5月15補5月13日舊單詞
詞匯1
negligible - adj. 極微小的,可以忽略的
abroad - adv. 在國外,在海外
profession - n. 職業(yè),專業(yè)
associate - v. 聯(lián)系,聯(lián)想;n. 同事,合伙人
perpetual - adj. 永久的,不斷的
consist - v. 由…組成,包含
string - n. 一串,一行,一系列
emerge - v. 出現(xiàn),浮現(xiàn),顯露
principle - n. 原則,原理
solitary - adj. 孤獨的,獨自的
delay - v. 延遲,拖延;n. 延遲,遲緩
vary - v. 變化,改變,多樣化
ingenious - adj. 獨創(chuàng)的,巧妙的,有創(chuàng)意的
corridor - n. 走廊,通道
fertile - adj. 富饒的,肥沃的,有創(chuàng)造力的
lounge - v. 懶散地度過,躺臥;n. 休息室,休閑區(qū)
proceed - v. 繼續(xù)進行,前進
concurrent - adj. 同時發(fā)生的,同時存在的
proclaim - v. 宣布,聲明,公布
contradict - v. 反駁,否認,與…相矛盾
magnificent - adj. 壯麗的,宏偉的,極好的
divert - v. 轉(zhuǎn)移,使轉(zhuǎn)向,使娛樂
division - n. 分開,分割,分部
contempt - n. 輕蔑,鄙視,不敬
experience - n. 經(jīng)驗,體驗;v. 經(jīng)歷,體驗
故事1
Sophie had been working as an associate at a law firm abroad for the past few years. She was highly respected in her profession and had gained a wealth of experience. However, Sophie had always been interested in exploring other principles and decided to take a break from her perpetual work routine to travel and broaden her horizons.
Sophie在海外一家律師事務所擔任助理已經(jīng)數(shù)年了。她在自己的職業(yè)中備受尊重并積累了豐富的經(jīng)驗。然而,Sophie一直對探索其他原則很感興趣,決定休息一下,旅行并拓寬自己的眼界。
As she journeyed through various countries, Sophie encountered a solitary inventor who had come up with an ingenious way to use string to create a new kind of musical instrument. Sophie was fascinated by the inventor's work and decided to invest in the idea, hoping to bring the invention to the wider world.
當她穿越不同的國家旅行時,Sophie遇到了一個獨立的發(fā)明家,他想出了一種巧妙的方法,使用繩子制作一種新型樂器。Sophie對發(fā)明家的工作深感著迷,并決定投資這個想法,希望將這項發(fā)明推向更廣闊的世界。
When Sophie returned to her law firm, she found that her delay had caused her to miss out on an important case, which had caused the firm to vary in profitability. Despite this setback, Sophie used her fertile mind to come up with a new strategy that involved creating a new corridor of business, which would bring in a new stream of clients and revenue.
當Sophie回到律師事務所時,她發(fā)現(xiàn)自己的耽擱導致她錯過了一起重要案件,這導致該公司的盈利能力有所下降。盡管遭遇了這一挫折,Sophie運用她豐富的頭腦,提出了一項新的戰(zhàn)略,涉及創(chuàng)建一個新的業(yè)務領(lǐng)域,這將帶來新的客戶和收入來源。
Sophie's plan was successful and she soon found herself with a lot of free time to lounge around in the firm's luxurious offices. However, she knew that she needed to proceed with caution and keep up with the concurrent changes in the legal industry. She decided to proclaim her expertise in a particular area of law and began writing a book on the subject.
Sophie的計劃成功了,她很快發(fā)現(xiàn)自己有很多空閑時間可以在公司豪華的辦公室里悠閑度日。然而,她知道自己需要謹慎行事,并跟上法律行業(yè)的同時變化。她決定在特定的法律領(lǐng)域宣揚自己的專業(yè)知識,并開始寫一本關(guān)于這個主題的書。
As Sophie worked on her book, she encountered a number of challenges, including some research that seemed to contradict her principles. However, she persevered and eventually published a magnificent work that was widely acclaimed in the legal profession.
在Sophie撰寫書籍的過程中,她遇到了許多挑戰(zhàn),包括一些看似與她原有觀點相矛盾的研究成果。然而,她堅持不懈,最終出版了一部廣受法律界好評的杰作。
Sophie's book was such a success that it led to the creation of a new division within the law firm that focused on the area of law she had written about. Despite some contempt from her colleagues, Sophie had proved that it was possible to succeed in the legal industry by following your passions and exploring new experiences
Sophie的書取得了巨大的成功,導致律師事務所內(nèi)部成立了一個專注于她所寫法律領(lǐng)域的新部門。盡管她的同事們有些不以為然,但Sophie證明了通過追隨自己的熱情和探索新的經(jīng)驗,成功在法律行業(yè)立足是有可能的。
詞匯2
expertise?(n.) 專業(yè)知識,專長,專業(yè)技能
expire?(v.) 到期,失效,斷氣,死亡
instinct?(n.) 本能,直覺,天性
institute?(n.) 學院,機構(gòu),制度 (v.) 創(chuàng)立,制定,開始
integral?(adj.) 完整的,必需的,整體的 (n.) 積分
integrate?(v.) 整合,結(jié)合,使融入
executive?(n.) 行政主管,經(jīng)理,執(zhí)行者 (adj.) 執(zhí)行的,管理的
integrity?(n.) 正直,誠實,完整12
curious?(adj.) 好奇的,奇怪的,稀奇的
curiosity?(n.) 好奇心,奇事,珍品
currency?(n.) 貨幣,流通,通用性
current?(adj.) 現(xiàn)在的,流通的,通用的 (n.) 水流,電流,趨勢
cumulative?(adj.) 累積的,漸增的
award?(n.) 獎品,獎金,判決 (v.) 授予,判給
aware?(adj.) 意識到的,知道的
extravagant?(adj.) 奢侈的,浪費的,過分的
extreme?(adj.) 極端的,極度的,極限的 (n.) 極端,極限
invoke?(v.) 調(diào)用,祈求,引起
involve?(v.) 包含,牽涉,使參與
overturn?(v.) 推翻,傾覆 (n.) 推翻,傾覆
reverse?(v.) 顛倒,逆轉(zhuǎn) (n.) 相反的事物或情況 (adj.) 相反的
revise?(v.) 修改,復習
reward?(n.) 獎勵,報酬 (v.) 獎勵,報答
rival?(n.) 競爭者,對手 (v.) 與…競爭或相比 (adj.) 競爭的
routine?(n.) 日常工作或活動;例行公事;常規(guī);慣例;程序;一套固定動作或表演;(adj) 日常的;例行公事的;常規(guī)的;慣例的;
row?(n) 一排;一行;吵鬧;爭吵;劃船;(v) 劃船;吵鬧;爭吵;
surpass?(v) 超過;勝過;優(yōu)于;
surplus?(n) 過剩;剩余物;盈余;(adj) 過剩的;多余的;
survey?(n) 調(diào)查;測量;概觀;(v) 調(diào)查;測量;審視;
surveillance?(n) 監(jiān)視;監(jiān)督;
故事2
Once upon a time, there was a curious young man named Tom who had a great curiosity about the world around him. He had just graduated from an institute of technology with an award for his outstanding academic performance.
從前,有一個名叫湯姆的年輕人,非常好奇,對周圍的世界充滿了好奇心。他剛從一所技術(shù)學院畢業(yè),因出色的學術(shù)表現(xiàn)獲得了獎勵。
Tom began his professional career as an executive at a large multinational corporation where he quickly learned the routine tasks of his job. However, he soon realized that his real expertise was in problem-solving and innovation. He wanted to integrate his unique skills into his work.
湯姆開始了他的職業(yè)生涯,成為一家大型跨國公司的高管,很快學會了工作中的常規(guī)任務。然而,他很快意識到他真正的專業(yè)知識在于解決問題和創(chuàng)新。他想把自己獨特的技能整合到工作中。
One day, Tom's company faced a financial crisis due to the fluctuating currency exchange rates. Tom invoked his problem-solving skills and suggested a plan to surpass the crisis by integrating surplus resources. His plan was so successful that the company not only survived but also gained a cumulative profit.
有一天,湯姆的公司由于匯率波動面臨著財務危機。湯姆調(diào)動他的解決問題的技能,提出了一個計劃,通過整合剩余資源來超越危機。他的計劃非常成功,公司不僅幸存下來,還獲得了累積的利潤。
The success of Tom's plan caught the attention of his rivals who were extravagant in their efforts to overturn his plan. They hired a team of experts to conduct a surveillance of Tom's activities to find any flaws in his plan. However, they failed to find any flaws as Tom had maintained the integrity of his plan.
湯姆的計劃的成功引起了他的競爭對手的注意,他們鋪張浪費地試圖推翻他的計劃。他們聘請了一組專家對湯姆的活動進行監(jiān)視,以找到計劃中的任何缺陷。然而,他們未能發(fā)現(xiàn)任何缺陷,因為湯姆一直保持了他的計劃的完整性。
Tom's success made him the most integral member of the company, and he was promoted to the position of CEO. He continued to involve himself in problem-solving and innovation, always looking for ways to revise and improve the company's operations.
湯姆的成功使他成為公司最重要的成員,并被提升為CEO。他繼續(xù)參與解決問題和創(chuàng)新,總是在尋找修改和改進公司的運營方式。
In the end, Tom's instinct for innovation and problem-solving brought the company to new heights. He was admired and respected by his colleagues for his integrity and dedication to his work.
最后,湯姆的創(chuàng)新和解決問題的本能將公司帶入了新的高度。他因為他的誠信和對工作的奉獻受到同事們的欽佩和尊敬。