《夏之彼方》前傳“于陰影中綻放的花兒”的有聲書現(xiàn)已發(fā)布

Torracmi 個人翻譯
Audiobook of natsuno-kanatas prequel "Flowers Blooming in the Shade" is now available
Thank you for playing natsuno-kanata.
首先要感謝您游玩我們的游戲《夏之彼方》
On February 20, 2022, on the official natsuno-kanata YouTube channel
在2022年2月20日,我們在我們的官方Y(jié)ouTube頻道上
An audiobook video of the short story "Flowers Blooming in the Shade," a prequel to Natsuno Kanata, is now available.
發(fā)布了《夏之彼方》的前傳“于陰影中綻放的花兒”的有聲書
The video can be viewed by anyone at the following page. We hope you enjoy this short story of midsummer with a peaceful reading.
你們可以通過下面這個頁面看到這個視頻(譯者補(bǔ)充:“頁面”是指在steam里的YouTube頁面,這里貼一個B站鏈接來代替)。
我們希望您會喜歡這個小小的故事,并且在這個仲夏有一個寧靜而愜意的閱讀體驗(yàn)。
陰暗處盛開的花 - audio book 夏之彼方前日譚(P1)
The short story "Hana ni Saku Hana (Flower Blooming in the Shade)" describes the events that took place a little before Natsuno met "you".
“于陰影中綻放的花兒”講述了夏野在見到“你”之前不久的故事
It can be enjoyed by those who have already played Natsuno Kanata and those who have not yet played the main story.
無論您是否完整地游玩過《夏之彼方》,“陰影中綻放的花兒”都應(yīng)該能給您帶來很不錯的體驗(yàn)。(譯者云:如果大家有條件還是建議大家先游玩《夏之彼方》,通關(guān)了之后再去看有聲書,體驗(yàn)會更好,我是為了能更好地翻譯這篇前傳的題目才先聽了有聲書,現(xiàn)在想來還是覺得看完了原作再去看前傳更有感覺,順便,前傳的結(jié)尾就是游戲的開頭哦)
The short story is available on the following page
故事的原文在下方地址
https://natsuno-kanata.online/novel_01/
Stuff -------------------------------?
[author]. Kazuhide Oka Twitter : @nKTqcTFkvMEjKcX
[narration] Elsie Amber (I-STREAM) I-STREAM?
official website: https://i-stream.jp Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCr6h... Twitter: @Elsie_Amber_?
[illustration] harukoro Twitter : @harucoro25
[mix] ruichiro web site : https://ruichiro-mu.studio.site/?
Twitter : @myruichiroyo?
2022年3月5日周六15:58 CST
感謝您閱讀此翻譯
本人高三,最近網(wǎng)課準(zhǔn)備利用閑暇的時間做一點(diǎn)小小的翻譯工作,在放松的同時提高英語素養(yǎng),同時也希望自己喜歡的游戲能被更多人發(fā)現(xiàn)。
翻譯中出現(xiàn)的角色名不一定是游戲官方中文版的角色名,只是作者在眾多民間漢化中選出的最好聽的名字。
本文英文部分摘錄自steam平臺《natsuno-kanata》更新日志,中文為個人翻譯,轉(zhuǎn)載請注明作者。
文章會首發(fā)于知乎平臺,經(jīng)個人確認(rèn)無誤后發(fā)布在嗶哩嗶哩上。?
