CSGO 4月23日更新日志(奇人譯)

?前言:本次更新主要對(duì)部分地圖進(jìn)行修復(fù)&添加元素,在部分地圖中啟用1v1熱身賽。以及探員的更換
? 離開(kāi)學(xué)還有2天,恰逢有更新日志。因此我在八點(diǎn)半就開(kāi)始翻譯,因?yàn)楸敬畏g內(nèi)容不多,更新大小差應(yīng)該在100MB多。寫(xiě)稿時(shí)間在九點(diǎn)開(kāi)工
開(kāi)始今天的翻譯吧


科洛林
1.將本地探員更換成FBI
阿努比斯
1.調(diào)整了雷達(dá)
死城之謎
1.更廣闊的地圖視野
2.提高中路沙袋的暗處亮度
3&4.A廳與B廳的亮度提升
5.提高了B包點(diǎn)二樓底下的亮度
6.減少雜音
7.減少了雜堆的樹(shù)葉
8.(預(yù)測(cè)性)修復(fù)A包點(diǎn)的布娃娃懸浮
9.修復(fù)了HDR選項(xiàng)
死亡游樂(lè)園
1.在搭檔模式中啟用熱身賽單挑
2.修復(fù)了A點(diǎn)的垃圾箱碰撞
(搭檔)核子危機(jī)
1.啟用熱身賽單挑
2.改成最新版雷達(dá)(圖像)
殞命大廈
1.修復(fù)B包點(diǎn)掩體間距不吻合的問(wèn)題
2.在包點(diǎn)斜坡處添加碰撞體積
3.圖像問(wèn)題的修復(fù)
End

第四篇翻譯就此告一段落,后面的翻譯將在明年六月之后繼續(xù)翻譯。在停更期間如果有重大翻譯,不必催我。
如果翻譯不錯(cuò)或者有參考意義,要求不高,點(diǎn)贊可否?
標(biāo)簽: