首映周末票房低于預(yù)計,華納決定將DC電影《猛禽小隊》改名為《哈莉奎茵:猛禽小隊》


? ? ? DC電影《猛禽小隊》于2月7日正式在北美首映,然而本片在美國的首周末票房僅收獲3300萬美元,遠(yuǎn)低于華納在上映前預(yù)期的5300-5500萬美元。

? ? ? ?受累于首周末票房未達到預(yù)期的現(xiàn)實,華納影業(yè)決定將電影原來的標(biāo)題《猛禽小隊:哈莉奎茵的美妙解放》(Birds of Prey: And the Fantabulous Emancipation of One Harley Quinn)改為《哈莉奎茵:猛禽小隊》(Harley Quinn: Birds of Prey)。目前還不清楚將電影改名能否挽救《猛禽小隊》的最終票房收入。這樣反常的操作并不是華納的第一次嘗試,同樣的操作華納影業(yè)曾在2014年上映的《明日邊緣》上做過一次。

? ? ? ?2014年科幻電影《明日邊緣》在開發(fā)及拍攝時的標(biāo)題都是《殺戮輪回》(All You Need is Kill),這個標(biāo)題是電影的靈感來源一本日本小說的標(biāo)題。后來華納認(rèn)為“殺戮”在電影標(biāo)題中使用會有過多的負(fù)面意義,同時導(dǎo)演Doug Liman認(rèn)為這個標(biāo)題并不能夠準(zhǔn)確反映電影的內(nèi)容。隨后華納影業(yè)決定重新醞釀電影的標(biāo)題。導(dǎo)演Doug Liman希望使用《生死輪回》(Live Die Repeat),但是華納最終決定使用《明日邊緣》。但是當(dāng)電影的DVD及家庭數(shù)字版發(fā)行的時候,電影的名字又變成了《生死輪回:明日邊緣》。而《明日邊緣》正在開發(fā)的續(xù)集將繼續(xù)使用同前作類似的標(biāo)題《生死再輪回》(Live Die Repeat and Repeat)。

? ? ? 《猛禽小隊》同《明日邊緣》不同之處在于,目前《猛禽小隊》還在影院上映之中,但是可以推測華納影業(yè)改名的初衷應(yīng)當(dāng)都是一致的。

? ? ? ?然而華納這個改名的動作并未得到粉絲們的贊同。不少粉絲對于華納將剛剛上映的《猛禽小隊》改名一事表示不解,更具諷刺意味的是,《猛禽小隊》在上映中被改名,而《明日邊緣》卻登上的推特的趨勢(類似微博的“熱搜”)!甚至有粉絲開玩笑說,華納應(yīng)當(dāng)把《猛禽小隊》的名字改成《明日邊緣:猛禽小隊》。



