プレデターとベジタリア (捕食者與素食癥)全平假名歌詞
關(guān)于原曲: p主thus于2019年初次投稿的原創(chuàng)vocaloid曲。 關(guān)于歌名: 英文是“Predator and Vegetaria”。值得注意的是,比起Vegetarian(素食者),thus故意少寫了一個n,筆者查閱了一些資料,發(fā)現(xiàn)以-ia結(jié)尾的詞可以代表一些病癥,如mania狂熱癥,amnesia失憶癥等(玩日乙的小伙伴應(yīng)該很熟悉這個詞吧),所以也很故意地創(chuàng)造了“素食癥”這一新詞。至于它與歌曲的內(nèi)涵有什么聯(lián)系,后續(xù)會更新一篇過度(劃掉)解析專欄,還請大家盡情期待。 關(guān)于可能錯誤的點: 1.浪費する法等三句中的“法”的讀音并非常見的ほう,而是類似于“さなんで”一樣的發(fā)音,筆者懷疑此處運用了假借字; 2.わらわら集って的“集”讀音既不是集ま中的あつ也和集う的つど聽上去不太相似,可能是調(diào)校的習(xí)慣所致,但也有可能是上述原因。
正片開始
いつからいったいぼくは あいにうえてはついにはきょうみをなくし いきているだけでごくつぶしだと みずからむかえにいくほどまでに いつからいったいぼくは ひとをにくしみさげすみついにはほろび これこそしゃかいのちりくずであると みずからえらんでらくいんをおすのか それをひとどいしきににんちさせたならば いっそう しらないところでいきたえやるこうこう せめてなにかおいていけ うまれぞこないいならば ぼくのりことどうとくはきっこうした だいたすうでまんしんそうい せいぎのなのもと かわをはがれて ぎらいとすきのかんぜんちょうかい しんしんもろもろボロボロになって くらってくらってむさぼられては あらがうばしょなどどこにもみあたらない ああ もう ちまみれになってにくとなればよい しょうひするほうのぼくにもなみだをながしてくれる あなたのがんぜんそうぜん ほねがくだくおとバラバラになって くさってくさってはいになるまでの ぼくをかなしむひとなどいなくなるつみを たこいとでしばりわすれぬようにして いつからいったいあなたは もうもくてきなこうをむこんきょにしんじ いきているだけでいとおしいという それこそ「しあわせもの」たるしょうこ いつからいったいあなたは ひとをじょうでいつくしみいとわずあいし これこそしゃかいのたまものであると しゅしゃせんべつにてゆういなくせをして ぼくはそれにひきかえてなにをつぐなおうか いっそう くわれてしまえばはらをみたすだろう ぼくががんきゅうほじりあなたにさしだせば きみのりほかとはいとくはかっとうした だいたすうのはくだつげきじょう しょうしゃのなのもと がいあくとされ くるったくるったしゅうだんしんり ここぞとばかりにわらわらつどって くらうをくらうをうけいれるのは あらがうわけなどどこにもみあたらないから このちまみれになったにくをたべてと ろうひするほうのあなたはなみだをながして そして ぼくはすでにがんめんそうぜん うつろなちかくでちょうをきりひらいて くさったくさったせいしんえいせい あなたのひそうにしずきをおぼえてたばつだと たこいともろともきりきざまれて しにゆくほうのぼくをもたいせつにして あかくしたたるしんぞうをすくう 「どうかあなたにはたべてほしい」と くさってしまってむになるまえに やわらかなくちですべてのみこんでね しあわせなあなたのなかのしあわせ