【歌詞翻譯】超越惑星ポチョヘンザ/超越行星Put Your Hands Up【OUTLOUD】
音樂(lè):OUTLOUD
翻譯:misoseal
ポチ?ヨヘンザちゃん(9才)
尊敬する人:カリスマドットコムのMCいつかさん
好きな食べ物 :からあげクンのレッド
通學(xué)中に出會(huì)ったストリートラッパーのリル?テディに憧れて髪を緑色に染めるが、クラスメイトにバカにされてしまう。両親を心配させたくないため髪色を戻すことも出來(lái)ず、家の外では帽子を被って生活している。
ストレスが限界に達(dá)すると脳內(nèi)で毒舌ラップを展開(kāi)する癖がある。
Puchi Yonza醬(Put your hands up)(9歲)
尊敬的人:charisma.com的MC Itsuka
喜歡的食物:羅森炸雞君的紅色雞塊
因?yàn)殂裤缴蠈W(xué)路上遇見(jiàn)的街頭rapper的Lil‘ Teddy所以把頭發(fā)染成綠色,但是被班上的同學(xué)嘲笑。因?yàn)椴幌胱尭改笓?dān)心所以想要把發(fā)色恢復(fù)原樣但是做不到,在外面會(huì)戴著帽子生活。
有著壓力達(dá)到極限的時(shí)候就會(huì)在腦內(nèi)進(jìn)行毒舌rap的習(xí)慣。
リル?テディ(19才)
尊敬する人:m-floのLISAさんとVERBALさんと☆Taku Takahashiさん
好きな食べ物 :ハリボーのフロッグ
「リル?テディ」の名前で活動(dòng)するラッパー。本名は不明。
以前は內(nèi)気な性格の少女だったが、ラップと出會(huì)い自分の思いを正直に表現(xiàn)できるようになる。面倒見(jiàn)のいい性格だが、思ったことを正直に言いすぎて相手を傷つけてしまうことがあるため気をつけるようにしている。
カラオケの十八番はm-floの1stアルバム「Planet Shining」の収録曲、「Chronopsychology」
Lil’ Teddy (19歲)
尊敬的人:m-flo的LISA和VERBAL和☆Taku Takahashi
喜歡的食物:Haribo的青蛙軟糖
一起曾是靦腆的少女,但是與rap相遇之后開(kāi)始誠(chéng)實(shí)地表現(xiàn)自己的想法。雖然是會(huì)照顧人的性格,但因過(guò)于誠(chéng)實(shí)地表達(dá)自己的想法而導(dǎo)致別人受傷的情況也是有的所以對(duì)自己的言論有所注意。
在卡拉OK擅長(zhǎng)的曲子是m-flo的第一張專(zhuān)輯「Planet Shining」的收錄曲、「Chronopsychology」
誰(shuí)かの楽しそうな聲も
聞こえないふりして
このまま十二數(shù)えたら 僕は透明人間さ
假裝自己聽(tīng)不到
別人開(kāi)心的聲音
若是這樣數(shù)到十二 我就是透明人啊
大好きだった映畫(huà)の ヘンテコな主人公
お話のエンディングはもう忘れちゃったんだ
曾經(jīng)最喜歡的電影的 古怪的主人公
故事的結(jié)局我已經(jīng)忘掉了啊
ああ 僕なんてダメダメで
笑われるのが怖くて
誇れるものなんてどこにもなくて
でも君と出會(huì)ったあのときから
変われそうな気がしたんだ
”P(pán)ut your hands up!”
啊啊 我已經(jīng)不行不行了啊
被人嘲笑真的好可怕
能夠感到自豪的東西那里都沒(méi)有
但是和你相遇的那個(gè)時(shí)候開(kāi)始
感覺(jué)好像有所改變一樣
”P(pán)ut your hands up!”
どこか遠(yuǎn)くの惑星へ
ここからいますぐに飛んでいけたら
癒えない痛みも
忘れられるのかな
向著不知何處的遙遠(yuǎn)的行星
若是從這里就可以飛起來(lái)的話
無(wú)法愈合的疼痛也
可以忘卻的嗎
夢(mèng)のような理想の星で
憧れの姿にもしなれたら
弱気な自分もきっと好きなれる
のかな?
在如夢(mèng)一般的理想的行星上
若是能夠成為自己憧憬的樣子的話
我也一定能喜歡上軟弱的自己
的嗎?
ああもうこっちの世界に
いたくなんてないさ
嫌なことばっかりで
爆発寸前 はあ
啊啊 已經(jīng)不想
呆在這邊的世界了啊
凈是討厭的東西
近乎爆炸 啊啊?
どいつもこいつもいつだって
いい子ぶって他人に合わせてんだ
あっちもこっちも同じ顔
お前ら金太郎飴か?ってんだ
同調(diào)プレッシャー 屈してんだ
もううんざりだってんだってんだ
ほんとは僕だって
一緒に笑いたかっただけなんだ
這家伙也好那家伙也好一直都是
假裝是好孩子迎合他人
這邊也是那邊也是同樣的臉
你也是毫無(wú)個(gè)性的金太郎糖嗎?
屈服于同輩壓力
已經(jīng)膩煩了啊
其實(shí)即使是我
也曾想要和大家一起笑的啊
ああ もう全部忘れて
何もかも全部捨て
僕が僕らしくいられる世界探して
不安に負(fù)けそうになっても
君の言葉信じて
”P(pán)ut your hands up!”
啊啊 已經(jīng)全部忘記了
不管什么全部丟掉
我要尋找我可以做自己的世界
即使快要被不安吞沒(méi)
我也相信你的話
”P(pán)ut your hands up!”
いつか遠(yuǎn)くの惑星で
誰(shuí)かと一緒に笑い合えたら
消えない傷跡も
受け容れられるのかな
總有一天在遙遠(yuǎn)的行星上
若是可以和誰(shuí)一起歡笑的話
無(wú)法消失的傷痕也
可以接受的嗎
このまま夢(mèng)を見(jiàn)続けたら
憧れの自分になれる気がした
ずっと君を近くに感じてい...
如果就這樣繼續(xù)做著夢(mèng)的話
感覺(jué)好像能變成憧憬的自己
一直感覺(jué)離你更近一步..
お待たせしたぜ俺が參上
出來(lái)るか見(jiàn)ぬふりこの慘狀
現(xiàn)狀を拝見(jiàn) ほぼほぼ模倣
yourオリジナル
お留守ですか?
讓您久等了我來(lái)登場(chǎng)
做得到嗎假裝看不到這慘狀
拜見(jiàn)現(xiàn)狀 大概是模仿
Your 原創(chuàng)
無(wú)人在家嗎?
曖昧な解 対話無(wú)い戦い「他意はない」
叩いた甲斐はあったかい?
他人を下げて gotta 安心
その前にてめえのケツ叩け
曖昧的解答 無(wú)對(duì)話的戰(zhàn)斗“沒(méi)有其他想法”
有叩打的價(jià)值嗎?
貶低他人 gotta安心
在那之前要暴打你這家伙的屁股
"Dislike it" 言い訳 他人の所為ばかり
お前も also like
the candy of 金太郎
(そうだろう)
“Dislike it”純粹借口 都是他人的過(guò)錯(cuò)
連你也 also like
The candy of 金太郎
(是這樣吧)
他人に委ねんなよ Yes or No
てめえの頭で imagination
想像 衝動(dòng) 堂々 創(chuàng)造
yourポテンシャル
そんなもんじゃねえだろ
別委托他人 Yes or No
你的腦袋里 imagination
想象 沖動(dòng) 堂堂 創(chuàng)造
Your 潛能
并不是這樣的吧
てめえの "like it" 全肯定
でけえドリーム全力応援
ぶちかませお前の真善美
お前のオリジナルそこにあるさ
你這家伙的”like it”全肯定
超大的dream全力應(yīng)援
出擊吧你的真善美
你的original就在那里啊
てめえの "like it" 全肯定 全肯定 全肯定
でけえドリーム全力応援
さあいまこそ time to say...
你這家伙的”like it”全肯定 全肯定 全肯定
超大的dream全力應(yīng)援
來(lái)吧現(xiàn)在是 time to say…
ポチョヘンザ
Put your hands up
リアルが怖くて虛構(gòu)に逃亡
自分がないから他人を模倣
愛(ài)されたいワイ愛(ài)想笑い
ようさん 量産 増産 もうたくさん
現(xiàn)實(shí)太恐怖向著虛構(gòu)逃亡
因?yàn)闆](méi)有自我從而模仿他人
想要去愛(ài)哇諂媚的笑
葉酸 量產(chǎn)增產(chǎn) 已經(jīng)很多了
ブロークンハート 全てはリアル
なら力に変えてやるってんだ
憧れを超えてやるってんだ
おれを超えてやるってんだ
Broken heart 全部都是現(xiàn)實(shí)
那么就用力量改變吧
超越憧憬吧
超越我吧
どこか遠(yuǎn)くの惑星で
僕らはもうひとりじゃないから
癒えない痛みも
忘れられるはずさ
在某處遙遠(yuǎn)的行星上
因?yàn)槲覀円呀?jīng)不是孤單一人了
連無(wú)法愈合的傷痛也
應(yīng)當(dāng)能夠被忘記啊
理想の姿じゃなくても
憧れの君にはなれなくても
弱気な自分もきっと好きなれる
はずさ
即使不是理想的樣子
即使無(wú)法成為憧憬著的你
我也一定能夠喜歡上軟弱的自己
應(yīng)該可以的啊
注:
Pv里出現(xiàn)了,超越行星Put your hands up的英文名是Metaplanet Pochohenza。主人公跟著貓貓去的實(shí)驗(yàn)室就是metaplanet laboratory,這里的metaplanet就是超越行星,meta就是元宇宙的那個(gè)元,也確實(shí)是元宇宙沒(méi)錯(cuò)了啦!