【陰陽(yáng)師】天照概念PV:光湮臺(tái)詞
私は、天地開(kāi)闢の光
(我,是開(kāi)天辟地的光明)
萬(wàn)物をこの手で創(chuàng)造しましたが
(萬(wàn)物雖為我所創(chuàng))
世界を彩ったのは
(但讓世間充滿色彩的)
そこに生きる命の力であったのです
(是生活于此間的生命之力)
創(chuàng)造物の中で
(若你問(wèn)我)
何かをお?dú)荬巳毪辘騿?wèn)われれば
(造物中我中意于何)
私は...
(我...)
しゅっー!
(噓—?。?/p>
これが、私が世界へ贈(zèng)った戀文ですよ
(便是我,寫(xiě)予這世間的情書(shū))
?
「神様!」
(神明大人?。?/p>
「ありがとう!」
(謝謝?。?/p>
?
しかし、私は真に
(但我,當(dāng)真)
光の女神と言えるのでしょうか
(能被稱(chēng)作光輝之女神嗎)
太陽(yáng)に近づけば
(若是靠近太陽(yáng))
溫かさが熱さに変わります
(溫暖會(huì)變?yōu)闊霟幔?/p>
眩しい光にも、目を焼かれるのでしょう
(雙眼,也會(huì)被耀眼的光芒灼傷)
かつて切り捨てた神格が、直にこの身に戻る
(曾經(jīng)分離的神格,即將歸位)
その時(shí)は、私は自分のままでいられるのでしょうか
(是時(shí),我還是我嗎)
世界を愛(ài)する守護(hù)者のままでいられるのか
(繼續(xù)作為愛(ài)世的守護(hù)者)
あるいは、世界を滅ぼす破壊者となるか
(抑或,成為滅世的破壞者)
ふんふん
(哼哼)
これが私たちの運(yùn)命ならば
(倘若這是你我的宿命)
この業(yè)火で、運(yùn)命さえも焼き盡くしましょう
(那就用這業(yè)火,焚盡命運(yùn))
もう二度と、あなた様の手を放しませんよ
(這一次我絕不會(huì),放開(kāi)您的手了)
伊邪那美
(伊邪那美)