ZOOD,但是世界語(yǔ)
注:為了歌詞的藝術(shù)性(大噓)和演唱方便,我改動(dòng)了一些原曲的意思。我的世界語(yǔ)水平不高,這個(gè)純粹搞著玩的,如有錯(cuò)誤請(qǐng)指正。
紅色:世界語(yǔ)歌詞
黑色:原曲內(nèi)容
Unu! Kvar!
1!5!
Frato rapas por vi tie ?i
哥們?cè)谶@給你說(shuō)唱
L! T! C!
L!T!C?。↙itang City)
Litang Ding Zhen
禮堂頂針
Frato nomi?as Ding Zhen
哥們名叫頂針
Fumad’??irka? e-cigaret’(迫真)
Smokin' round e-cigarettes new
Mia ?evalo nomi?as “Perl’”
我的小馬名字叫珍珠
Forkur’?kiam eksponat’
假煙發(fā)現(xiàn)就跑路
Mi ne fumadas la? via regul’
Baby I ain't smokin' by your rules
Hundo foriru el mia voj’
抽藥煩的別擋我采錄
Kial mi ?iam estas vagul’
Why you always so poor
?ar vi ne iris al mia butik’
因?yàn)槟銢](méi)光顧我店鋪
Mi ne diros al vi kion vi “Chou”
I ain't tryna tell you what to do
Vi estas klara hom’
你自己心里有數(shù)
Mi havas la plej bona e-cigaret’
電子煙我這最靠譜
Aha! Via fum’!(喜)
給我看看你吞云吐霧
Ho, mia frat’, frat’, frat’
Oh my 哥們 哥們 哥們
Man?u ?iajn gustojn!
只想給你嘗嘗所有的口味
Vi diras “ne ne ne”
You say "no no no"
Ne vendu al vi, mi petas
拜托我別再給你推銷(xiāo)了