人類沉睡。我們有光。——(葡萄牙)佩索阿/詩(shī)
我在午夜和午夜的寂靜中醒來(lái)。
我看到——滴滴答答——還有四個(gè)小時(shí)就是早晨。
在失眠的絕望中,我一把推開(kāi)窗。
看到對(duì)面一個(gè)人類,
與另一扇亮燈的窗十字交錯(cuò)!
夜晚的兄弟之誼!
夜里,不由自主的、秘密的兄弟之誼!
我倆醒著,但人類并不知道。
人類沉睡。我們有光。
你是誰(shuí)?病人、偽幣制造者,如我一般的失眠者?
這不重要。永恒、無(wú)形、無(wú)限的夜,
在此只有我們兩扇窗戶的人性,
我們兩盞燈那安靜的心,
站在我公寓后房的窗戶前,
感覺(jué)木窗臺(tái)上夜晚的潮濕,
我探出身體朝向無(wú)限,卻離自己近了一點(diǎn)。
…
? ? ? ? ? 選自《世界文學(xué)?》楊鐵軍譯
標(biāo)簽: