陳哲藝憑《燃冬》入圍戛納之前,這部聚焦難民題材的片子不容錯過!


在前不久剛結(jié)束的北影節(jié)上,陳哲藝帶著他的新片《漂流人生》來到了北京。
五月,他的新片《燃冬》也將在戛納“一種關(guān)注”單元與世界觀眾見面。
?

?
《漂流人生》在今年一月的圣丹斯電影節(jié)全球首映,講述了原本生活在希臘海島邊的女主杰奎琳,身受戰(zhàn)火摧殘、精神也因家人蒙害而遭遇創(chuàng)傷。
?
由此,從部長女兒到一個顛沛流離的難民,她被迫開始了漂流的人生。在這趟旅途中遇到的美國導(dǎo)游卡莉夏卡特,徹底改變了她的生活。
?
影片改編自亞歷山大·馬克西克(Alexander Maksik)2013年的小說《測量漂移的尺度》(“A Marker to Measure Drift”),劇本由蘇珊娜·法雷爾(Susanne Farrell)和馬克西克共同撰寫。
?

?
23歲第一部短片參加戛納電影節(jié)的展映項目、29歲拍出《爸媽不在家》、而后創(chuàng)作《熱帶雨》,年少成名的陳哲藝在年輕導(dǎo)演群體中一直備受關(guān)注。

《漂流人生》看起來和他的前作不大一樣,這是陳哲藝第一部外語片,且是以一個女性的視角為主要視角的影片。而其中涉及到的階級跌落、難民生存、戰(zhàn)爭遺留、女性關(guān)系……這些似乎都是他之前沒有探討過的議題。
?
《漂流人生》是什么樣的?作為一個男導(dǎo)演,是如何呈現(xiàn)一個細(xì)膩的女性視角的?陳哲藝目前在關(guān)注的議題是什么?如何選擇并確定一個合適的攝影風(fēng)格?如何和一個異國團隊進(jìn)行合作?
?
本次,我們在北影節(jié)和陳哲藝有了一次簡短的對話,同時,我們也將補充翻譯一部分陳哲藝、女主艾瑞沃、《漂流人生》制片團隊在早前接受Variety采訪時的內(nèi)容。
?
“我一直是一個外來者”
POST WAVE FILM
后浪電影:您之前的作品,包括《爸媽不在家》《熱帶雨》其實都探討了青少年群體,對您來說這有什么特別的意義嗎?
?
陳哲藝:我覺得我這兩部片子都挺個人的,然后《爸媽不在家》本身靈感來自我自己的童年回憶,所以我基本上就把很多我自己的私人情感很赤裸地寫出來了。
?

《爸媽不在家》(2013)
?
而且我每次創(chuàng)作都會是這個樣子,每個作品都帶點個人的色彩。包括說這一次的《漂流人生》,它可能帶有一個難民、異鄉(xiāng)人的背景,我覺得我對這個議題為什么會有很深的感觸,是因為我覺得我一直認(rèn)為自己是一個外來者。
我在新加坡長大,后來在英國留學(xué),在英國也待了 17 年,雖然我在英國待了那么長的時間,但是我又不覺得我是英國人,我也不覺得我屬于那邊。
我永遠(yuǎn)都是以外來者的身份去觀察自己的生活,觀察人家怎么看我。
?
所以后來我看了這本小說,我有很深的感觸。原因在于我一直對外來者這個身份、所謂的歸屬感包括一個人怎么去尋找身份認(rèn)同這些問題很有同感。
?
后浪電影:除了這些議題之外,您自己還有關(guān)注哪些其他公共議題嗎?
?
陳哲藝:我覺得我所有的電影其實都圍繞著家庭,甚至你看漂流人生,其實女主的遭遇也不只是關(guān)于國族,她自己的家庭也完全被迫害了。
?
所以我感覺我所有的電影,骨子里都是家庭片。甚至我現(xiàn)在也在發(fā)展一個項目,它是一個科幻片,但其實它還是家庭片。
?
我覺得我自己的內(nèi)在靈魂,它永遠(yuǎn)都離不開家庭這兩個字。

家庭會映射出很多內(nèi)容,因為自己的小家對我來說挺重要的。我現(xiàn)在也結(jié)婚有小孩了,但我每次離家,都會想說,我太太我小孩他們吃得飽嗎?吃得好嗎?
?
我現(xiàn)在比較忙,但以前我每次離開家我都會包兩三盒餛飩?cè)缓笏賰銎饋?,我會?dān)心他們,因為在家里做飯的是我。
?
所以我可能是比較顧家的一個男人。
?
后浪電影:《漂流人生》的話,在創(chuàng)作風(fēng)格上其實區(qū)別于您的前兩部作品,可能帶有一些手法上的紀(jì)實色彩,您自己是如何考量的?
?
陳哲藝:可能形式上我的這部電影跟我以往的作品有點不一樣,但是其實我覺得我的靈魂完全沒有變,我一直在關(guān)心的是人,還有他的處境,他的情感,其實我一直在做這件事情。
?
我每部電影其實都是把焦點放在人,而不是劇情,也不傾向于去找一個驚喜,或者去顛覆、轉(zhuǎn)折等等。
?
所以我覺得這個東西是沒有改變的。我覺得不一樣的是這是我第一次改編一本小說,其實我也很想把小說里的靈魂帶到電影里。
?
你如果仔細(xì)去看《爸媽不在家》,還有《熱帶雨》,所謂的劇情張力跟沖突,其實都是發(fā)生在當(dāng)下,但是在《漂流人生》里面,那些是發(fā)生在過去的,所以整個故事其實包袱著以前的創(chuàng)傷、以前的罪惡感。
?

《熱帶雨》(2019)
?
然后我們看的是她現(xiàn)在跟自己的抗?fàn)?,她怎么重建自己?/span>
?
所以可能大家會感覺說,它是比較重情緒,而不是重劇情的。
?
后浪電影:作為您的第一部外語片,在合作過程中的體驗會跟以前有什么不一樣嗎?
?
陳哲藝:我以前在拍片的時候,周圍都是亞洲人,這是第一次我在歐洲拍一部長片,我是導(dǎo)演,我也是現(xiàn)場唯一一個亞洲人。
?
所有其他的工作人員,他們不是美國人就是歐洲人,有法國人、希臘人、英國人,所以其實有很多文化上的一些交流。

《漂流人生》(2023)
?
嗯,我覺得如果觀眾仔細(xì)去看這部電影,你會發(fā)覺說雖然它是一個英語片,然后整個故事講的是一個難民,背景又設(shè)在希臘的一個小島,但是它的鏡頭語言、場面調(diào)度、里面的那個氛圍,其實是很東方的。
?
它仍然非常的陳哲藝。
?
后浪電影:這次來北影節(jié)有期待和哪位嘉賓或者老師有一些交流嗎?
?
陳哲藝:我也沒有帶著什么特別的期待,但是這是我 9 年之后再重返北京國際電影節(jié)。
?
我第一次來是第四屆,九年前帶著我第一部片子《爸媽不在家》,那個時候入圍了天壇獎的那個競賽。
?
九年之后,我其實我最想見的都是觀眾,因為我覺得我拍作品,其實是一種我有話要說的感覺,但是我需要有交流。
?
電影它本身是一個交流,我通常都會很期待跟好奇觀眾對片子的感受跟想法。
?
?
“漂流”的陳哲藝
和《漂流人生》
POST WAVE FILM
?
Variety:(陳哲藝)你是如何參與進(jìn)這個項目的?
?
陳哲藝:Peter,Emilie和Naima在2018年底向我提出了這個項目,給了我由小說作者所寫的非常初步的劇本。
?
我第一次閱讀時,認(rèn)為這是非常真實的角色:主角杰奎琳政治和歷史的背景都非常生動。我很受觸動,但同時也感到有些困難。
?
我認(rèn)識Emilie自2010年,她是我第一和第二部電影的銷售代理人。他們對我的電影和我的敏感度都十分了解了。
?
我們找來了另一位編劇Susie Farrell,我和她在疫情期間通過視頻聊天一起開發(fā)了劇本,然后我們直到去年3月才開始拍攝。
?
Variety:你是如何將自己的視覺理念融入項目的?
?
陳哲藝:我覺得很幸運能和Susie一起做劇本方面的工作。
?
在疫情期間,我們幾乎每天都會通過Skype(一款視訊軟件)交流。這是一部很講究視覺效果的電影,但所有細(xì)節(jié)都在劇本上。
?
就像我所有的電影一樣,在任何方面,我都在為塑造角色和呈現(xiàn)主題呈現(xiàn)我的真誠度。
?
你可以在劇本、鏡頭和場景中看到這一點。
?
我對陌生人之間這些復(fù)雜而微妙的紐帶和人類之間的聯(lián)系很感興趣。
?
比如,在《爸媽不在家》中,是一個菲律賓女傭和一個10歲的孩子之間的聯(lián)系;在《熱帶雨》中,是一位老師和一個學(xué)生之間的聯(lián)系;在《漂流人生》中,是一位利比里亞難民和一位美國導(dǎo)游之間的聯(lián)系。

我會下意識被這樣的故事和角色所吸引,也許因為我自己也是一個“外來者”。
?
我來英國讀書已經(jīng)17年了,我仍然把自己看作是一個移民,我認(rèn)為這讓我能從一個客觀的、旁觀的角度看待一些事情。
?
Variety:你如何描述主角杰奎琳?
?
陳哲藝:她是一個難民,但她來自特權(quán)地位。
?
我認(rèn)為她的思維和身體都處于漂泊狀態(tài),她在掙扎著融入,她試圖定義她的存在。
?
這種特權(quán)和混亂的并存在小說中很明顯,我們試圖在屏幕上捕捉它,她像一個鬼魂,四處漂浮。

她在那里但卻沒有真正的歸屬感,我們讀到所有這些關(guān)于移民和難民的文章,但很難真正理解這個事實上意味著什么的真正的人類經(jīng)驗。
?
這就是為什么這部電影看起來動人的終極原因。
?
當(dāng)電影中有很多的設(shè)計的時候,我會非常警惕。比如,當(dāng)人們一直在談?wù)撋鐣栴}或政治觀點的時候,我有時會覺得這些電影有點操控性和剝削性。

作者丨飛檐
影像作為媒介的可能性。
采訪、翻譯、編輯丨 飛檐? ? 排版丨石頁
「注:本文部分圖片來源于豆瓣及網(wǎng)絡(luò),若有侵權(quán)請主動聯(lián)系我們?!?/span>
好?課 & 好?物


電影好物 | 原創(chuàng)徽章重磅上新

本文使用 文章同步助手 同步