古文觀止——晉獻文子成室(禮記 檀弓)
2018-03-27 07:56 作者:actionlong | 我要投稿

晉獻文子成室*,晉大夫發(fā)焉*。
張老曰*:“美哉,輪焉*!美哉,奐焉*!歌于斯*,哭于斯*,聚國族于斯*!”
文子曰:“武也*,得歌于斯,哭于斯,聚國族于斯,是全要領(lǐng)以從先大夫于九京也*!”北面再拜稽首*。
君子謂之善頌善禱*。
獻:進獻禮物,引申為祝賀
文子:趙武的謚號,這是后人追記,所以稱謚號
成室:新屋落成
發(fā):送禮慶賀
張老:前去送禮物的晉大夫張孟。張氏是姬姓的一個分支,三家分晉后,多屬韓國
輪:盤旋屈曲而上,引申為高大
奐:通“煥”,華麗
歌于斯:在這里祭祀時奏樂唱詩
歌,此處代指祭禮
斯,此
哭于斯:死喪哭泣在這屋里
哭,指家族死喪哭泣之事
聚國族:聚,聚會
國,國賓
族,宗族
武:趙武自稱
全要領(lǐng):免于斬戮之刑
要,通“腰”
領(lǐng),脖頸,古時罪重則腰斬,罪輕則戮頸,砍頭
先大夫:自稱已故的祖、父。趙氏自趙衰以來世代為晉卿
九京:當(dāng)作“九原”。晉國卿大夫的墓地,在今山西絳縣北
北面:面向北。古代堂禮,長輩面南而坐,小輩北向而拜
再拜:拱手禮兩次
稽(qi 第三聲)首:叩頭
稽首:叩頭到地,伏地停留片刻方起,叫稽首,是九拜中最恭敬的
善:擅長
晉國獻文子的新居落成,晉國的大夫們都去送禮致賀。
張老說:“多美呀,如此高大寬敞!多美呀,如此金碧輝煌!既可以在這里祭祀唱詩,也可以在這里居喪哭泣,還可以在這里宴請國賓、聚會宗族!”
文子說:“我趙武能夠在這里祭祀唱詩,在這里居喪哭泣,在這里宴請國賓、聚會宗族,這說明我可以免于刑戮而善終,能跟先祖、先父一起長眠在九原!”說完,朝北拜了兩拜,叩頭致謝。
君子都稱贊他們一個善于贊頌,一個善于祈禱。
標(biāo)簽: