【原神|視頻字幕】Ashikai:楓丹的工業(yè)革命(3.8 版本)
本文是同名視頻 BV1zW4y1Z78k 的字幕,與正片中的略有差別。英文字幕使用了 ChatGPT 修改并添加標(biāo)點。?

Genshin Impact version 4.0 is just around the corner, and I cannot wait for it to finally arrive because the devs have been drip-feeding us little crumbs of the Fontaine storyline since basically the start of the game, and I am very tired of crumbs. Just please give me the whole baguette, please. I'm starving over here, like all the way back in version 1.0, which was like back in 2020. We learned that Mona writes articles for the Fontaine newspaper, the Steam Bird, and that title alone alludes to Fontaine's steampunk aesthetic. Then, over in Liyue during the 1.4 Wishful Drops event, we met the Oceanids Rhodeia and Endora, who gave us insight into Fontaine's potential themes of purity and political intrigue. And also, there are countless NPCs in all corners of Teyvat who talk about Fontaine's unique technological advancements, bureaucracy, cultural entertainment, energy crises, and of course, economic turbulence.?
《原神》4.0 版本近在眼前,我已經(jīng)迫不及待它的到來。官方從游戲伊始就不停地以水滴營銷的方式放出楓丹故事的面包屑,我已經(jīng)厭倦了,把整個面包端上來吧,求你了!我現(xiàn)在餓得要死,好像回到了 1.0 版本,那都是 2020 年的事了。我們已經(jīng)知道的信息有:莫娜為楓丹的報紙《蒸汽鳥報》撰稿,光是報紙的名字就暗示了楓丹是蒸汽朋克風(fēng)格。然后在 1.4 版本的“純水之愿”活動中,我們在璃月遇到了純水精靈洛蒂亞和嫣朵拉,她們暗示楓丹的主題可能是純潔與政治陰謀。此外,在提瓦特的各個角落,有許許多多 NPC 談?wù)撨^楓丹獨特的技術(shù)發(fā)展、官僚主義、文化娛樂、能源危機,當(dāng)然還有經(jīng)濟動蕩。
?
Now, I've already done a video covering most of these topics, plus some small related theories. But after mulling things over for a bit, I realized that there was still so much left to discover because hidden between the lines is a much more detailed picture of what we can expect in Fontaine.?
So, if you're ready to take a deep dive into the historical and inspirational waters of Fontaine with me, then take a deep breath and we're gonna jump right in, in three, two, one...?
此前,我已經(jīng)做了一個討論上述大部分主題的視頻,并附帶了一些相關(guān)的小猜想。但之后我又經(jīng)過一番思考,發(fā)現(xiàn)還有很多東西有待發(fā)掘,因為這些線索之中隱藏著一副更加詳細的楓丹景象。
所以,如果你準(zhǔn)備好和我一起潛入楓丹的歷史與原型之水,那么就請深呼吸,在倒計時后一同跳入其中吧——三、二、一!
?
Okay, so essentially, every NPC we've met so far from Fontaine has had some kind of advanced machinery or device associated with them. Whether it's the evermotion mechanical paintings, the robo-toy making machine, the Mikage Furnace in Inazuma, or the film camera which was introduced all the way back in Liyue during version 1.2. Now, basically, all of these machines have that clockwork craftsmanship which matches the steampunk aesthetic of the latest Fontaine teaser we saw.?
Now, in Genshin, the clockwork-style mechanisms were invented by a guy named Alain Guillotin, who founded the Fontaine Research Institute some 500 years ago. Now, this was around the same time the former Hydro Archon died but slightly afterwards. And that suggests that most, if not all, of Fontaine's technological advancements probably came after the arrival of the new Archon, Focalors.?
大體上看,我們目前遇到的每個楓丹 NPC 都與某種先進的機械裝置有關(guān)。無論是恒動械畫、“大工機”、稻妻的御影爐心,還是此前 1.2 版本就在璃月出現(xiàn)的留影機,它們體現(xiàn)的發(fā)條機關(guān)工藝都與我們在最新的楓丹預(yù)告片中看到的蒸汽朋克風(fēng)格相匹配。
在《原神》中,這種發(fā)條機關(guān)是由一個名叫阿蘭·吉約丹的人發(fā)明的。他大約在 500 年前創(chuàng)立了楓丹科學(xué)院,大致在前任水神死后不久。這說明,楓丹的技術(shù)進步恐怕有大部分是新任水神芙卡洛斯到來后才出現(xiàn)的。
按:楓丹科學(xué)院全稱是“楓丹動能工程科學(xué)研究院”,這里的“500 年”是推測值。
?
Now, a period of technological and economic development is often referred to as an Industrial Revolution, and France experienced one that lasted from the mid-1700s into the early 1900s. And this is the time period I think we're looking at for the last 500 years or so of Fontaine's history. During this time period, life for the average person changed drastically, more than any other point in human history.
In 1776, for example, James Watt invented a very efficient form of the steam engine, which not only made trains, ships, and other modes of transportation a reality, but it also introduced mechanized farming to agrarian families. This meant that there was less need for human labor on farms. Now, this sparked a massive migration of people from the countrysides into cities, which was serendipitous because the steam engine also made energy-hungry and expensive facilities like large-scale factories possible. Even with all of its mechanizations, these factories required a lot of human labor—at an extremely low cost, of course. These factory workers were usually people who had no other employment options, like women who were discouraged from working most jobs and of course, orphaned children. The working conditions were obviously horrific, the hours were long and grueling hours and the pay was laughably low, which kept workers in a state of perpetual poverty.?
如今,我們會把技術(shù)和經(jīng)濟發(fā)展的時期稱為“工業(yè)革命”。法國經(jīng)歷了從 18 世紀(jì)中葉持續(xù)到 20 世紀(jì)初的工業(yè)革命,我認(rèn)為這對應(yīng)了楓丹過去 500 年的歷史。在這個時期,普通人生活發(fā)生的巨大變化,比人類歷史上其他任何時期的都要大。
例如,在 1776 年,詹姆斯·瓦特發(fā)明了一種高效的蒸汽機,它不僅使火車、輪船等交通工具成為現(xiàn)實,還將機械化農(nóng)耕引入了農(nóng)民家庭。于是農(nóng)場對人力勞動的需求減少了,引起人口從農(nóng)村大規(guī)模遷往城市。正好,蒸汽機也帶動了大型工廠這類高能耗且昂貴的設(shè)施。這些工廠即使已經(jīng)機械化了,也仍然需要大量的人力勞動——當(dāng)然是以極低的成本雇傭。這些工廠的工人通常是沒有其他就業(yè)選擇的人,比如不被其他大部分工作認(rèn)可的婦女,還有孤兒等等。工人的工作條件非常惡劣,工作時間長、強度高、工資極低,于是他們陷入了長久的貧困之中。
?
This, of course, led to the creation of two very different social and economic classes of people: those who owned the factories, the bourgeois, and those who worked in the factories, the proletariat. This disparity between the classes was exacerbated by extreme population growth in the cities from migration, mostly, which created slums with again, horrible living conditions, riddled with disease and a lack of fresh water.
Given that the time period overlaps with the invention of the James Watt steam engine and since Fontaine is the nation of water, steam power is most likely its primary source of energy and also its source of steampunk aesthetic. But, obviously, steam comes from water, and when you mix water and industrial practices and poor living conditions, well, it's pretty easy to see how you'd get bitter or polluted water. That's why some of the Oceanids would want to part ways with Focalors and eventually leave Fontaine altogether. I don't think they parted on good terms.?
這自然導(dǎo)致了兩個完全不同的社會和經(jīng)濟階級:工廠的所有者,即資產(chǎn)階級,以及在工廠工作的人,即無產(chǎn)階級。城市中,階級的差距由于人口極度增長而加劇,而人口增長主要是由于遷徙造成的,這又形成了生活條件惡劣、充滿疾病又缺乏淡水的貧民窟。
這段時期與詹姆斯·瓦特的蒸汽機有關(guān),并且楓丹是個與水有關(guān)的國家,所以蒸汽動力很可能是它的主要能源,這也是它蒸汽朋克風(fēng)格的來源。不過,蒸汽出于水,將水、工業(yè)實踐以及惡劣的生活條件等要素混合,很容易想到苦水或被污染的水。這就是某些純水精靈與芙卡洛斯分道揚鑣,并徹底離開楓丹的原因。我認(rèn)為她們的分手并不愉快。
?
Remember how I mentioned that there was a severe division of classes in this time period in France? That may extend not just to the people but to the Oceanids as well. We learned way back in version 1.4's Wishful Drops event that most of the Oceanids were not on good terms with the current Archon, something to do with the water getting bitter in Fontaine. Oceanids thrive in pure waters, so bitter waters are obviously unacceptable. But after seeing the 3.8 special program teaser, I think it might be that the Oceanids are a faction divided. As you can see, most of the city we were shown looked as though the waters were clean and pure, but shots of the sewers suggest that the cleanliness of the surface might be more of a facade, as some Oceanids may live in these pure city waters and therefore take no issue with their new Archon.
前面還提到,法國這個時期存在著嚴(yán)重的階級分化。這種分化可能不僅存在于人民之間,還可能存在于純水精靈之間。我們曾在 1.4 版本的“純水之愿”活動中得知,大部分純水精靈與現(xiàn)任水神并不和睦,因為楓丹的水變得苦澀了。純水精靈世代在純凈的水域中繁衍生息,因此無法忍受苦水。而在看完 3.8 版本特別節(jié)目的預(yù)告片后,我認(rèn)為純水精靈自身或許就分為兩派。可以看到,在片中展現(xiàn)的大部分城市場景中,水質(zhì)都很干凈,但下水道的鏡頭暗示,地面的潔凈也許更多是金玉其外??赡苣承┘兯`生活在這些純凈的城市水域中,因此她們并不反對新任水神。
While others may have found the living conditions in the affluent areas to be rather intolerable, and when Focalors didn't address the issue, they instead migrated to places like Liyue and Mondstadt. Following that train of thought, notice how whenever you fight Rhodeia, she questions whether or not you are an assassin from her homeland. This implies that Fontaine's justice system extends beyond humans and applies to the Oceanids as well. This sets up Focalors as being a bit ruthless in her approach to governance. I mean, it's being implied that Focalors would assassinate her Oceanids, which to me kind of feels like if Morax would assassinate his Yakshas. And that's just kind of a distressing thought.?
But this actually lines up pretty well with the type of governance issues that France experienced during the Industrial Revolution of the 1800s. At this point in time, France was just exiting a long period of Napoleonic Wars, coupled with famines due to bad harvests caused by bad weather, alongside growing industry which put a lot of farmers and artisans out of work. That forced them into the cities, which then ballooned in population. We're talking 20x growth over the century here.?
另一些則覺得富裕城市的生活環(huán)境無法忍受,而芙卡洛斯沒能解決這個問題,因此她們選擇遷往璃月和蒙德等地。按照這種思路,再加上每次與洛蒂亞戰(zhàn)斗時,她都懷疑你是來自故土的刺客,這說明楓丹的司法體系不僅適用于人類,也適用于純水精靈。這么看,芙卡洛斯在治理手段上有些殘酷。我的意思是,這表示芙卡洛斯可能會暗殺她的純水精靈。對我來說,這相當(dāng)于摩拉克斯要暗殺他的夜叉一樣,讓人有些毛骨悚然。
然而,這實際上與法國在 19 世紀(jì)工業(yè)革命期間遇到的治理問題相當(dāng)吻合。當(dāng)時,法國剛剛結(jié)束了拿破侖戰(zhàn)爭的漫長時期,此外又有天災(zāi)引起歉收導(dǎo)致饑荒,同時工業(yè)發(fā)展使許多農(nóng)民和工匠破產(chǎn)。于是他們被迫進入城市,引起城市人口激增,一個世紀(jì)增長了 20 倍。
按:這個數(shù)據(jù)有誤。法國 1800 年人口約為 2900 萬,城鎮(zhèn)人口占比 8.8%,1900 年人口約為 4000 萬(1890 年城鎮(zhèn)人口占比 25.9%),1800 年城鎮(zhèn)人口的 20 倍比 1900 年總?cè)丝谶€多 1000 多萬。
The new government that was in place at the time was not equipped at all to handle the challenges of this new era. This public discontent came to a head in 1848 during the French February Revolution, making it one of the most important years in European history because the activities in France set off a chain reaction of revolutions all over Europe and some of Europe's colonies, for that matter. Ironically, this was also the year The Communist Manifesto was published. Feels pretty fitting, honestly.?
In any case, France's revolution was arguably successful, and so began the era of the French Second Republic. Anyway, there was some movement to improve employment options for men and later women through government programs at this time, but those were eventually shut down by the French National Assembly, who then formed a new national police force. This new government would undergo a lot of changes over time, eventually landing on creating a standardized legal code headed by appointed judges who were then backed by the police force. And that really sounds like how Fontaine may be structured right now.?
當(dāng)時掌權(quán)的新政府完全無力應(yīng)對這個新時代的挑戰(zhàn)。于是公眾的不滿在 1848 年法國二月革命中達到頂峰,使得這年成為歐洲歷史上最重要的一年之一,因為法國的運動引發(fā)了歐洲各國以及一些殖民地的一系列革命?!豆伯a(chǎn)黨宣言》也正好在這一年出版。一切都顯得恰逢其時。
無論如何,法國的革命可以說是成功了,于是法國進入法蘭西第二共和國的時代。在這個時期,有一些人努力通過政府計劃改善男性,后來也包括女性的就業(yè)機會,但這些計劃最終被法國國民議會否決,而后議會組建了一支新的國家警察力量。新政府隨著時間的推移經(jīng)歷了許多變化,最終形成了統(tǒng)一的法律體系,由幾位委任的法官領(lǐng)導(dǎo),并得到警察力量的支持。這或許就是楓丹的體制結(jié)構(gòu)。
按:這個說法存疑。法蘭西第二共和國政權(quán)成分復(fù)雜,僅四年就被總統(tǒng)拿破侖三世復(fù)辟為法蘭西第二帝國。
?
But all of this just meant that the class divide remained unaddressed as France entered a new period known as the Belle époque, basically the Golden Age of French culture, art, and science. Those in the underclass were numerous, the slums were still terrible places, and crime rates were still exceptionally high within them.?
Now, based on dialogue from NPCs like Julien, Anatole, and Xavier, this sounds like something that could easily be happening in Fontaine right now as well. Julien, for example, talks about how despite his appearance, his living quarters are extremely humble. The rest bemoan their endlessly fluctuating legal system, as well as the severe difficulty in obtaining and their reliance upon government financing. At least, I'm assuming that the Fontaine Research Institute is a government organization. I will be very surprised if it's not.?
但這一切只能說明階級分化在法國進入所謂的“美好時代”之際仍未得到解決——這個“美好時代”是法國文化、藝術(shù)和科學(xué)的黃金時代。此時,底層階級人口眾多,貧民窟是犯罪率奇高的可怕之所。
根據(jù)于連、阿納托爾和澤維爾等 NPC 的對話,上述情況似乎也是楓丹目前正在發(fā)生的事情。例如,于連說他盡管外表光鮮,但居住場所非常簡陋。還有人抱怨法律體系不斷變化,政府資助的也很難獲取。我認(rèn)為楓丹科學(xué)院應(yīng)當(dāng)是一個政府組織。如果不是,反倒出乎意料了。
?
All of this said, I kind of want to talk about Lyney and Lynette. Now, when they were initially teased in Travail, I thought they were circus performers. And then later on, when I looked closer at the background, I realized that they were atop a really tall building, making the spotlight more of a searchlight instead. So then I thought they might be some kind of phantom thieves. Now we know for sure that they're magicians, but a pair that seems to work for Arlecchino. A topic that we will explore at length in its own video. But I do wonder if there's a little more historical context to be had here. Well, yeah, of course there is. Late 1800s France had this new type of tavern erupt with popularity. It was called the cabaret. And what set it apart from normal taverns was the inclusion of live entertainment hosted by a Master of Ceremonies who'd provide satirical commentary on the political and social vices of the upper class. Many of them became hubs for underground political movements, which is really fitting because a lot of them were in basements, so they were literally underground. The first modern cabaret was Le Chat Noir, which opened in 1881, and it set the stage for all of the cabarets that would open afterwards. Now, with this in mind, take another look at the twins' outfits. They have the right length, the right flare, the right bows in the right places to suit the cabaret's style far more than the fashion of France in the 19th century.
說了這么多,下面我想談?wù)劻帜岷土漳萏?。?dāng)初他們在“足跡”預(yù)告片中首次出現(xiàn)時,我以為他們是馬戲團演員。后來我又仔細看了背景,發(fā)現(xiàn)他們站在一座很高的建筑物上,而聚光燈則更像是探照燈。所以我又覺得他們可能是義賊。現(xiàn)在我們知道,他們其實是魔術(shù)師,似乎在為“仆人”工作。關(guān)于這點,我會在二人專門的視頻中進一步探討?,F(xiàn)在我想知道的是,他們是否有更深的歷史背景——當(dāng)然是有的。19 世紀(jì)末的法國出現(xiàn)了一種新型的酒館,叫做卡巴萊??ò腿R與普通酒館的區(qū)別是,它包含了由主持人主持的現(xiàn)場娛樂活動,其中主持人會對上層階級的政策和社會弊端做出辛辣的諷刺。許多卡巴萊后來成為地下政治運動的中心,這也算是名副其實了,因為它們中有許多位于地下室,是真正的“地下”活動。第一家現(xiàn)代卡巴萊是 Le Chat Noir,于 1881 年開業(yè),它為之后的所有卡巴萊奠定了基礎(chǔ)。請留心這一點,然后再看看雙子的服裝,它們的長度、緞帶和蝴蝶結(jié)的位置都非常符合卡巴萊的風(fēng)格,而有別于 19 世紀(jì)法國的時裝。
?
I think a lot of you can see where I'm going with this now, but let me spell it out anyway. With all the in-game evidence supported by historical context, I believe that Fontaine is a nation nearing the end of its Industrial Revolution, suffering incredible growing pains in the form of slums that are filled with disease, poverty, and crime, which then created a huge divide in the social classes. This essentially creates a nation with two sides to it, a light side and a dark side, or if you prefer, an overworld and an underworld. Personally, I believe that the underworld is the current home to Lyney and Lynette, and it's very possible that their base of operations is a cabaret, perhaps one cleverly named after the very first French cabaret, Le Chat Noir, since you know, Lynette has cat ears and Le Chat Noir translates into black cat. In fact, anyone participating in the performing arts may be affiliated with this faction. Navia, the blondie from the teaser, for example, seems to be kind of an idol with how Charlotte is trying to capture her from a dramatic angle. And she also has a very cabaret-inspired outfit. So who knows? But of course, all of this implies that we will be getting mixed up in some kind of government overhaul. But that's also pretty standard for the traveler at this point because they've basically done that for every nation thus far. And in every nation thus far, the Fatui were generally involved. So Arlecchino being here is also a potential reference to the Franco-Russian alliance of the late 1800s is pretty fitting. Again, we'll talk more about the Fatui movements and motivations in another video.
我想你們現(xiàn)在大多能猜到我要說什么了,不過還是讓我明確說出來吧。通過游戲內(nèi)的證據(jù)和歷史背景,我認(rèn)為楓丹是一個即將結(jié)束工業(yè)革命的國家,它的貧民窟中充斥著疾病、貧困和犯罪的苦痛,社會階級之間形成了巨大的裂痕。這在實質(zhì)上創(chuàng)造了一個具有兩方面的國家,即光明的一面和黑暗的一面,或者也可以說是一個上層世界和一個地下世界。我個人認(rèn)為,林尼和琳妮特的家就在地下世界,他們的大本營可能是一家卡巴萊,也許就以法國第一家卡巴萊 Le Chat Noir 命名,因為琳妮特有貓耳,而 Le Chat Noir 的意思正是“黑貓”。而且,任何從事表演藝術(shù)的人都可能與之有關(guān)。例如,預(yù)告片里的金發(fā)女郎娜維婭貌似是一位偶像,因為夏洛蒂在給她拍藝術(shù)照。她的服裝也非常有卡巴萊的味道。不好說。當(dāng)然,這一切都暗示我們將卷入某種政府改革之中。不過,這種情況對于旅行者來說已經(jīng)司空見慣了,畢竟我們差不多在每個國家都做過這樣的事情。而且到目前為止,愚人眾也往往會參與其中。所以“仆人”在這里出現(xiàn)可能對應(yīng)了 19 世紀(jì)末的法俄同盟。對此,我會在另一個視頻中詳談愚人眾的行動和動機。
?
Now, okay, I know we touched a little bit on Fontaine's technology, but it deserves a second closer look because I suspect it will become another plot point, perhaps an even more important one. Despite the steampunk aesthetic, there is reason to believe that Fontaine has moved on from steam recently to something else. See Anatole tells us
that Fontaine is experiencing a unique energy crisis that involves the water lines. Now, in my speculations video, I suggested that the water lines might refer to a system of water pipes, but water line can also refer to water levels. In Rene's Investigation Notes, there's talk of multiple floods within Fontaine, which caused a lot of problems. The floods obviously mean fluctuating water levels, and it's easy to see how that could totally screw up a delicate steam engine system. Furthermore, steam engines required a lot of heat in order to get the steam, and that meant they required a lot of fuel like coal in order to run. This also contributed to pollution and terrible working conditions within coal mines, which often used child labor as well.
Funnily enough, there are actually mining tunnels beneath Paris, although they weren't used for coal mining, but limestone and gypsum. The most famous stretch of these mines was used as some kind of graveyard in the late 1700s, and you probably know about these as the catacombs of Paris. But here's the thing, if you're trying to mine coal in areas that keep flooding, that's going to make it really difficult to keep the steam engines running. So, this whole energy and water line crisis might actually be about that instead of pipes, and the Research Institute may be trying to find a new power source for their steam engine.
好,前面我們稍微提了提楓丹的技術(shù),而它值得仔細研究一番,因為我懷疑它可能成為另一個關(guān)鍵情節(jié),甚至可能更重要。雖然楓丹看上去是蒸汽朋克風(fēng),但有理由認(rèn)為它最近摒棄了蒸汽,轉(zhuǎn)而采用其他形式的能源。阿納托爾告訴我們,楓丹正在經(jīng)歷一場與水位線有關(guān)的能源危機。在我之前的展望視頻中,我提到水位線可能指的是水管系統(tǒng),但也可以指水位。由雷內(nèi)的調(diào)查筆記可知,楓丹國內(nèi)曾多次發(fā)生“漲水”,這帶來了很多問題。顯然,漲水說明水位發(fā)生了波動,容易想到這或許會完全破壞脆弱的蒸汽系統(tǒng)。此外,蒸汽機需要大量的熱才能產(chǎn)生蒸汽,所以它們需要大量煤炭之類的燃料才能運行。這就引出了污染和煤礦內(nèi)工作條件惡劣的問題,通常還涉及使用童工。
有意思的是,巴黎地下確實有礦井隧道,雖說它們開采的不是煤礦,而是石灰?guī)r和石膏。這些礦井中最有名的一段在 18 世紀(jì)末被用作墓地,你可能聽說過,它就是巴黎的地下墓穴。問題在于,如果你想在一直漲水的地區(qū)開采煤炭,那么這會使蒸汽機難以運轉(zhuǎn)。所以,能源和水位線危機可能指的就是這個,而與水管什么的無關(guān)。同時,科學(xué)院正在為他們的蒸汽機尋找新的動力源。
?
Okay, so during the Vibro-Crystal event in version 3.5, we got to meet Anatole, who was the one to tell us about all of this. And funnily enough, he's probably a reference to Anatoly Dyatlov, a deputy chief engineer of the Chernobyl nuclear power plant. He was imprisoned after being blamed for not following safety protocols in the events that led up to the Chernobyl disaster in 1986. This suggests that Fontaine might be going from coal to nuclear, which is funny because both of them can be steam-powered.
Now Bertrand, the Fontaine toy maker that we met, flat out says that Fontaine is researching alternate energy solutions and then goes on to talk about a massive explosion at The Institute that involved Arkhium, which could be Fontaine's uranium. More on this in a little bit.
那是 3.5 版本的“振晶的復(fù)核實驗”活動期間,我們遇到了阿納托爾,就是他告訴了我們上面的信息。有意思的是,他的原型可能是阿納托利·迪亞特洛夫,即切爾諾貝利核電站的副總工程師。他因為在試驗中沒有遵守安全協(xié)議而受到指控,最終入獄。這次試驗導(dǎo)致了 1986 年切爾諾貝利的核事故。這表明楓丹可能正在從煤炭轉(zhuǎn)向核能,而這兩者都可以用作蒸汽動力。
我們遇到的楓丹玩具制造商伯特蘭則直接告訴我們說,楓丹正在研究替代能源,還談到了科學(xué)院發(fā)生的一次大爆炸,與始基礦有關(guān)。它可能就是楓丹的鈾,對此,我們再稍微多談一些。
按:阿納托利·迪亞特洛夫于 1986 年被捕,次年判處 10 年有期徒刑,實際服刑 5 年,1995 年死于心臟病。他寫了一本書稱事故原因是核電站設(shè)計問題。
?
Now, I say uranium because the guy in charge of these experiments is named Edwin Eastinghouse, and he is a reference to Westinghouse Electric Corporation, which was founded in Pennsylvania in 1886. Westinghouse quite famously experienced a partial core meltdown in 1960 with their TR2 pressurized water nuclear reactor, and I think that lines up with the Institute's explosion.
The only awkward thing about all of this is that Rene's Investigation Notes explicitly mentioned speaking with Alain, who is most likely Alain Guillotin, the inventor of the kinetic cores and clockwork mechanisms that are likely at the heart and soul of Fontaine's technology. And this is on top of him founding the Fontaine Research Institute itself.
我之所以說它是鈾,是因為負(fù)責(zé)那次實驗的人叫艾德溫·伊斯丁豪斯,他是對西屋電氣公司的戲仿,后者在 1886 年成立于賓夕法尼亞。西屋電氣公司曾在 1960 年因為 TR2 壓水反應(yīng)堆發(fā)生部分堆芯熔毀而出名,我認(rèn)為這件事與科學(xué)院的爆炸相吻合。
這些信息之中唯一不好解釋的一處是,雷內(nèi)的調(diào)查筆記明確提到他要與阿蘭聊聊,這個阿蘭很可能就是阿蘭·吉約丹,他是動能核心與發(fā)條機關(guān)的發(fā)明者,這兩項發(fā)明如今是楓丹技術(shù)的核心與靈魂。除此之外,他還創(chuàng)立了楓丹科學(xué)院。
按:伊斯丁豪斯的字面意思是“東屋”。
But remember, Guillotin did all of this 500 years ago, which means that Rene's notes are from 500 years ago, post-cataclysm though. We know this because they met with the Order of Skeptics, and they wouldn't have been around until after the cataclysm happened. It's really important to realize that Rene's Investigation Notes were found inside one of Khaenri'ah's power plants. Supposedly, they were researching Khaenri'ah's power source that we know of as azosite. Azosite is basically just pure elemental energy condensed into a crystalline form, which seems pretty convenient if you're looking for some sort of new power source to solve your energy crisis right? Now, Rene compares the azosite to another type of energy source that's censored out, but they claim that azosite itself has no will because it's just elemental energy in its purest form. They continue to talk about a process of refinement through which a will could be extracted. Then, they go on to say that they believe they can use this power to prevent another disaster, like the two floods they mentioned earlier in the notes. And these are the floods that I was referring to when we were talking about the water line crisis.
但是請注意,吉約丹做的這些事情發(fā)生在 500 年前,所以雷內(nèi)的筆記也是 500 年前的,不過是在大災(zāi)難之后。我們之所以知道這一點,是因為他們與矯論團見過面,而矯論團是大災(zāi)難之后才成立的。還有一點很重要:雷內(nèi)的調(diào)查筆記是在坎瑞亞的一處發(fā)電廠內(nèi)發(fā)現(xiàn)的。他貌似在研究坎瑞亞的能源來源,我們稱之為阿索斯物質(zhì)。阿索斯物質(zhì)本質(zhì)上是純元素能量凝結(jié)而成的晶體,如果要尋找一種新的能源來解決能源危機,那它似乎非常方便,對吧?筆記中,雷內(nèi)將阿索斯物質(zhì)與另一種遭到涂抹的能源進行了比較,他說阿索斯物質(zhì)本身沒有意志,因為它只是純粹的元素了。他又談到萃取其中的意志,并說他相信這種方法可以利用這種力量抵抗另一場災(zāi)難,比如筆記中提到的兩次漲水。我所說的水位線危機,指的就是這些漲水。
按:此處有誤,雷內(nèi)的調(diào)查筆記是從那先朱那處獲得的。
Basically, what this means is that it's very possible Fontaine is leveraging some of Khaenri'ah's technology and altering it in ways that are problematic. You see, Khaenri'ah was likely of interest to Fontaine's researchers because their goal as a nation was to be able to build a perpetual machine. And in order to do that, they had to find ways of diverging from the rules of Teyvat because otherwise, how would you have a perpetual energy source? It would go against the rules of nature, right?
Now, elemental energy that has been condensed into azosite cores was stable and efficient, but it was still subject to Teyvat's laws. But if you go and read some of the Lost Notes that you found around Samudra Coast, you'll realize that Abyssal energy, quote, "can distort and pollute the elements, and thus it can be said to hold a higher-order position in terms of rules when compared to elemental energy." In other words, they are not totally subject to Teyvat's laws.
大體上,這說明楓丹很可能利用了一些坎瑞亞的技術(shù),并且朝有問題的方向做了改動。你看,坎瑞亞之所以引起楓丹研究者的興趣,是因為后者的國家目標(biāo)是建造一臺永動機。為了做到這一點,他們必須找到繞開提瓦特法則的方法,否則怎么可能有永續(xù)能源呢?那是違背自然規(guī)律的事情,對吧?
濃縮成阿索斯物質(zhì)的元素能量雖然既穩(wěn)定又高效,但仍然受到提瓦特法則約束。但是,如果讀讀你在聚香海岸周圍找到的某些遺落的筆記,便會看到深淵能量“可以扭曲、污染神的元素,因此可以認(rèn)為其在規(guī)則上相較于元素能量處于更為高階的位置”。換句話說,它們并不完全受到提瓦特法則的限制。
?
These notes then go on to suggest that one could use the azosite smelting process on the Khvarena, which is divine energy that was left behind by the goddess of flowers, and then mix that with the abyss energy to produce some kind of reaction. And that this process here could finally produce the perpetual energy source envisioned by the Khaenri'ahns. A perpetual energy source that poses a serious risk of pollution certainly sounds like exactly what Fontaine is after. Which means that the unknown energy type that was censored in Rene's investigation notes might actually be abyssal energy.
And just to drive things home a little bit, the name Arkhium in Chinese refers to the Greek philosophical principle Arché. And Arché is known as the origin material, likened to the chaos matter from which all things formed at the beginning of time in Greek Mythos. In Orphic mythology, this is the same stuff that the cosmic egg was made out of. And I don't think I need to remind you guys that Before Sun and Moon references to Orphic mythology, but there you go.
這些筆記還暗示,阿索斯物質(zhì)的熔煉方式也可以應(yīng)用到花神留下的神的能量——靈光之上,然后將它與深淵能量混合產(chǎn)生某種反應(yīng),這樣說不定就可以產(chǎn)生坎瑞亞人理想中的永續(xù)能源。一種具有嚴(yán)重污染風(fēng)險的永續(xù)能源,聽起來確實像是楓丹所求之物。這表明雷內(nèi)調(diào)查筆記中被抹去的未知能源可能就是深淵能量。
這里再強調(diào)一下,中文的“始基礦”源于希臘哲學(xué)的“本原”概念。本原是最初的物質(zhì),在希臘神話中是時間開始時形成一切事物的混沌之物。而在俄耳甫斯神話中,它是構(gòu)成宇宙蛋的物質(zhì)。我想,有件事無須提醒你們也想到了:《日月前事》參考了俄耳甫斯神話。
按:“始基”是“本原”的另一種譯名。
?
Now, most likely, this Arkhium could be likened to the Abyss. And the Abyss is a material opposite of elemental energy. And azosite was a crystal core that was made by condensing elemental energy. So, by that logic, Arkhium is possibly the Abyssal version of azosite, which has its own mess of implications that I don't think I need to spell out for you.
I know that on the surface, Fontaine might feel a little detached from the rest of Teyvat. But when you look just a little bit closer, you'll realize that that is not the case at all. Just like real countries, these nations directly interact with each other. Sometimes in obvious ways through NPCs traveling outside of their homelands, and sometimes in not so obvious ways. Like how Enkanomiya in Inazuma has the same ancient architecture as Liyue's Chasm. Fontaine is going to be no different in this respect. I have no doubts about that.
那么,這個始基礦很可能與深淵有關(guān),而深淵是元素能量的對立之物。阿索斯物質(zhì)是濃縮元素能量制成的晶體核。同理,始基礦大概就是深淵的阿索斯物質(zhì),這其中的許多含義,我覺得也無須向大家詳細解釋。
我明白,楓丹表面上似乎有種與提瓦特其他地區(qū)格格不入的感覺。但如果仔細觀察,就會發(fā)現(xiàn)事實并非如此。提瓦特諸國就像現(xiàn)實國家一樣,有直接的相互交流。有時是通過 NPC 在國外旅行的直接方式展現(xiàn),有時則不那么明顯。稻妻的淵下宮和璃月的層巖都有相同的古代建筑,從這個角度看,楓丹不會有所不同,我對此毫不懷疑。
?
But in terms of the story, we have to remember that miHoYo has planned out the entire plot of the game from start to finish a long, long time ago. And every nation up until this point has built upon the foundations, lessons, and mysteries of all the nations that have come beforehand. Sumeru gave us a lot of answers, but it also left us with a lot of really important questions. And it will be Fontaine's turn very soon to take those questions and expand upon them. There are so many possibilities here, and I cannot wait to jump right into them.
But I think that just about does it for this historical context video. Now, I had a blast researching all of this in preparation for Fontaine, and I am more than ready to learn even more, historically, mythologically, and just in-game lore-wise.
但是,從故事的角度來看,我們必須記住,米哈游在很久很久以前就規(guī)劃好了游戲的整體情節(jié)。到目前為止,每個國家都在前面所有國家的基礎(chǔ)、經(jīng)驗和謎團上搭建起來。須彌給了我們很多答案,但也留下了很多非常重要的問題。很快,將輪到楓丹接過這些問題并加以擴展。其中的可能性有很多,我已經(jīng)迫不及待地想要參與其中了。
關(guān)于歷史背景的探討就到這里告一段落吧。我為楓丹熱身的過程中做了很多研究,現(xiàn)在,我已經(jīng)做好了研究更多的歷史、神話和游戲內(nèi)故事的準(zhǔn)備。
?
But unfortunately, we're going to have to wait until the 4.0 special program for that. So, ah, you're still waiting. But alrighty, guys, I hope you learned something, and I hope you're as excited as I am because 4.0 is literally just around the corner.
Thank you, as always, to all of my channel members for supporting me and what I do. And thank you very much for watching this video. I cannot wait to see you all in the Kingdom of Water. So take care, and I will see you there.
但是,我們還得等 4.0 版本的特別節(jié)目。那個,你還在等的對吧。好吧,伙伴們,希望你們有所收獲,也希望你們和我一樣興奮,因為 4.0 已然近在眼前。
感謝各位一直以來支持我的頻道成員。非常感謝大家觀看本視頻。我等不及在水之國見到你們了。那么保重吧,我們那里再見。