跟外教學(xué)日語(yǔ) | “前瞻” 日語(yǔ)怎么說(shuō)?

隨著移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)和社交媒體的普及,直播已成為人們?nèi)粘I钪胁豢苫蛉钡囊徊糠?。從美食、旅游、音?lè)到電子商務(wù),直播已經(jīng)涉及了幾乎所有領(lǐng)域。就比如今天,米哈游為了宣傳自家新作品《崩壞:星穹鐵道》,將在今晚開啟前瞻直播。
你知道“前瞻”這個(gè)詞怎么說(shuō)嗎?讓我們一起來(lái)看看吧~
HoYoverseは近日、スペースファンタジーRPG『崩壊:スターレイル』の最新情報(bào)をお屆けする「『崩壊:スターレイル』発車アナウンス 情報(bào)解禁生放送」の配信が、2023年3月24日20時(shí)30分からに決定したと発表。豪華出演者陣を招待し、本作の魅力や初解禁情報(bào)などを余すことなくお屆けするので、お見逃しなく!
近日,米哈游宣布會(huì)在3月24日晚上8點(diǎn)30分開啟《崩壞:星穹鐵道》的最新前瞻直播。此次活動(dòng)將邀請(qǐng)豪華嘉賓陣容,充分介紹本作的魅力所在,首次公開各種新情報(bào),不容錯(cuò)過(guò)。
「情報(bào)解禁」,就是我們常說(shuō)的“前瞻”了,意思就是放出以前沒(méi)有公布的情報(bào)。
在商業(yè)、科技和體育賽事領(lǐng)域中,“前瞻”這個(gè)詞往往被用于新產(chǎn)品或新技術(shù)的推廣,例如蘋果公司的iPhone14前瞻,華為的P60前瞻等等,為的就是為了提前讓用戶了解新作品的內(nèi)容和特點(diǎn),提高期待,確保有更多用戶愿意購(gòu)買新的產(chǎn)品。


除了「情報(bào)解禁」,在日語(yǔ)中,“前瞻”這個(gè)詞還有以下兩種常用的表達(dá)方式:

先取り:這個(gè)詞可以理解為“先行取得”,用于表示先發(fā)制人、先行一步的意思。

今天的內(nèi)容就到這里,希望大家能夠多學(xué)習(xí)日語(yǔ),和外教一起探索更多有趣的詞匯和表達(dá)方式!我們下期再見~
在GZH聯(lián)普日語(yǔ)社區(qū)還可以收聽音頻哦~
來(lái)源:人民網(wǎng)、科創(chuàng)板日?qǐng)?bào)
錄音:石風(fēng)呂さん
編輯:呉さん、shiro
本文翻譯僅供參考,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處;本文引用內(nèi)容只用作學(xué)習(xí)交流。