歌詞是一首歌的靈魂(7)——推薦一些好的歌詞
《Кукушка(布谷鳥)》——維克多·崔 專輯:《Чрнbй Aлbбом》 曲風(fēng):民謠搖滾 年代:1990 Песен ещё не написанных сколько? 還有多少歌未寫完? Скажи, кукушка, 告訴我,布谷鳥, Пропой, 唱吧, В городе мне жить или на выселках, 我在這座城市生活或是遷徙中落腳? Камнем лежать или гореть звездой? 做一塊無聲的石頭還是燃燒的流星? Звездой, 流星, Солнце моё, взгляни на меня, 我的太陽,你看著我, Моя ладонь превратилась в кулак, 我的手緊握成拳, И, если есть порох, дай огня, 如果還有火藥,給我火, Вот так, 就這樣, Кто пойдёт по следу одинокому? 是誰沿著孤獨的腳印走下了去? Сильные да смелые головы сложили в поле, в бою, 英勇的戰(zhàn)士在這田野、這戰(zhàn)場上拋頭顱,灑熱血, Мало кто остался в светлой памяти, 卻無幾人能夠留在鮮明的記憶中, В трезвом уме да с твердой рукой в строю, в строю. 留在清醒的頭腦中,依然是鐵拳緊握,立于行伍, Солнце моё, взгляни на меня, 我的太陽,你看著我, Моя ладонь превратилась в кулак, 我的手緊握成拳, И, если есть порох, дай огня, 如果還有火藥,給我火, Вот так, 就這樣, Где же ты теперь, воля вольная? 哪里還有,自由的意志? С кем же ты сейчас ласковый рассвет встречаешь? 你在和誰一起迎接和煦的黎明? Ответь, 回答我, Хорошо с тобой, да плохо без тебя, 和你在一起多好,沒有你就多糟, Голову на плечи терпеливые под плеть, 堅忍的肩膀上頭顱迎著的是鞭子, под плеть, 鞭子, Солнце моё, взгляни на меня, 我的太陽,你看著我, Моя ладонь превратилась в кулак, 我的手緊握成拳, И, если есть порох, дай огня, 如果還有火藥,給我火, Вот так, 就這樣, Солнце моё, взгляни на меня, 我的太陽,你看著我, Моя ладонь превратилась в кулак, 我的手緊握成拳, И, если есть порох, дай огня, 如果還有火藥,給我火, Вот так, 就這樣。 注:翻譯來自網(wǎng)易云音樂 純蘇聯(lián)歌曲(樂隊主唱去世的時候蘇聯(lián)還沒解體,樂隊翻譯過來叫電影樂隊,俄語我不會打,網(wǎng)易云復(fù)制不了)