(渣翻)技術(shù)向:小紅牛的氣動(dòng)升級(jí)

The AlphaTauri AT04 has not been the greatest of the sister Red Bull team’s?cars of recent years. Its average qualifying pace is better only than the Alfa Romeo.
小紅牛的AT04并不是這支紅牛姐妹車(chē)隊(duì)近年來(lái)最好的賽車(chē)。在排位賽,她的平均速度只比某非法拉利紅色拖拉機(jī)快。
Its main shortfall has been in slow?corners where its downforce has been relatively weak as the rear ride height increases.
她的主要短板集中于慢速?gòu)?/strong>。在這些彎角中,AT04后部行駛高度增加,導(dǎo)致下壓力相對(duì)較弱。
A big update introduced at the British Grand Prix has been months in the planning and is specificallytargeted at improving that rear end grip in slow corners. There is a second phase?to this upgrade, which is scheduled to appear this weekend in Budapest – where it will be raced by Yuki Tsunoda and his?new team mate Daniel Ricciardo.
計(jì)劃數(shù)月后,小紅牛在英國(guó)站帶來(lái)了一項(xiàng)重大升級(jí)。這項(xiàng)升級(jí)重點(diǎn)著眼于改善慢速?gòu)?/strong>中賽車(chē)末端的抓地力情況。此外,第二階段的升級(jí)也計(jì)劃于本周的匈牙利大獎(jiǎng)賽亮相。角田和他的新隊(duì)友大牙里卡多將駕駛這輛升級(jí)過(guò)的AT04。
The Silverstone part of the upgrade was based around a new floor, upper bodywork and diffuser. There was also a new version of the medium downforce rear wing, though this was a separate development.
銀石帶來(lái)的升級(jí)基于新底板,車(chē)體上方和擴(kuò)散器。另外還他們還設(shè)計(jì)了新版中等下壓力尾翼,不過(guò)這(尾翼升級(jí))獨(dú)立于其他升級(jí)研發(fā)。


氣動(dòng)隧道入口
Tunnel inlet area
(對(duì)于氣動(dòng)隧道的解釋?zhuān)斠?jiàn)【driver61】 2022年F1的底板氣動(dòng)隧道(aero tunnel)究竟如何工作?_嗶哩嗶哩_bilibili)

Boosting?the underfloor performance by redirecting the airflow starts at the tunnel inlets. The leading edge?of the floor has been raised, increasing flow volume through the underfloor. How the volume of oncoming air is split between the underfloor and that being out-washed around the sides is a crucial part of getting the floor working to its maximum.
通過(guò)改變氣流方向增強(qiáng)底板表現(xiàn),這種方法始于氣動(dòng)隧道入口。底板前端被抬高,從而增大底板下部可流入空氣體積。想要將底板工作效率最大化,有一點(diǎn)至關(guān)重要。那就是如何合理分配迎面而來(lái)的氣流。讓它們通過(guò)底板下,還是外洗到兩側(cè)?

The out-washed air is used to increase the speed of the air going through the underfloor tunnels. The air pressure difference between the exterior and the underfloor is what defines the floor’s downforce. The underfloor airflow rushes to fill the lower pressure areas – and the faster it can be induced to flow, the greater the downforce. The better the floor can be sealed by the exterior airflow, the faster the underfloor air will flow.
外洗氣流被用于增大流經(jīng)底板下部通道的氣體流速。賽車(chē)外部和底板下端的氣壓差形成了車(chē)底的下壓力。后者會(huì)涌向低壓區(qū)——當(dāng)這些氣流被誘導(dǎo)得越快,下壓力就越大。外部氣流把車(chē)底封閉得越好,底板的氣流流速就越快。
But there is only so much volume to work with. Defining the optimum split between underfloor airflow and that out-washed around the sides is crucial – and?this will be determined in part by how fast the airflow can be induced to go. This is where vortex generators – small protruding extensions which trip the air into spinning circles, which accelerate the air all around it – are very useful.
但可操作空間只有這么多。明確氣流的最佳分配方案至關(guān)重要——而這一定程度上取決于氣流能被引導(dǎo)的速度。而渦流發(fā)生器就是一個(gè)有用的幫手。這個(gè)小小的突出物使空氣變成一個(gè)個(gè)旋轉(zhuǎn)的小圈,從而加快了周邊氣流的流速。

So in addition to the AlphaTauri’s raised floor – which increases the underfloor flow volume – the roof of the tunnel entry and the shapes of the vanes have all been changed to induce greater vortex power, so energising that newly-increased volume.
因此,小牛不僅通過(guò)抬高底板增加空氣流量,還更改了氣流通道入口的頂端設(shè)計(jì)以及翼片形狀。這些改動(dòng)可以誘導(dǎo)更強(qiáng)的渦流,從而激發(fā)出新增加的氣流體積。

The new flow resulting from the floor and fence changes has required new floor edge geometry to re-optimise the flow. The single wing profile permitted within the floor edge has been extended inward towards the underfloor at the rear through a cut-out. This manipulates the air pressure to give the floor edge a better seal, allowing the tunnels to generate more downforce.
改動(dòng)后,底板和隔板(fence)產(chǎn)生的新氣流要求新底板邊緣的幾何構(gòu)型重新優(yōu)化氣流。底板邊緣內(nèi)的單翼片外型通過(guò)一個(gè)后方切口向底板下端方向內(nèi)延。這調(diào)控了氣壓,從而更好地密封了底板邊緣,也允許氣動(dòng)隧道產(chǎn)生更多下壓力。


車(chē)身后部&尾翼
Rear bodywork&Rear Wing

The upper rear bodywork has been widened to form an enhanced cannon shape. AlphaTauri claims this reduces the damage to the airflow caused by yaw and steer.
AT04的車(chē)體上后方有所拓寬,形成一個(gè)增強(qiáng)的大炮形狀。小紅牛聲稱(chēng)這能夠減少轉(zhuǎn)向時(shí)對(duì)氣流造成的破壞。
The wider section of bodywork increases the static pressure, making it more resistant to the turbulence introduced to the airflow in that part of the car as it is turned across the oncoming air. It makes the airflow there more robust and consistent, and this in turn allows the floor edge beneath to work more?effectively.
更寬的設(shè)計(jì)增大了車(chē)身的靜態(tài)壓力,從而使其更能抵抗賽車(chē)穿過(guò)迎風(fēng)時(shí)這部分車(chē)身氣流帶來(lái)的亂流。這讓此處的氣流更加堅(jiān)固、持續(xù),也反過(guò)來(lái)允許車(chē)體下方的底板邊緣更高效工作。
The medium downforce rear wing has been modified, with more loading in the centre and less at the outer ends. This more elliptical shape should give comparable downforce for less drag.
小紅牛還改進(jìn)了中等下壓力尾翼,使得尾翼中部負(fù)載更大,而外側(cè)兩端更小。這種橢圓形的外觀能夠提供相當(dāng)?shù)南聣毫?,從而減少阻力。


擴(kuò)散器
Diffuser

The diffuser walls at the tunnel exits?have been bowed out, giving greater lateral expansion of the airflow, and this in turn pulls the airflow wake?out with it from the rear tyres, reducing the blockage that forms for the diffuser.
氣動(dòng)隧道出口處的擴(kuò)散器壁(diffuser walls)被彎曲。這能給氣流更多橫向擴(kuò)張的空間,也反過(guò)來(lái)將后輪氣流帶出,減少給擴(kuò)散器造成的阻塞。


總結(jié)
Conclusion

Given the size of this upgrade, it was disappointing for the team that it failed to get either car out of Q1 at Silverstone and that Yuki Tsunoda and Nyck de Vries should finish a respective only 16th and 17th in the race.
考慮到此次升級(jí)規(guī)模之大,銀石站的崩盤(pán)表現(xiàn)令全隊(duì)感到失望。排位賽兩位車(chē)手都沒(méi)脫離Q1淘汰的結(jié)局;而正賽角田和德芙更是僅以16、17沖線。
That said, the Silverstone layout is not one which places as much emphasis on slow corner performance as the upcoming Hungaroring.
話雖如此,銀石的賽道布局并不如亨格羅寧一樣那么注重慢速?gòu)?/strong>表現(xiàn)。
While there wasn’t a McLaren-style jump for AlphaTauri at Silverstone, the team were pleased with how the upgrades performed – with more due on the car at the Hungaroring
盡管小紅牛沒(méi)能迎來(lái)麥克拉倫那樣的表現(xiàn)飛升,不過(guò)全隊(duì)對(duì)這站升級(jí)的表現(xiàn)都較為滿(mǎn)意,對(duì)賽車(chē)在亨格羅寧的表現(xiàn)也有了更多展望。
Although the pressure taps taken at Silverstone suggested that the updates were giving the desired boost in downforce, the car’s balance was not optimised. Chief Race Engineer Jonathan Eddolls commented on Friday night at Silverstone:?
Analysis showed that the update is actually working well. We made further changes to the car in FP2, but it’s fair to say we didn't hit the sweet spot with either car in terms of balance on the soft tyre short runs, lacking front-end, which is a lap time killer here.
盡管銀石站收集到的測(cè)壓孔(一種測(cè)量流體壓力的裝置)數(shù)據(jù)表明升級(jí)帶來(lái)了車(chē)隊(duì)渴望的下壓力提升,不過(guò)整車(chē)的平衡尚未達(dá)到最佳。首席工程師喬納森·埃多斯周五晚上在銀石評(píng)論道:“分析顯示升級(jí)實(shí)際上效果不錯(cuò)。我們?cè)诙氉隽诉M(jìn)一步的改變,但公平地說(shuō)我們還沒(méi)找到兩輛車(chē)在軟胎短距離狀態(tài)下的最佳調(diào)試。缺乏前端數(shù)據(jù),這是這條賽道的單圈殺手。

High track temperatures exacerbated the front tyre overheating, which resulted in a lack of front grip, so we think there is a step of lap time to come with better?balance.
“較高的賽道溫度加劇了前輪的過(guò)熱,并導(dǎo)致了前端抓地力不足。因此我們認(rèn)為在單圈時(shí)間上需要有更好的平衡。
In summary, the aero update shows gains in the data and the focus of the overnight work will be to see what is required with set-up and driving, to utilise this extra performance and turn that into lap time.”
總的來(lái)說(shuō),這次氣動(dòng)升級(jí)體現(xiàn)出了數(shù)據(jù)上的積累。接下來(lái)我們的工作重點(diǎn)將會(huì)有所調(diào)整。一是要看看調(diào)教和駕駛上還需要些什么,二是要利用好提升后的性能表現(xiàn)并將其轉(zhuǎn)化成單圈成績(jī)。
Technical Director Jody Egginton added:?
The aero update we have introduced here appears to be?broadly in line with expectations, but it has not been enough to move us forward in Silverstone. The further planned aero update for Hungary will be an important step to start addressing?this, to get back on track towards achieving our objectives.”
技術(shù)總監(jiān)喬迪·埃金頓補(bǔ)充道:“本次氣動(dòng)升級(jí)似乎與預(yù)期大體一致,但還并不足以推動(dòng)車(chē)隊(duì)在銀石取得更好的成績(jī)。匈牙利的進(jìn)一步氣動(dòng)升級(jí)將會(huì)是解決這一問(wèn)題的關(guān)鍵,它(升級(jí))也決將定車(chē)隊(duì)是否能回到達(dá)成目標(biāo)的正軌?!?/span>
轉(zhuǎn)自F1官網(wǎng)
翻譯:mrysdy