[自譯]光のうた—Mrs. GREEN APPLE

光のうた
作詞 : 大森元貴
作曲 : 大森元貴

出來れば?あそこが沈む時に
可以的話,在沉沒的時候
1隻の船を差し出そう
派出一艘小船吧
「ワタクシ」の
盡管
この身滅びようとも
我的肉體在此毀滅
あなたが助かれば?いいの
如果能得到你的救贖就夠了
?
あそこに続く光
那里有延續(xù)的光芒
君を抱えて唱えるんだ
我抱著你唱起了歌
?
隠れないでいいよ
不用隱藏了哦
悩まなくていいよ
不用煩惱了哦
もう泣かなくていいよ
已經不用再哭泣了哦
笑っていればいいの
只用笑著就行了
?
優(yōu)しさを感じてもらうために
為了能感受到溫柔
無理に繕う僕だけど
雖然勉強將自己縫補起來
冒頭の4行にもあるように
正如開頭四行所說
そんな人間になりたいの
想要成為那樣的人類
?
未來に向かう途中
奔赴未來的途中
心に留めて謳う
停留在心中繼續(xù)歌唱
?
わがままでいいと
任性也好
背負い込まなくていいと
不需要背負任何負擔也好
泣きたくなってもいいの
想要哭泣也是可以的
全て君次第でいいの
全聽任自己也是可以的
辛くなってもいいの
感到辛苦也是可以的
そのまま歩けばいいの
這樣走下去也是可以的
そのまま歩けばいいの
這樣走下去也是可以的
PS,
每次唱到いいよ,いいの,就會覺得面前的一切都不再是問題。
一切都いいよ,被安慰到了。
標簽: