)呼,其實(shí)共享同一個(gè)名字“uncle”,
他們實(shí)在搞不明白,為什么中國(guó)人要把簡(jiǎn)單的幾個(gè)人搞得這么復(fù)雜。
語(yǔ)言體系的背后折射的是思維模式,是思想觀念。
在英文中,沒(méi)有任何一個(gè)單詞可以替代中文“關(guān)系”的表達(dá)。
所以,牛津詞典只好把“關(guān)系”的漢語(yǔ)拼音“guanxi”,作為英文單詞納入其中。
中國(guó)人從宏觀思維到人際關(guān)系,都堪稱(chēng)復(fù)雜系統(tǒng)。
有句老話,先做人,再做事,就是強(qiáng)調(diào)搞定關(guān)系的重要性。
標(biāo)簽: