星際戰(zhàn)士小說——復(fù)仇之榮譽

復(fù)仇之榮譽(VENGEFUL HONOUR)
作者:尼克·凱姆
獸人依舊在阿米吉多頓的塞古都斯地區(qū)(Secundus)中橫沖直撞,或是在遙遠的荒野中,或是在他們占領(lǐng)的巢都深處。喉中的呼喊聲伴同碎骨者薩拉卡部隊的挑戰(zhàn)一并在熱風中被吹來,彌漫著灰燼與燒焦血肉的腐臭味。
然而,遠處的騷動很快就隱匿在一片朦朧中,就像風一樣無處不在。
在迪亞波羅山(Diablo Mountains)和福爾蒂營地(Camp Fortis)的庇護下,磨石發(fā)出的沉悶的摩擦聲打破了寂靜。巴拉克知道,單分子戰(zhàn)斗刀的刀刃不需要多少磨礪,但他認為,這是一種儀式。
一位星際戰(zhàn)士不需要經(jīng)常入睡,進食或飲水,他的一切思想和行為都是為了成為一個更好的戰(zhàn)士。更強壯,更堅韌,更致命。
最近,巴拉克感到他的超人力量在衰退。他在一場不光彩的決斗中所受的深深傷口愈合得并不好。也許是因果報應(yīng)。他以骯臟的一擊結(jié)束了戰(zhàn)斗,但也讓自己受了傷。這使他的皮膚結(jié)了疙瘩,留下了疤痕。血肉緊繃,肌肉僵硬。這損害了他的聲望。
他的兄弟們知道這一點,他們不會寬容他的軟弱。不會持續(xù)太久。不會是作為惡意戰(zhàn)士的精英部隊“誹謗者”的一部分。
巴拉克認為他聽到卡斯托(Kastor)在附近訓(xùn)練。他想知道他的連長是否讓納萊克或者維斯德(vathed)在“環(huán)”(the ring)里陪他,或者說他已經(jīng)找到了另一個戰(zhàn)團中的戰(zhàn)士來磨練他的技能。在這個骯臟的世界上有許多的阿斯塔特,但并非所有人都被惡意戰(zhàn)士視為盟友。
沒有真正意義上的訓(xùn)練場,只有宿營帳篷的廢墟,基本上是帝國軍隊在阿米吉多頓上控制地區(qū)所遺留下來的一切。
從哈迪斯巢都,現(xiàn)在這個地方更像一個燃燒的火山口而不是巢都,誹謗者們繼續(xù)前進,尋求進一步的戰(zhàn)斗。進一步向東推進以保護歐墨尼得斯之橋(Eumendies Bridge)的命令已經(jīng)停止,與此同時二級和三級戰(zhàn)斗連隊可能被集合起來??ㄋ雇姓J為,黑色圣堂會是這些戰(zhàn)斗力量的一部分。
那應(yīng)該很有趣……巴拉克當時就這么想。那些遠征中的多恩之子屬于可能被認為是與惡意戰(zhàn)士敵對的戰(zhàn)團之一。
巴拉克的儀式并非僅局限在他的戰(zhàn)斗刀上,他已經(jīng)打開了一個名副其實的裝備庫。
那些東西擺放在他面前一張粗糙的毯子上。
鏈鋸劍,幾顆鋸齒從鏈條上脫落,它正等待著被重新修復(fù);爆彈手槍,彈匣的槍彈暴露在外,擊發(fā)機構(gòu)已被退出,需要上點油;爆彈槍,與手槍一樣,但鐵制的準星也被拆下,下掛式的槍榴彈發(fā)射器也已經(jīng)與槍支主干分離;手雷帶與所有的破片手雷也從彈藥帶上松動了下來。
清潔、打磨、上油、效能檢查、重新組裝、再檢查,還有進行除了投擲手雷以外的實彈射擊。
戰(zhàn)士的效率取決于他所使用的武器。對于巴拉克來說,他需要每一件東西都處于最佳效率狀態(tài)。他的戰(zhàn)爭工具也許已經(jīng)磨損得很厲害了,就像放在武器旁邊的那副拼湊起來的盔甲,也許吧,但它們總是時刻準備著戰(zhàn)斗。
最后的那一把劍算是他偷來的,就如同他偷走的鎧甲一樣,現(xiàn)在那些鎧甲已經(jīng)被重涂成惡意戰(zhàn)士的黃黑式樣,那把巨大的雙手劍與其他小物件分開,單獨放著,劍上附隨著能量核心,可以給劍刃充能。雙手劍的劍柄和劍格暴露了它的來源,它源于一位黑色圣堂。盡管它明顯優(yōu)于巴拉克擁有的其他所有武器,它仍然留在劍鞘里還沒拔出來。
“你打算把它拔出來嗎?”
巴拉克從磨礪戰(zhàn)斗刀的工作中抽出神來,抬起頭看去。
“我還以為是你呢,我聽見有人在打架,連長兄弟。”
卡斯托走進了被大炮打了一半的廢墟,那里最近還懸掛著帝國旗幟和天鷹旗。它曾是一座市政大廳或一座寺廟,或一些自戰(zhàn)爭以來已經(jīng)沒有任何意義或用處的東西。
“是維斯德。”
“真遺憾,我希望他會去對抗你的劍的,說不定也會有半個劍身從他肚子里穿出來?!?br/>
卡斯托冷冷地笑了。他知道誹謗者中最未受磨礪的新成員和最年長的老兵之間的敵意。
“你在干什么,巴拉克?試圖挽救你已經(jīng)失去優(yōu)勢的事實?”
巴拉克感到他的下巴繃緊了,他不得不掙扎著松開他的牙齒和拳頭。他直起了身子,鄙視自己,因為那表情暴露了他的痛苦和軟弱。
“老狗仍然會咬人?!?br/>
“即使沒有滿嘴尖牙?"
巴拉克意識到他手里還拿著戰(zhàn)斗刀,并有意識地把它放低,這樣他看起來就不會那么咄咄逼人了。
“我還有牙?!?/p>
“以及一把劍?這就是為什么它沒被拔出來嗎?因為你想亮一下你的牙?”
“如果你是這個意思的話,我不需要拐杖。我把它收在劍鞘里是因為這是一件戰(zhàn)利品,我不需要一把幾乎和我一樣高的笨拙長劍,這不適合我?!?br/>
作為一名星際戰(zhàn)士,巴拉克瘦削而結(jié)實。在他工作的地方,那盞嗡嗡作響的鈉光燈的燈光下,他的臉看起來憔悴而蒼白。他沒有穿盔甲,他戰(zhàn)甲下面的網(wǎng)格狀神經(jīng)接口暴露出來。他幾乎比卡斯托矮了一個頭。
他緊緊抓住戰(zhàn)斗刀。
“卡斯托,你是來打擊那些獸群的嗎?還是說你是在給代替我的人開路?”
卡斯托正要離開,他搖了搖頭,然后退回到陰影里。
“只是看看你是否還有牙齒,兄弟。獸人很快就會再次召喚我們,我想知道是不是所有的誹謗者都能發(fā)揮他們的作用。如果你不打算用這把劍,那就把它扔掉。我們這里的敵人已經(jīng)夠多了,不要再去刺激黑色圣堂。鎧甲是其中之一,它得到了合理的重新利用,但如果保留這件紀念品,就好像它們是被我們擊敗的敵人。這不明智?!?/p>
巴拉克看著他離開,感覺到更多的細粒從他的脖子上的沙漏里滴落下來。他做了三十年的誹謗者,以及更長時間的惡意戰(zhàn)士。他認為,戰(zhàn)爭最終會把所有人都打倒在地,哪怕是有著超人力量的星際戰(zhàn)士。
他不想睡覺,沒有人想。讓那些帝國衛(wèi)隊的士兵們好好睡覺吧,凡人需要休息。巴拉克什么都想干,唯獨不想睡覺,他既不安,又生氣。
他把武器拆開又重新裝好后,決定走到營地的邊緣。不管這些旗幟怎么高高揚起,這些廢墟并不是真正的帝國領(lǐng)土。在戰(zhàn)爭中,對某物的所有權(quán)是短暫的。它可能像激流一樣突然轉(zhuǎn)向,將驕傲自滿和準備不足的人淹沒在血泊之中。
巴拉克穿上了他的盔甲,甚至穿了那個被綠皮咬了一口的有凹痕的護肩。牙印一直延伸到他的頸甲那么高。如果那個獸人的下巴再結(jié)實一點或再大一點,搞不好就要咬到他的脖子了,離得太近了。
卡斯托是對的。炫耀所謂來自盟友的戰(zhàn)利品引起了不必要的關(guān)注。他從來就不該擔心這些問題。也許是他關(guān)于自己必死的病態(tài)想法引起了他們的注意?
在離營地邊界不遠的地方有一個臨時的墓地。那真是既殘酷又使人泄氣,士兵們盯著它,獸人也無法在不受報復(fù)的前提下褻瀆這里。它不算多——一小片土地,上面用破碎的刀劍和槍管插入泥土的激光槍作為標記物,上面還纏著幾串身份標簽。
當巴拉克走在紀念碑之間時,他什么也感覺不到。悲傷是屬于弱者的。他會把劍埋在這片無名者的墳?zāi)怪?,成為另一個空洞的紀念碑。
他已經(jīng)把劍的一半抽出來了,露出了一些華麗的金銀絲細工,這時一個冷酷的聲音引起了他的注意。
“惡意戰(zhàn)士。”
平淡的,陳述性的話語,但都帶著一點傲慢。
巴拉克轉(zhuǎn)過身,一只手握著他的爆彈手槍,但當他看到兩個戰(zhàn)士向他逼近時,他松開了手。
巴拉克在心底里咒罵著。
黑色圣堂。更糟糕的是,巴拉克認識他們。
“沃達,馬格倫......”他對這兩位劍之兄弟誠摯的點了點頭,“劍之兄弟”這個名字誤導(dǎo)性挺強,他們不只是用劍。沃達有一把斧頭,馬格倫有一根權(quán)杖。而巴拉克手里那把劍,原本是他們的老軍士蒂米德,也就是被打倒在地然后被巴拉克遺忘的那個人拿著的。
在挑戰(zhàn)中,沃達舉起了他的斧頭。
故作姿態(tài),毫無必要地表露感情。巴拉克想知道,黑色圣堂之間的每一次言語交流是否都是以如此正式的方式進行的。
“你還記得我們上次見面時我對你說的話嗎,惡意戰(zhàn)士?”沃達咆哮著問。
“你的原話嗎?”
沃達面帶怒容:“別讓我在你還能站著的時候殺了你,無賴惡棍,我欠了一筆債,一筆損害我名譽的稅收?!?br/>
在沃達戰(zhàn)甲上的標記表明,他已經(jīng)被提升到了蒂米德的位置上。巴拉克無法想象這對他來說有多痛苦。內(nèi)疚,伴隨著深深的軍事自豪感。真是矛盾。
如果他不相信兩個劍之兄弟將會因為他的厚顏無恥而把他打倒的話,他會放聲大笑的。
相反,他舉起雙手。
“你愿意求求我饒你一命嗎?你這條狗。”馬格倫厲聲道。
他說話了!巴拉克想著,但是他又一次明智地選擇了不去表達他內(nèi)心的獨白。
“你是今晚第二個把我比作狗的人?!?/p>
“比喻得很恰當?!瘪R格倫咆哮道。
巴拉克向蒂米德說道:“你說,當我們再見面的時候——我們會見面的——不會再有這樣的決斗,也不會有任何退讓。難道冷血的殺死一個與你們同類的,手無寸鐵的戰(zhàn)士就能滿足這個誓言嗎?劍之兄弟們?”
沃達笑了。兩名黑色圣堂都沒有戴頭盔,大概是為了讓巴拉克能看到他們眼中冰冷的狂怒或正義的憤慨。一個黑色圣堂在他尊貴的面孔上畫了黑色十字標記,顯示著他們熱烈的忠誠。
“我不會在這兒,在這些受人尊敬的犧牲者中間殺死你的。”
他指了指那劍。
“拿著它,你可能用得上?!?/p>
巴拉克揚起一側(cè)眉毛。
“什么,到底是什么?”
“我們決斗,以蒂米德的劍為獎品。”
“如果我拒絕呢?”
馬格倫此時給他的爆彈手槍上了膛。
巴拉克點點頭,贊同這種暴力的戰(zhàn)術(shù)。
“我明白了?!?/p>
沃達瞇起了眼睛。
他能看出我受傷了,巴拉克想。他一定知道蒂米德的劍割得很深。
“如果我贏了,”巴拉克問道,“我又該怎么防止你派另一個懷有復(fù)仇心的兄弟來對付我呢?”
“不會的?!?br/>
巴拉克皺起了眉頭?!澳闶钦f,我們不會什么?”
“你不會贏的?!蔽诌_冰冷地宣稱到,“但如果出現(xiàn)了奇跡,我向你保證一切就此結(jié)束?!?/p>
巴拉克在馬格倫面前晃了晃腦袋。“他也是這樣,是不是?”
馬格倫向前邁了一步,但是沃達的怒視阻止了他繼續(xù)前進。
“當你死在沃達利刃之下時,將無人為你哀悼?!彼叵?,但之后卻變得有些柔和了?!暗視犖倚值艿脑挕!?br/>
“看?!蔽诌_說,用他的斧頭指著遠處的小山,“你有一個小時的時間。只能你一個人來,否則我的兄弟們會把你和你的同類從世界上抹去?!?/p>
“不帶第二個?”巴拉克望著馬格倫,盡管他剛才說了些什么,但他似乎并不完全同意這個計劃。
然而,沃達很堅定。“只有你和我,至死方休?!?/p>
巴拉克聳聳肩,試圖掩飾他的煩惱。
“至死方休。”
黑色圣堂們離去了,他們的鎧甲伴隨腳步鏗鏘作響,巴拉克看著他們離去,直到他們消失在陰影中。
他轉(zhuǎn)過身來,注視著沃達選擇的地點。那座小山曾是一個停機坪。其周圍的一些鳥卜塔和通訊站仍然完好無損,但它已經(jīng)被炸得面目全非。一個被廢墟包圍和入侵的稠密彈坑區(qū)已經(jīng)不再是著陸點了。它可以作為一個競技場。離得足夠遠,不會有偷窺者闖入;也離得足夠近,不會在獸人領(lǐng)地的中心。
巴拉克考慮回營地增援,但這只會進一步危及他在誹謗者中的地位。拿下另一個黑色圣堂的首級可能會讓他得到些尊重。事實上,他是一個人去的,因為他要證明自己。
他嘴里還有牙。
當巴拉克拿著他的鏈鋸劍回到荒廢的山坡上的時候,已經(jīng)是深夜了。黎明還很遙遠,遠處獸人戰(zhàn)幫的黑色陰影籠罩著地平線,與搖曳的深紅色朦朧帷幕相對應(yīng)。綠皮們又在燒東西了,他們喜歡火,更確切地說,是喜歡火對木頭、金屬和血肉的效應(yīng)。
爬上崎嶇不平的高地意味著要在碎石中艱難前行,但巴拉克很快就發(fā)現(xiàn)自己來到了布滿彈坑的著陸場。
所有的尸體都已經(jīng)被移走,或是吃掉了,但殘骸還是靜靜的躺在那里。最大的那個彈坑的巖制邊緣上刻畫著銘文。獸人曾經(jīng)來過這里,但在巴拉克的觀察范圍內(nèi),已經(jīng)沒有更多的足跡了。
他開始在那個大坑里踱來踱去,感受著它,感受著如何在這里站立,感受著這個大坑如何向北微傾,感受著腳下礫石的密度。巴拉克正準備看看他頭盔里的時鐘,這時,黑暗中傳來了沃達的聲音,他回答了巴拉克未曾說出口的問題。
“我很驚訝。”他說。
巴拉克注意到那位劍之兄弟的手里緊緊握著一把斧子。
“也是獨自一人……”在弱弱的發(fā)著光的鹵素光帶陣列中,沃達向前走了幾步,光帶陣列時斷時續(xù)地閃爍著,但仍然有電給它供能。
“你讓我看著?”巴拉克問道。“不是很高尚?!?/p>
“你也一樣”。
巴拉克毫不猶豫地點頭承認了這一點。
兩個戰(zhàn)士相距不到五十步。他們像正在追獵的狼一樣彼此環(huán)繞,距離不斷縮小。
“這是為了你的榮譽,還是別的什么,沃達?”巴拉克問道,他敏銳地觀察著黑色圣堂的動作,他握劍的方式,他移動的姿態(tài)。
巴拉克繼續(xù)移動著,在他倆之間形成的圈子正在越收越緊?!叭绻阆雸蟪鸬脑?,你可以在那片墓地里直接一槍打死我?!?br/>
“我想要你死,”沃達告訴他,“但我想先打敗你?!?/p>
“啊。”巴拉克表示理解,“真是高傲。”
蒂米德是一個杰出的劍客,巴拉克只是一個卑鄙無恥的家伙,他是由于命運的捉弄,而不是憑借高超的技術(shù)把他打倒的。沃達需要證明他內(nèi)心的真實感受,而不是他頭腦中相信的那個謊言,蒂米德并非是被一個優(yōu)秀的戰(zhàn)士打敗的。
沃達的面甲下傳出一聲咆哮,他口中吐出一個回應(yīng)。
“把我兄弟的劍拔出來,好讓我把它從你那死尸的手里搶過來......”
巴拉克抽出黑色圣堂的劍,欣賞著它,然后把它插進了土里。
“我是一個更野蠻的動物。”
從沃達的語氣里可以聽出他在冷笑。
“你配不上它?!?/p>
“無法反駁?!卑屠苏f著,伸出手臂繞過肩膀,從背上的磁力鎖中拔出了他的鏈鋸劍?!伴_始嗎?”
沃達點了點頭,放低了他的斧子,讓它像一場挑戰(zhàn)或指控一樣指向那個惡意戰(zhàn)士。
巴拉克用拇指撥開了鏈鋸劍的開關(guān),感受著鋸刃那令人滿意的攪動,他正要動手,卻在沃達舉起手時停住了。
巴拉克在他堅硬的面甲之后皺起了眉頭:“這算是在耍什么詭計嗎,黑色圣堂?”
沃達半轉(zhuǎn)過身子去看陰影里有什么東西。
一聲槍響了,密集、響亮,在空中激起了漣漪。沃達踉蹌著,胸部中了一槍。他咆哮著,但襲來的槍火掩蓋了他的狂怒,槍口的閃光照亮了黑暗,噴射出一股股固體彈丸,命中了黑色圣堂的大腿,胸部和肩膀。
他咕噥了一聲,“獸人……”就倒了下去,受了傷。
巴拉克在移動著,忘記了沃達,而是去對付從黑暗中出現(xiàn)的野獸。粗壯,生有獠牙,豬一般愚蠢野蠻。皮革般的肉幾乎是黑色的,而不是綠色的。
沉重的炮火在巴拉克的右膝蓋上引爆,擊碎了他的鎧甲,震裂了他的骨頭,他單膝跪下,離沃達倒下的地方只有幾步之遙。
又有三槍打中了黑色圣堂,血濺到了巴拉克的戰(zhàn)甲上,留下了痕跡。斧頭落在地上,發(fā)出了喪鐘般的響聲。
巴拉克剛剛掙扎著站起來,不停地吐著唾沫,罵罵咧咧,另一枚肥厚的炮彈扯開了他的護肩,撕下了一塊胸甲。
他那脫力的手指松開了鏈鋸劍,當劍俯臥在那坑中血跡斑斑的土地上時,它撕咬著,咆哮著,同它的前使用者產(chǎn)生了共鳴。
他的視覺屏顯示,他受傷了。就在巴拉克的頭盔被扭下來之前,他的生物信號變成了黃褐色。
獸人也對沃達做了同樣的事。
沒有了頭盔的阻礙,或許是因為他們離巴拉克很近,巴拉克能聞到他們散發(fā)出的惡臭,他意識到他們的皮膚本身并不是黑的——獸人穿著偽裝。
他伸手去拿他的刀……
一個冰冷的金屬環(huán)緊緊地壓在他的右太陽穴上,把他攔住了。
“不要......亂動?!?/p>
他斷斷續(xù)續(xù)地說著,但不是用他自己的喉音方言。他用的是哥特語。綠皮可以用帝國的語言理解和交談。這是一個反常的舉動,它點燃了巴拉克的仇恨之火,但自從這場戰(zhàn)爭開始以來,他對獸人的能力并不感到驚訝。
在近處,巴拉克注意到他們穿著類似制服的東西,并有軍銜徽章。一切都是計劃好的。他的條件反射本能告訴他要戰(zhàn)斗,但他的直覺警告他不要戰(zhàn)斗。
沃達失去知覺了,幫不了什么忙了。
巴拉克根據(jù)散發(fā)的異味、咕噥聲的細微變化和他們在他周圍的方位,估計出有十只獸人。所有人都全副武裝,身穿重型防彈衣,組織嚴密。他們一直在監(jiān)視著著陸場,看見兩個戰(zhàn)士進來,就一直等到他們的注意力相互集中到對方身上,才伏擊他們。
舊傷突然裂開,巴拉克顯出一副怪相。他從來沒有覺得自己這么老。
他聽見有兩只獸人在某個他看不見的地方爭論著,獸人們又開始說他們粗糙的母語了。巴拉克的目光落在了沃達身上。如果獸人想要他們死,他們早就死了。這意味著一件事。獸人想要抓俘虜。這就意味著他們倆會被獸人搬走。
“好吧?!卑屠诉@樣說著,皺著眉頭?!白屛覀兝^續(xù)——”
猛烈的一擊讓他的腦袋像鼓一樣振動起來。
一陣白熱的閃光涌現(xiàn)出來,令他目盲,令他耳聾,打斷了他。極度的痛苦和昏迷使巴拉克的舌頭變得像是發(fā)育不全。黑暗緊跟著降臨了,黑暗中充斥了綠皮們喃喃計劃著的夢想,還有呼喚著薩拉卡的名字的聲音……
巴拉克一醒來,就知道他已經(jīng)不在坑里了。他還跪著,但現(xiàn)在一條厚厚的鐵鏈銬住了他的腳踝和手腕。潮濕的空氣刺激著他的鼻孔。他能在舌頭上嘗到壓力和溫暖金屬的味道。后者是血;而前者,他認為一定是某種機器。
不管他們被帶到哪里,都是黑暗一片,而且被嚴密地限制。也很安靜——持續(xù)不斷的戰(zhàn)爭中幾乎到處都是的嗡嗡聲已經(jīng)消失得無影無蹤。
我們在地下,他意識到。
巴拉克睜開眼睛前,幾乎沒有呼吸,他聽著。
從更遠的地方傳來呼哧呼哧的回聲,他認為有一條隧道,這暗示著獸人已經(jīng)接近了。不過,他們的臭味已經(jīng)足夠遠的了,所以他睜開了眼睛。
沃達看著他。在他的左眼周圍,從前額的傷口流出的血已經(jīng)凝結(jié)成塊了。這把他的十字標記弄得一團糟,但這并不是他最擔心的事。
小心不要用他自己的鎖鏈鬧出什么動靜,沃達舉起一根手指放在唇邊。
他們之間相隔大約十步。遠處的火堆發(fā)出的光使這片陰暗變得柔和,給它染上了一層橘黃色。
巴拉克等著,他的眼睛盯著沃達,沃達正越過惡意戰(zhàn)士向他身后看著什么東西。
又過了一會兒,沃達回過神再次面對著巴拉克的凝視。他舉起一只張開的手,然后迅速地攥緊又松開。
就像巴拉克所懷疑的那樣,是十個綠皮。
他用兩個手指輕敲自己的嘴唇,而沃達慢慢地點點頭。
“所以他們把我們帶走了,”巴拉克低聲說,小心翼翼地壓低聲音。
沃達第二次點了頭。
“他們是監(jiān)工,而且不只他們,”他嘶嘶地說?!拔乙娺^、也聽過幾十個矮小的綠皮在跑來跑去。他們挖東西?!?/p>
“不過,不是現(xiàn)在?!卑屠嘶卮鸬?,他只聽到俘獲他們的人的小聲談話。
“不管他們挖的是什么隧道,已經(jīng)都被填滿了……你聞到了嗎?”
由于獸人的惡臭,巴拉克一開始并沒有意識到什么,但隨后他就有了一種微弱的感覺。燃料,油,钷素,都是易燃物。
“我們在哪里?”他問沃達,小心地轉(zhuǎn)過身去,以便他可以向后看。
他們被鎖在隧道的一個死胡同里,隧道彎曲成一個尖銳的角度。巴拉克看到了龐大的輪廓,以及閃爍不定的火焰。
“西邊,我覺得。”沃達來了一句。
“在著陸跑道上?”
這將使他們更接近福爾蒂營地。
獸人在暗中破壞,挖掘隧道,并在隧道中布下炸藥。他們打算把福爾蒂營地變成一個大坑。
暗中破壞者……這就解釋了為什么這些綠皮是如此有組織。獸人是些野獸般的家伙,但他們還是保留著某種形式的結(jié)構(gòu)。巴拉克栽在了他們的前方偵察兵,他們的先鋒手里。一個更大的部落來了,向福爾蒂進發(fā)。他們想拿下營地,趁它亂成一團的時候發(fā)動進攻。
巴拉克慢吞吞的轉(zhuǎn)了回來?!拔覀兊奈淦鳌彼麆傄獑枺吐犚娚砗髠鱽硌プ拥哪_步聲。獸人走近時,巴拉克聽到喉音般的笑聲,這告訴他,他們的計劃并不好。
“這里!”
當巴拉克轉(zhuǎn)身時,沃達怒目而視。
“我跟你還沒完,惡意戰(zhàn)士?!蔽诌_用拇指在頸甲上劃了一下?!拔覍Φ倜椎掳l(fā)過誓的?!?br/>
巴拉克點了點頭,當時他并不在意。
“我覺得你會有機會的。”
他的背被踢了一腳,巴拉克頓時撲倒在地。他們也對沃達做了同樣的事。巴拉克側(cè)身看著,他的臉被一只獸人靴子壓在了地上。
粗糙的手抓住他的肩膀和胳膊。當他被猛拉起來的時候,他感到有一股野蠻的力量拽著他手腕和腳踝之間的鎖鏈。
“眼珠子......朝下。”
巴拉克服從了,但是他已經(jīng)看到了他要看的一切。
六只獸人,三人一組。在沃達和巴拉克兩人的肩旁都有兩名看守者,一手拿手槍,一手拿鎖鏈。在離隧道入口最近的地方,巴拉克被帶到了前面。
“你會后悔的,畜生!”他聽到沃達啐了一口,為此他又挨了一頓打。
當棍棒和拳頭像雨點般落在黑色圣堂身上時,那只緊緊抓住巴拉克鐐銬的獸人決定把手槍的槍口塞到那位惡意戰(zhàn)士的下巴底下。這讓巴拉克的下巴抬了起來,但他仍然盯著那只野獸。
他比惡意戰(zhàn)士稍矮一些,幾乎和無甲的人一樣寬。結(jié)實,但不怪異。
“乃恨他,是吧,想弄死他伐?”
獸人停下來把槍口戳進了巴拉克的咽喉。他能聽到沃達痛苦的哼哼聲和棍子打在他身上的重擊聲。
“嗯?”
巴拉克看到了綠皮人豬一樣斜視的眼睛,微微點了點頭。
但還沒達到我想殺了你的程度,你這頭臭豬。
那只獸人盯了巴拉克一會兒,似乎在試探他的反應(yīng)是否屬實,然后他笑了起來。半是咕噥,半是尖叫,這讓巴拉克想把系在獸人腰帶上的那把砍刀扯下來,一口氣捅進那野獸的丑陋頭顱里。
不過,巴拉克還是笑了笑。
“他確實想殺我?!痹诤韲道锶税咽謽尩那闆r下,他竭力撐著把話說完。
獸人的幽默很快就消失了,與此同時,其他人停止了毆打沃達。它銳利的眼睛流露出一種野蠻的智慧。
獸人說道:“你會有機會的,勇士。你們倆一塊兒?!?/p>
他們被拖進了一個淺淺的巖凝土(rockcrete)盆地里,三面都可以看到深深的壁架,上面坐滿了咯咯大笑、吵吵鬧鬧的綠皮。他們等著看一場好戲,巴拉克很清楚這是什么意思。
他們被帶進了巖凝土坑,聽到了獸人的喉嚨里發(fā)出的嘲笑聲,聽到了被稱為“屁精”的小綠人的喋喋不休聲。由于勞工們被賞賜了一點兒消遣,隧道里的活都停了。他們正在填充一個干涸的洞窟,雖然只挖了一部分,但仍然塞滿了炸藥。潮濕的空氣會污染一些引信,但從巴拉克透過墻上的一個有柵欄的舷窗所看到的,那東西實在太多了,所以這并不重要。
獸人看守一把他安置好,當除了一只手腕外,所有的鎖鏈都被取下,然后用螺栓固定在巖凝土地板上的鐵圈上后,巴拉克被打了一頓。他們也對沃達做了同樣的事,沃達在受到獸人棍棒的第二次打擊后顯得很疲憊。
黑色圣堂輕蔑地瞪了巴拉克一眼,接著瞪了水池邊的綠皮們,最后又瞪回了巴拉克身邊。
“他們會讓我們戰(zhàn)斗到死,沃達。你和我。然后他們會殺了活下來的人。可能把我們兩個都給吃了?!?/p>
每條鐵鏈都被拉的緊緊的,所以角斗士在指定的時刻到來之前,都不能發(fā)動任何攻擊??紤]到黑色圣堂的情緒,巴拉克認為這么做也不壞。
“只要你先死在我手里。我可以接受這個下場?!?/p>
“復(fù)仇心使你目光短淺,兄弟?!?/p>
沃達冷笑道?!澳悴皇俏业男值?。”
“嗨!小鬼們!”一個低沉的喉音從那些吵吵嚷嚷的綠皮人的聲音中吼了出來。還有句“注意阿古克(arghuk)。”喧鬧的人群安靜了下來,顯然是對命令做出了反應(yīng)。
阿古克坐在一塊巖石上,就像一個野蠻的國王坐在他的寶座上,他的臣民在他面前列隊。
巴拉克不得不轉(zhuǎn)過身去看那只獸人,在他說話的時候,他和沃達都注視著那只野獸。阿古克比其他人都長得都要大,但這對那些把力量看得比什么都重要的綠皮來說,這沒什么值得注意的。他把一只帶釘?shù)难プ訑R在一個當腳凳用的板條箱上。巴拉克看到了閃閃發(fā)光的刀刃和一桿爆彈槍——這就是綠皮放武器的地方。
“這些家伙要干架干到嗝屁為止!”
阿古克的聲明得到了大家的高聲贊同。
“還有!還有!”
咆哮聲加劇了。
“在他靴子下有東西,黑色圣堂?!卑屠苏f,他已經(jīng)看夠了那個獸人“王”?!霸谒プ酉隆?/p>
沃達的憤怒讓他聽不見巴拉克想告訴他什么。他只有復(fù)仇的欲望。
“話說得夠多了,惡意戰(zhàn)士?!彼o了拳頭。
他會像一個貨物搬運工一樣向我撲來,巴拉克想。
“呼,呼,呼。”阿古克的深腹式笑法嘲弄著他們的每一絲榮譽?!笆前?,你給了俺們一場好架……死!”
“死!”
綠皮們齊聲吼叫。
兩人身上的鎖鏈全松了下來,沃達沖了上去。
巴拉克讓他來了,他把膝蓋抬到黑色圣堂的肚子上,試圖給他的腰來一擊猛擊。沃達對巴拉克發(fā)動的攻擊是如此的兇猛,以至于巴拉克無論怎樣都得抬起腳來了。
他揮出一拳,像是打在了顴骨上。
第二次打擊被沃達的前臂勾住了,當黑色圣堂的前額與他的下巴相連時,巴拉克感到一陣白熱般的疼痛。
一陣驚愕,他連忙倒退,站起來,吐出了血。
他盯著黑色圣堂,試圖把上面那些綠皮發(fā)出的令人窒息的噪音擋在耳外。其中一個獸人抓起一只屁精,丟到了沃達的背上。它阻止了黑色圣堂的下一次攻擊,但只要沃達抓住那個尖叫的小家伙,扭斷它的脖子就行了。
這激起了一片殘酷而沙啞的笑聲。越來越吵了。
沃達再次撲向他,巴拉克讓他主動出擊。他躲開一記重拳,然后試圖使出一記過肩摔,但一記打在肚子上。像一個拳擊手一樣,巴拉克走過去緊緊地纏住了沃達的手臂,把他緊緊抱住。
“怕死嗎?”黑色圣堂嘶嘶地說,他的唾沫打在巴拉克的臉頰上,因為他們離得太近了。他掙扎著,但巴拉克抓住了他。巴拉克受傷的那一塊疼痛難忍,但他還是抱住了沃達。
“這沒有什么榮譽可言,”他咬緊牙關(guān),努力控制住黑色圣堂。
上面,綠皮們正變得焦躁不安,想要看見更多的鮮血。
“如果這就是我能留下的一切,我接受它?!?br/>
“給這些骯臟的東西取樂?我知道我有更好的東西,所以一定要聽我的?!?br/>
在那短暫的一刻,沃達停止了掙扎。
“怎么著?”
巴拉克咧著嘴笑了。
“讓他們生氣,把我們的槍從獸人酋長的靴子里抽出來?!?/p>
“如果你背叛我……”
“反正不管怎樣都得死?!?/p>
他們分開,巴拉克做了一個把黑色圣堂向后推的動作。
阿古克站了起來。他的聲音壓過了喧鬧聲。
“俺的小子們不開心!他們很窩火,俺也是!”那只獸人轉(zhuǎn)向一個守衛(wèi)?!敖o他們每人一把刀子!”
一把粗糙的斧頭和一把生銹的砍刀被扔進了坑里,落地時發(fā)出清脆的響聲。獸人想讓他們自相殘殺。
巴拉克拿起了斧頭,因為它離他很近。戰(zhàn)斗的目標已經(jīng)轉(zhuǎn)移,所以兩人站在了阿爾古的寶座那邊。從眼角的余光里,他看見那只大獸人還站在那里,試圖安撫其他人,阻止一場騷亂。有些獸人帶著手槍,但他們目前都沒有強力的武裝。他們太專注于看打架,忘記了他們抓來的獵物的性質(zhì)。
沃達拿著砍刀,做了幾下?lián)]劍練習,巴拉克看到一些綠皮用他們自己想象的劍來模仿他。他們的嘲笑使他熱血沸騰。
“那就來吧,”他低聲說,它希望黑色圣堂能支持他的計劃。
伏爾達沖向他,刀鋒高高舉起。黑色圣堂是個比他更好的劍客。這讓他暴露在對面,但這也可能是一場佯攻。巴拉克有三下呼吸的時間來做決定。
他握著斧頭,覺得很重。盡管它很粗糙,但也可能會造成一些強有力的傷害。
......他們會殺了活下來的人??赡馨盐覀兌汲粤恕?/p>
巴拉克記起了自己的話。是時候看看他是否被他們信任了。
沃達搖搖晃晃地走過來。巴拉克雙膝跪下蜷縮著,斧頭平放在地上。當沃達拿他當跳板時,他感覺到背部有一股壓力。
巴拉克站了起來,聽到阿古克的怒吼變成了絕望痛苦的尖叫。獸人的脖子上插著一把刀,他被一個復(fù)仇心切的黑色圣堂砍了一頓。
過了幾秒鐘,獸人們才意識到發(fā)生了什么,盡管他們表面上很聰明,但反應(yīng)遲鈍。
其中一名看守掉進了坑里,伸手去拿的不是槍,而是一根棍子。
蠢透了......
巴拉克抓住了它的胳膊,在棍子揮一半的時候把它擋了下來,當固體彈丸射入坑中時,巴拉克把那個獸人變成了一件鎧甲。當背上被射滿了子彈時,那個看守抽搐著,發(fā)抖著。血從巴拉克的胸口咳了出來,他把那只幾乎被撕碎的野獸摔了下去。
沃達找著了他的劍和手槍,另一個死獸人呆在他的腳邊。阿古克現(xiàn)在已經(jīng)是是一具冰冷的尸體,幾乎被斬首,癱倒在他的寶座上。
正要對付另一個綠皮時,他喊道:“舉起你的胳膊,惡意戰(zhàn)士!”
一把手槍落在了坑里,巴拉克把它拿了起來。他瞄準了舷窗,瞄準了半挖的隧道里最遠的一桶燃料,然后開槍了。
爆炸如此巨大。大地震動,大塊的碎石和灰塵從隧道頂部傾瀉而出。在最初的縱火咆哮之后,心跳聲停止了,一場火焰風暴瞬間爆發(fā)出來,沖出了挖掘的隧道,進入了該地區(qū)。
伏爾達從看臺上跳了下來,把他的身體貼在爆炸對面的墻壁上。
巴拉克已經(jīng)蹲下了,當他們的目光相遇時,他會意地眨了眨眼睛。
大部分綠皮行動太慢了。巴拉克看到有幾個人在爆炸中被困住,在空中懸著,他們來不及跳到安全的地方,他們的身體立刻燃燒起來,變得焦黑。
被拋來拋去的尸體從巴拉克的頭頂上飛過,猛烈地向上彈射著。同時,一股火舌像從重噴火器里冒出來的一樣,從隧道窗口中噴射而出。
松脆的、燃燒著的綠皮肉使坑里的空氣發(fā)臭。
煙塵籠罩了一切。
一只獸人搖搖晃晃地穿過灰色的云層,瘋狂地撲了過去。
沃達離開墻壁,砍倒它,用雙手,從肩砍到臀部。他又刺了第二刀,刺穿了它的胸骨。
一聲震耳欲聾的槍鄉(xiāng)殺死了另一個人,隨著巴拉克完成了他的任務(wù),槍口的火焰淹沒在煙霧之中。
在他們之間,他們找到了在爆炸中幸存的十二個綠皮。
巴拉克完成最后一擊,用他的靴子猛地碾斷了一個屁精的脖子,惡意戰(zhàn)士與黑色圣堂面對彼此穿過了這片殺戮場。
“你打得很好,”當煙霧開始消散時,沃達說?!斑@是一件光榮的事,我們把劍連接在一起,而不是封鎖在一起。我不知道我是否有足夠的節(jié)制去做那件事?!?/p>
巴拉克發(fā)出一聲空洞的笑聲?!昂?。這是不是意味著你不想再殺我了?”
他感到很不舒服,幾乎沒有心情再打一場,更不用說和一個黑色圣堂了。但如果有必要,他還是會的。沃達把板條箱踢進坑里,把他們的武器撒了一地。巴拉克的鏈鋸劍離他很近。
巴拉克慢慢地走過去,抓住劍柄,感到自己的力氣又恢復(fù)了一些。
沃達沒有回答,當巴拉克抬頭想要找出原因時,他看到黑色圣堂彎下腰去看蒂米德的劍。
這太容易了。用拇指撥動點火開關(guān),從背后刺穿他。他也受了傷。他動作也很慢。
巴拉克舉起了那把鏈鋸劍,他的拇指放在了劍柄上。
他把劍放下了。
今天的背叛夠多了,他想著。
阿古克的尸體在上面的某個地方烤著。他會把獸人的獠牙給卡斯托爾,表明他嘴里還有牙。
巴拉克笑了笑,轉(zhuǎn)身背對著沃達,讓他去拿他的獎杯。
“在戰(zhàn)爭的嚴酷考驗中,所有的憤懣都將被忘卻。下次再見,兄——”
這個詞卡在了巴拉克的喉嚨里,與此同時,沃達用蒂米德的劍刺進了他的背。它刺穿了巴拉克的胸膛,撕裂了這個惡意戰(zhàn)士的心。
“不,兄弟,”沃達對著他的耳朵嘶嘶地說,轉(zhuǎn)動劍柄,讓它攪動著巴拉克的器官。“現(xiàn)在……”
“你.....背刺......了我?!卑屠诉B呼吸都困難,更別提說話了。
“我犧牲了自己的榮譽,但給蒂米德報了仇?!蔽诌_把劍刺得更深了。
“這……值得嗎?”巴拉克嘶啞著嗓子,吐出一滴滴鮮血。
“不值得,但至少能讓你死?!?/p>
巴拉克的沙??煲┕饬?,他露出了鮮紅的牙齦,說出了最后一句話。
“真是恥辱……我想我開始……喜歡你了,黑色圣堂。”
巴拉克笑了,吐出更多的血,然后身子懸在蒂米德的劍上,直到沃達把劍收回來,把他丟在了一片尸骸之中。