【龍騰網(wǎng)】為什么印度的火車又慢又臟,跟中國完全沒得比
正文翻譯

Indian trains are slow and dirty as hell.
印度的火車又慢又臟。
評論翻譯
Before you say that it's the world's largest railway system or anything but here me out. I went on a trip to Manali for which I used lot of trains, that includes AC 2 Tier, Vande Bharat and Shatabdi Express. I am telling you that these trains are comparebly very slow except the new Vande Bharat. Like if we compare this to china (comparing to this country will give us exact reasons as India and China had same problems during 1980's) the Chinese trains now a days are damm so clean and fast like our fastest train Vande Bharat reaches the max speed of 120-140 km/h. This the speed of a local train in China and their fastest train is about 240-260 km/h. I think what went wrong anyone knows it?
在你說這是世界上最大的鐵路系統(tǒng)或其他什么之前,先聽我說。我去馬納利旅行,用了很多火車,包括兩層空調(diào)列車、Vande Bharat(譯注:印度本土制造的半高速列車)和Shatabdi Express(譯注:Shatabdi Express列車是印度鐵路公司運(yùn)營的一系列連接重要地鐵城市的快速客運(yùn)列車)。我告訴你,除了新的Vande Bharat,這些火車都非常慢。如果我們跟中國相比(與這個國家相比會讓我們得出確切的理由,因?yàn)橛《群椭袊?980年代有同樣的問題),現(xiàn)在的中國火車是非常干凈和快速的,比如我們最快的火車Vande Bharat最大速度可達(dá)120-140公里/小時。這是中國普通火車的速度,而他們最快的火車大約是240-260公里/小時。我想一定是哪里什么出了問題,有人知道是為什么嗎?
Immediate-Dog-4429
Tracks are the problem. The tracks the only meant to run trains at 90-100 kmph, It need renovation and this will impact money, time, trains, jobs and everything in the railway.
軌道是問題所在。印度的鐵軌僅用于以 90-100 公里/小時的速度運(yùn)行火車,它需要翻新,這將影響金錢、時間、火車、工作和鐵路中的一切。
neighbour_guy3k
I haven't been on a train like almost 6 years , they were always dirty, I have seen shit all over the bathroom n the sink area full of pan spitting
This was rajdhani
Don't want to offend anyone but most Indians basically don't respect public property n have no regards for hygiene
Their ticket booking on IRCTC is like booking a ticket on a dial up, n tatkal is worse
我差不多 6 年沒坐過火車了,它們總是很臟,我看到過廁所里到處都是屎,水槽區(qū)到處都是痰之類的東西
這是我乘坐rajdhani線的經(jīng)歷(譯注:Rajdhani Express是印度鐵路運(yùn)營的一系列旅客列車服務(wù),連接國家首都新德里與各邦的首府或最大城市)
我不想冒犯任何人,但大多數(shù)印度人基本上不尊重公共財產(chǎn),也不關(guān)心衛(wèi)生問題。
在IRCTC上訂票就像在撥號上訂票一樣,Tatkal更糟糕。
(譯注:IRCTC印度鐵路票務(wù)中心;Tatkal印度列車的一種)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
itsfenrir89
Tatkal booking on IRCTC is a pain a lot of times. Other than that it works fairly well.
很多時候在IRCTC 預(yù)訂Tatkal火車票很痛苦。除此之外,它工作得很好。
Remote_Echidna_8157
Everyone says the ticket booking system is trash but as a foreigner I've never had any issues logging on at 10AM and booking Tatkal tickets or normal tickets either, I'd know because I've been using trains across the entire country now for over four months.
If you are booking in person at the reservation center.. now that is dial up.
每個人都說訂票系統(tǒng)很垃圾,但作為一個外國人,我在上午 10 點(diǎn)登錄并預(yù)訂 Tatkal 車票或普通車票時從未遇到過任何問題,我很清楚,因?yàn)槲乙呀?jīng)在印度各地使用火車超過四個月。
如果你親自在預(yù)訂中心預(yù)訂……那就是撥號。
imik4991
Puducherry
It used to be very horrible and stressful but things have gone better. The website used to be archiac and slow but it changed a lot thanks to some good railway ministers we had recently.
它曾經(jīng)非常差勁和壓力很大,但情況已經(jīng)好轉(zhuǎn)了。該網(wǎng)站曾經(jīng)是過時而緩慢的,但由于我們最近有了一些優(yōu)秀的鐵路部長,它發(fā)生了很大變化。
prahar2396
OP
It's worse now a days?
現(xiàn)在明明更糟了
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
dr137
It is a mirror of the people who travel in it.
旅行中的行為舉止是反映一個人的一面鏡子。
East_City_2381
It exactly is. There is nothing to look down upon it though.
確實(shí)如此。不過也沒什么好看不起的。
dr137
Cleanliness, in a public place, is something that I, personally, will always frown upon. There's no excuse, none, for not maintaining basic cleanliness.
就我個人而言,印度公共場所的清潔度是我永遠(yuǎn)沒辦法贊成的。沒有理由不保持基本清潔。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
East_City_2381
Totally. But you need to understand society is made up of different sections and not everyone is economically well off.
You look at it as a cleanliness issue. I look at it as an issue with the fabric of the society where the rich never let opportunities and education reach the economically weaker section of the society.
That's why a general compartment is not as clean as the 3A or 2A.
完全正確。但你要明白社會是由不同階層組成的,不是每個人都經(jīng)濟(jì)條件好。
你把它看成是一個清潔問題。我認(rèn)為這是一個社會結(jié)構(gòu)的問題,富人從來沒有讓機(jī)會和教育延伸到社會中經(jīng)濟(jì)能力較弱的那部分人那里。
這就是為什么普通車廂沒有3A或2A車廂那么干凈。
dr137
Everybody keeps their house clean, irrespective of being rich and poor. They just need to implement that in public space. Not asking for anything else. Also, railways needs to put cleaning staff in other compartments too, not just AC. How they're going to achieve that in a general compartment, is beyond my imagination.
每個人都會保持家里的清潔,不分貧富。他們只需要在公共空間中延申這一點(diǎn)即可。不要求別的。另外,鐵路部門也需要在其他車廂配備清潔人員,而不僅僅是空調(diào)車廂。至于他們要如何在普通車廂里實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),我無法想象。
indiantrekkie
What made you feel Vande Bharat is faster? It's the same speed as Shatabadis.
是什么讓你覺得 Vande Bharat 更快?它與 Shatabadis 的速度相同。